[問卦] 乩童的時候可以翻譯魔戒嗎?
沒看過小說啦
不知道原文魔戒多難翻譯
乩童的時候神靈附體
如果有個多益900分的上身
能翻得出人人好讀的魔戒嗎?
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.56.201 (臺灣)
※ PTT 網址
→
我上次看過起乩直接說精靈語的
推
我想讓乩童現場翻譯英文聖經並唸出來
推
請神時找荷馬、但丁、莎士比亞之類即可
推
不會請直請駕托爾金直接寫喔 這樣才原汁原
71
[情報]魔戒譯者:擔心翻不好 但我不翻也會有其他志祺七七專訪魔戒譯者 奇幻經典《魔戒》重新翻譯出版!這部作品有多難翻? 《克蘇魯的呼喚》譯者李函,又如何重現中土世界的語境? ft. 新版《魔戒》譯者 李函 新版《魔戒》譯者 李函受訪表示,85
[討論] 翻譯魔戒等奇幻文學,英文程度需要多好?小時候看魔戒,整個中文句子都長長的 可想而知英文原文應該更為複雜 哈利波特的原文對一般人來說應該不難,但魔戒原文沒看過,可能難度不低吧? 要翻譯魔戒的話,英文程度需要多好呢? 還有那些奇幻文學小說作品,重點是專有名詞跟文詞通順嗎?51
[討論] 咕嚕是否戴過魔戒?咕嚕持有魔戒數百年,心智早就被魔戒引誘,可是咕嚕在這麼長久的時間握有魔戒。 但電影從沒看過他戴上,我沒看過小說,是不是有個合理解釋說明為什麼咕嚕不曾戴上魔 戒? --45
[閒聊] 當初魔戒小說中文翻譯的怎樣?最近媽的系列文好多篇 就查了下翻譯鴿的懶人包 看來許多人對翻譯好壞很講究呢 小人不才 小時候沒耐心 英文小說都追新的 不想等譯本 至於電影則是很討厭字幕覺得影響畫面 所以無論哪種語音的電影都忽略字幕27
[閒聊] 朱學恆除翻譯魔戒外還有什麼代表作呢如題 朱學恆 宅神 還有很多稱號不一一列舉 一般人對他的印象21
Re: [情報] 魔戒新翻譯版在噴噴平台上架 狂銷500萬今年是魔戒(書籍)版權50年到期,進入公共版權的開始時間, 對岸據聞有20種譯本要上架,台灣目前預定有兩種譯本 本事文化 堡壘文化16
[閒聊] 魔戒是不是真的很難翻譯成中文?如題 我沒看過原文啦 不過我聽說翻譯魔戒的譯者 一副完成了一項豐功偉業的樣子 一譯吹十年 不禁好奇 魔戒是不是真的很難翻譯成中文?8
[問卦] 多益300可用chatgpt翻譯魔戒賺錢嗎?汝題 多益300可用chatgpt翻譯魔戒賺錢嗎? 本肥英文廢物啦,高中考英文沒及格過,考多益也沒超過300分,十足的英文智障 但自從看了新版的魔戒翻譯後突然信心大增,想說本肥是不是也能用chatgpt 翻譯來出書? 各位覺得如何? --4
[討論] 朱學恒拿槍姿勢跟翻譯魔戒的水準一樣如題 我剛在YT的短影片上跳出一個外國人嗆朱學恒 內容是: 朱學恒你拿槍的姿勢跟你翻譯魔戒的水準一樣爛- 好好笑喔 至尊魔戒不是叫One Ring嗎 跟你保證啦 如果當初真的翻至尊魔戒 你現在這篇文就會說 至尊魔戒明明就是One Ring 應該翻成魔戒才對
爆
[問卦] 四爺剛剛被某台記者激怒爆
Re: [新聞] 不婚不生、快樂一生 台灣生育率全球墊底爆
[爆卦] 連續4名勞動部長沒有勞工專業背景88
[爆卦] 黃巾之亂采盟團根本是蹭球員慣犯!40
[問卦] 某些新聞台被關台不冤枉吧?48
[問卦] 接機是誰主辦 弄成這樣44
[問卦] 找一部保鑣跟女主談戀愛的電影?40
[問卦] 找一部當兵一直重來的片78
[問卦] 日本s級投手這麼多 昨天怎不早換?28
[問卦] 這次接機LIVE怎麼亂七八糟?8
[問卦] 中華隊什麼時候開始被亂叫成台灣隊?27
[問卦] 他媽的穿黃衣的無禮大媽哪來的?19
[問卦] 這次中華台北棒球隊奪冠 誰蹭最兇?22
[問卦] 所謂的【最高規格】就這樣??41
[問卦] 中華隊也能有酷酷的外號了嗎?75
[問卦] 有人發現中國團隊運動都超爛!36
[問卦] 李連杰從影多年的醜聞只有利智嗎?72
[問卦] 這晚餐210元你可以嗎?☺19
[問卦] 現在政府抽獎活動直接黑箱就是了?13
[問卦] 現在一個人在家,要幹嘛= =...?15
[問卦] 金馬獎是怎麼從收視破10暴跌到剩1點多的?10
[問卦] 我相信ptt結果變成是白癡小丑4
[問卦] 中天新聞記者道歉17
[問卦]為啥很多人都認為國民政府比中共殘暴?14
[爆卦] 采盟的黃巾大媽 記者 立委15
[問卦] 中年大媽是不是地表最強生物啊16
[問卦] 找一部武俠做愛飛天的片27
[問卦] 台男173還算半殘嗎?15
[問卦] 那些是中華大媽還是台灣大媽?15
[問卦] 兩個17歲男騎士的朋友心理陰影面積?