PTT推薦

[問卦] 打醬油台灣更早流行過吧?意思也完全不同

看板Gossiping標題[問卦] 打醬油台灣更早流行過吧?意思也完全不同作者
GreenMay22
(Green)
時間推噓35 推:36 噓:1 →:73

如題,本肥一直記得打醬油是台灣很早期(可能是阿扁還當總統的時候)網路用語,
不到非常普遍但至少不會說看不到,
主要意思是說現在很閒(鹹),
跟現在常常是玩遊戲時大概就是那種在MVP繳出10/3/21/的刺激場,
繳個1/2/1的閒雲野鶴(死太多就不會被叫打醬油了,死的少殺得少參團少的才算)
意思可說八竿子不同,
有人也有這個印象嗎?

--
棺材?散了!
屍首?不見了!
師父?被捕了!

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.197.207 (臺灣)
PTT 網址

a27588679 10/06 01:46不然現在是什麼意思?

就是玩對戰遊戲時整場殺敵死亡都很接近0的玩家

※ 編輯: GreenMay22 (49.217.197.207 臺灣), 10/06/2024 01:46:50

tmgl 10/06 01:47黑貓打醬油

RisingTackle 10/06 01:49抱歉,打醬油就是支語

打醬油在我記憶那個年代指的是"打"+"醬油", 用拳頭去打完醬油後整個人就會很鹹, 在中國"打醬油"就是一個詞,打不是真正的打。

※ 編輯: GreenMay22 (49.217.197.207 臺灣), 10/06/2024 01:53:17

RisingTackle 10/06 01:53台灣歷史從來沒有打過醬油。

你話不能全這樣說啊,前陣子很流行的估計就是兩邊都有這個詞, 但用法意境幾乎可說是完全不同。

a83190 10/06 01:53我只知道梓喵

RisingTackle 10/06 01:53你家裡沒醬油就是去買一罐回來用

※ 編輯: GreenMay22 (49.217.197.207 臺灣), 10/06/2024 01:54:22

zzro 10/06 01:54你那邊是哪條時間線

RisingTackle 10/06 01:54中國大陸是拿空瓶去雜貨店"打"回來

RisingTackle 10/06 01:54跟打水意思差不多

RisingTackle 10/06 01:55"打醬油"這個項目,維基百科有得查

icecubes 10/06 01:59打醬油不是臨時演員和打雜的意思嗎

DragonQuest 10/06 02:00你是不是記成"沾醬油"??

DragonQuest 10/06 02:00如果是沾醬油的確有,還是台式閩南話

DragonQuest 10/06 02:01至於"打油"台灣也有,以前住豬屠口時

DragonQuest 10/06 02:02曾被長輩叫我去雜貨店打多少錢麻油

NinJa 10/06 02:02.....你說的意思 就是中國的打醬油的意思啊

NinJa 10/06 02:03陳水扁當總統那時候 就是魔獸世界蝗蟲

NinJa 10/06 02:03陳水扁當總統的時候 叫早期喔? 笑死人

NinJa 10/06 02:05你去搜尋wow 打醬油 第一個就是了

NinJa 10/06 02:05那個就是中國人傳過來的

biggest1983 10/06 02:05不就摸魚的意思嗎==?

CarolleBOGUM 10/06 02:11只記得是遊戲裡被抓去湊數出團,隨

CarolleBOGUM 10/06 02:11便混著的人

speedwave 10/06 02:11搵豆油 沾醬油。做事表淺或只是過過水

buke 10/06 02:17打醬油不是龍套的意思嗎

heat0204 10/06 02:17早期一些影視就有說過這個詞了

chenweichih 10/06 02:32打醬油的確滿像台語沾醬油的意思 我

chenweichih 10/06 02:32還沒想到

u9005205 10/06 02:33打醬油沒有,但有沾醬油...

BKcrow 10/06 02:35還有買醬油..

jimmy508 10/06 02:50台灣是沾醬油,不是打醬油

chuegou 10/06 02:51搵豆油 打醬油 差很多欸你的記憶力是?

jimmy508 10/06 02:51看到樓上有台語解釋,是對的,都是用台

jimmy508 10/06 02:52語說你是來沾醬油喔,才不是打醬油

koreawargod 10/06 02:55沒吧 真有看過打醬油的 以前...

koreawargod 10/06 02:57的確也是台語的意思..不過這也不意外

koreawargod 10/06 02:58就像你現在看到一堆人喊說台女想當醫

koreawargod 10/06 02:58生娘.其實國語也沒醫生娘這種用法.是

koreawargod 10/06 02:58從台語的先生娘來的

NinJa 10/06 03:03打醬油就是中國的用語啦...什麼台語的意思

NinJa 10/06 03:03台灣誰會去打醬油

NinJa 10/06 03:04那也是當時的一個流行的梗

pig721 10/06 03:06問導遊

hqu 10/06 03:07梓貓打醬油 是我第一次看到這個詞

hqu 10/06 03:09中共國以前是要拿糧食卷去打米油鹽醬油的

JoeyChen 10/06 03:23很久以前有啦 用法應該類似充數

ganlinlowsu 10/06 03:26唯一支持梓喵買醬油,其他不重要

BOARAY 10/06 03:30混分就混分 打醬油找梓喵

heat0204 10/06 03:31打醬油不就跟鄉民一樣 就路過、湊數、

heat0204 10/06 03:31湊熱鬧的意思?

t95912 10/06 03:32打醬油 不就是來混的嗎 完全沒幫到一點忙

t95912 10/06 03:32的意思

t95912 10/06 03:32這用法很久了

heat0204 10/06 03:33搵豆油的意思是敷衍

NinJa 10/06 03:36https://i.imgur.com/fqDHlPC.png

圖 打醬油台灣更早流行過吧?意思也完全不同

Freeven 10/06 03:37打飯打菜 打醬油 台灣有啊

NinJa 10/06 03:37只能說 你聽過這個梗 但是你不知道由來

ryo1008 10/06 03:40是沾醬油吧…

simon5030 10/06 04:08打醬油就是路過的意思。另外台灣早期也

simon5030 10/06 04:08是拿空瓶去買油,又不是只有大陸這樣,

simon5030 10/06 04:09就算是現在還是有,中南部小榨油間,有

simon5030 10/06 04:09的老人還是會拿空瓶去買油。

sam741474147 10/06 04:14推梓喵

aicassia 10/06 04:20我對這個詞第一記憶是孩子都可以打醬油

aicassia 10/06 04:20了 就是很多年過去的意思

qqqqwe15 10/06 04:23跑龍套

HOWyun2648 10/06 04:29你問的是中文,可能要問早期其他省份

HOWyun2648 10/06 04:29的老人,看有沒有這個詞

jasonshieh 10/06 04:32沾醬油的意思,路過,沒貢獻刷個存在

jasonshieh 10/06 04:33感,在還沒有支語影響的時候就在用了

simdry 10/06 04:40打遊戲以前很常用啊,JG只會刷野打醬油

splendidpoem 10/06 04:41台灣早期也是去雜糧行打油,但並沒

splendidpoem 10/06 04:42有形成用「打醬油」來形容「路過」

splendidpoem 10/06 04:42的語境,這是從中國傳來的詞彙,意

splendidpoem 10/06 04:42指對方只是路過去打油的路人甲,引

splendidpoem 10/06 04:42申成事不關己的局外人。

splendidpoem 10/06 04:42台灣本土的詞彙是台語的「搵豆油」

splendidpoem 10/06 04:42,後來也轉成國語的沾醬油。因為早

splendidpoem 10/06 04:42期的醬油等調料不便宜,捨不得用太

splendidpoem 10/06 04:42多,因此都是輕輕點到為止,引申成

splendidpoem 10/06 04:42打混摸魚、隨便做做敷衍了事,就像

splendidpoem 10/06 04:42是來沾一點醬油就走了。

splendidpoem 10/06 04:43後期之所以會混淆,是因為這兩個語

splendidpoem 10/06 04:43境非常類似:指責一個人做事馬虎,

splendidpoem 10/06 04:43也等於說他根本沒放在心上。因此一

splendidpoem 10/06 04:43個人打遊戲分數很差,既可以說他只

splendidpoem 10/06 04:43是來沾醬油的,也可以說他只是來打

splendidpoem 10/06 04:43醬油的。

Caroney 10/06 04:54靠北 我小時候就有的用詞 現在也要被支

Caroney 10/06 04:54語膩,他媽哪個中文不是「中國過來的」

Caroney 10/06 04:54

mamamia0419 10/06 05:55打醬油這個詞有15年以上了吧

alex00089 10/06 06:02沾醬油

nalaculan 10/06 06:42臺語是蘸醬油沒錯,但打醬油也至少是15

nalaculan 10/06 06:42年以上的詞語,其實有些支語存在很久,

nalaculan 10/06 06:42沒紅就外省方言沒人在意,突然流行就被

nalaculan 10/06 06:42當新的支語糾正鞭屍。現在的氛圍就是走

nalaculan 10/06 06:43語言純化,強調傳統臺語用語的正統性,

nalaculan 10/06 06:43外省語詞比本省用語流行就貼上支語標籤

nalaculan 10/06 06:43排斥。

racheel 10/06 06:48很久以前有聽過打醬油+1,但意思忘了,有

racheel 10/06 06:48點像短暫的流行語,久沒用就不記得了

palindromes 10/06 06:49台灣是沾

palindromes 10/06 06:49也有可能是外省人講

AUwalker 10/06 07:03那台灣古早醬油怎麼賣?

BIA 10/06 07:06有啦 大概30年前有聽過+1

q123212 10/06 07:33沾醬油 過個水 很早就有吧?

sellgd 10/06 07:4140-50年前以前是說拿著空瓶去裝零售醬油

sellgd 10/06 07:42原買 對岸的意思是做這件事同時 路過旁觀

sellgd 10/06 07:4372樓那個意思正解 和現在還有稱斤米店