PTT推薦

Re: [討論] 為什麼日本忍者紅遍世界 武俠反而沒落

看板JinYong標題Re: [討論] 為什麼日本忍者紅遍世界 武俠反而沒落作者
chosenone
(獲選者)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:113

我的看法是日本有一個重要的文化輸出管道:日本遊戲、動漫(ACG)。

好萊塢電影賣到全世界,同時推廣了美國的文化、價值觀。

日本ACG在全世界也占了很大的市場,
歐洲、北美很多人在看,同時也把日本的文化和價值觀輸出,
其中就包含了忍者文化。

但是華語世界沒有類似的管道可以輸出文化。
偶有幾部武俠電影,但離好萊塢電影、日本ACG那樣年年有神作差太遠了。

如此一來受眾少了,當然還是有少數很瘋的狂粉,但是就討論度低,無法形成風潮。

流行這種東西就好像小孩子的玩具、遊戲、電視節目,
班上同學很多人在聊,你沒跟著看和玩就沒法跟著討論,然後就會聊不下去。
接著就會想要叫爸媽買給你,或是也節目找來看是在演什麼東西。

假如華語武俠能夠年年有神作賣到全世界,形成持久討論的風潮,
那自然而然全世界就會有一堆人想深入了解什麼叫做武俠文化。
甚至吸引他們來到中國、台灣,親自學習和了解中華文化。

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.241.104 (臺灣)
PTT 網址

novel556602/26 11:51你搞錯因果關係了,日本遊戲受歡迎是果,不是原因

novel556602/26 11:52遠在日本遊戲之前,好萊塢就很迷日本文化

novel556602/26 11:53日本武士和忍者的電影才是讓民眾接受日本文化的源頭

novel556602/26 11:54可以去看看以前有多少電影拿日本忍者當反派

那個還只是在小眾文化, 就好像昆丁塔倫提諾不否認他很多電影就是在致敬香港武俠片和日本武士、忍者片。 但沒有日本ACG賣到全世界,普通人根本不會因為某幾部有日本忍者反派的電影, 而去跟上流行浪潮。 你如果B級片和早期美國影集看得多了,就會知道中國反派在裡面一大票。 以前片商根本不用在意中國市場,愛怎麼乳滑就怎麼乳滑。 更不要講滿大人的原型:傅滿州 傅滿州的小說1910年代就出版了,比手塚治虫(1928-1989)還早。

novel556602/26 11:56漫威的忍者反派 the hand 是 1981 年出來的

novel556602/26 11:56日本ACG受歡迎是因為美國民眾已經對日本文化有興趣

bellas02/26 12:10歐美是有不少人對日本文化有興趣 和a片有關係嗎

bellas02/26 12:12https://youtu.be/bpvkkQXyt-c

bellas02/26 12:12大概是這種感覺

novel556602/26 12:14美國自己就有a片、遊戲、漫畫產業,跟台灣都進口日本

novel556602/26 12:15的狀況完全不一樣

bellas02/26 12:15其它我是不太了解 但音樂上日本最能接受歐美的音樂 而且再

bellas02/26 12:15融合自我的元素 等於互相有影響

bellas02/26 12:19https://youtu.be/ZKbPPuaHnxw

novel556602/26 12:19要找資料確認,不過我的感覺是美國78零年代蠻迷日本的

bellas02/26 12:19這人 日本坐無虛席 台灣根本沒多少人

novel556602/26 12:20原po你在開玩笑嗎?好萊塢電影是小眾可是日本ACG不是?

bellas02/26 12:20所以我和我朋有很爽地買最便宜的票結果在最前面看

novel556602/26 12:20你知道日本ACG到今天在美國仍然是小眾嗎,只是比以前受

novel556602/26 12:21歡迎而已

本來就是相比之下的產物啊。 照你認為日本ACG現在還只是小眾的話, 那日本忍者文化你應該也是認為算小眾吧,那還在這串文下討論什麼, 應該直接回文說: 這個討論有問題,日本忍者文化明明就小眾啊,哪來什麼紅遍世界? 你去歐洲、北美,隨便拉個人問忍者到底是什麼東西,得到的答案的深度, 應該跟問中國武俠,他們回答成龍差不多吧。

bellas02/26 12:21光60年代Beatles 會去日本開演唱會 不會去亞洲別的國家

novel556602/26 12:22一方面是美國迷異國文化的年代只有日本最進步

novel556602/26 12:22如果那時代中國稍微進步一點結果可能不一樣

novel556602/26 12:23黑澤明的電影也算是很大的一個原因

bellas02/26 12:25所以日本有吉它手說自己的重金屬是武士金屬

bellas02/26 12:26他們吸收後會有自己風格再影響回去

bellas02/26 12:28日本人從來沒忘記他們的文化

bellas02/26 12:29光現在ㄧ堆人在嫌唸文言文幹麻 看不懂 金庸裏就會有些會

bellas02/26 12:29看不懂啊

bellas02/26 12:31三國演義那種簡單的都有人看不懂了

bellas02/26 12:32好幾年前火鳳版有人po文問 一開始回的人沒想到他是文言文

bellas02/26 12:32看不懂

bellas02/26 12:34也不用現在 以前也有文文言文看不懂啊 金庸還是要看得懂

bellas02/26 12:34文言文

novel556602/26 12:36我倒是有不同看法,這不應該怪現代人

novel556602/26 12:37文言文跟白話文非常不同,說是半個新的語言也不為過

bellas02/26 12:37我國中看三國演義時 那本二手的 一開始看覺得怪 看小說怎

bellas02/26 12:37麼還畫重點 然後只有前面ㄧ小部份有劃 後面就沒了 看不下

bellas02/26 12:37去了吧

novel556602/26 12:38如果你想讀或寫小說前必須另外學半個語言,那沒落正常

bellas02/26 12:38所以九陰真經該出白話文版嗎?

novel556602/26 12:38另外就是文言文完全沒辦法賣到國外,你英文很難翻譯

novel556602/26 12:39出白話文和文言文的差別

bellas02/26 12:39所以金庸改改版 全白話文版

bellas02/26 12:40火鳳日本有 可是出很慢 太難翻譯

novel556602/26 12:41現代作家重點應該是放在現代的小說技巧

novel556602/26 12:41文言文可以當佐料,放一點放的好加分,但不該當重點

bellas02/26 12:43也不是沒有啊 不然陸劇啥又不只拍金庸

novel556602/26 12:44原po你請搞清楚狀況,這不是我認為這是事實

bellas02/26 12:44有第四台時 看日本電影會覺得很特別

novel556602/26 12:45黑澤明電影是四五零年代,好萊塢電影有忍者是七八零年

bellas02/26 12:45看別國的就沒這種感覺

novel556602/26 12:46那時候美國誰在看日本ACG?你以為美國多迷手塚治虫?

novel556602/26 12:47還敢公然獎好萊塢電影是小眾可是日本ACG賣全球,天啊

你還是邏輯沒搞懂XD 美國電影每年產出很多,有賣出國的只是其中一部份,全球大賣的又是更小一部分。 很多還沒上電影院,直接錄影帶發行。 你是不是以為所有美國電影都大製作,全球大賣? 你的講法才奇妙: *[1;31m→ *[33mnovel5566*[m*[33m: 日本武士和忍者的電影才是讓民眾接受日本文化 的? *[1;31m→ *[33mnovel5566*[m*[33m: 可以去看看以前有多少電影拿日本忍者當反派 我就跟你講啦,西方早期一堆電影、影集,反派就中國人。 鄉民可以google一下 "傅滿州" 何許人也。 那怎麼沒如你說的,這些反派引起中國熱啊??

bellas02/26 12:47我從小就覺得中文難 英文簡單多了 英文文言文ㄧ下就會了

bellas02/26 12:47 去看泰歌爾 不用多久就會

bellas02/26 12:49有個經典rpg是用英文文言文阿 ultimate

bellas02/26 12:49ultima

bellas02/26 12:50國中在玩 看得懂很快

shihpoyen02/26 12:51金庸頂多裡面有些詩詞是文言文 大部分都不是文言文

shihpoyen02/26 12:51我反倒是英文超爛XD

bellas02/26 12:55我國三開始就玩rpg玩到英文課不用再上了 翻了四年字典的

bellas02/26 12:55成果 國文老師向來討厭我 我永遠就作文寫很爛 英文老師會

bellas02/26 12:55虐待我 國三的有在高中兼課 沒事拿高三的考卷給我考看看

bellas02/26 12:57宅神真正最早幹麻的我知道 玩美式rpg的都知道 只是以前少

bellas02/26 12:57 魔戒三部曲是個老遊戲 他只出到三代

bellas02/26 12:58以前的玩的都天天翻字典 翻幾年就行了

bellas02/26 13:00那家公司以前就ㄧ堆美式rpg狂

bellas02/26 13:02和以前有人玩日式rpg玩到會日文是ㄧ樣的 為了玩

bellas02/26 13:09光要ㄧ個外國人看武俠劇 氣功啥 就要特別解釋半天

bellas02/26 13:10就我家以前有外籍看護 解釋懂了她就愛看了

bellas02/26 13:11無聊提ㄧ下 看小籠包版神調時 小籠包第一次出場她直接說好

bellas02/26 13:11

bellas02/26 13:13那不只文言文 還要解釋啥叫穴道甚麼的

novel556602/26 13:13其實跟氣功類似的ki已經算是美國人蠻能接受的一種超能

bellas02/26 13:14拿個漫畫來看 誰都看得懂吧

novel556602/26 13:14力設定,DnD 還有一些漫畫遊戲有時候都看的到ki

novel556602/26 13:14不過跟華人概念中的內功有差別就是

bellas02/26 13:16我以前也煩惱只愛看韓劇 韓劇中配都很簡單 讓她中文還算

bellas02/26 13:16簡單溝通她就覺得行了

bellas02/26 13:20然後她都說中文字看起來像泡麵

bellas02/26 13:25玩rpg 內力就當 mp 好了 美式的愛用mana 原意是神力超能力

bellas02/26 13:25的意思

bellas02/26 13:26只連外功就str特高 就是戰士

bellas02/26 13:28那練到頂如五絕 這叫勇者好了

bellas02/26 13:30那武當派特色就mp 或mana特高 str普通點 魔法戰士

bellas02/26 13:33美式的愛用mana就是他們覺得魔法是神的一種力量啊 信上帝

bellas02/26 13:33一大堆

bellas02/26 13:35不用講金庸難翻譯 火鳳那都難翻譯了

bellas02/26 13:37他偶而還廣東國語一下 我是會廣東話 火鳳版以前有人會問

bellas02/26 13:37 廣東國語馬

bellas02/26 13:40就以前香港電影下面字幕是廣東話文 我看得懂 我會中文英

bellas02/26 13:40文台語廣東話 這樣算會四國語言嗎 我廣東人

bellas02/26 13:41有玩個手遊 常要幫香港人翻譯

bellas02/26 13:43髒話就算了不翻譯

bellas02/26 13:44我老媽廣東話是不會講但聽得懂 但他除了台語還會客家話

bellas02/26 13:50我二姊常要出差去香港的話ㄧ定是她去

novel556602/26 14:05原po你錯了就乖乖停止回文就好,何必越講越顯得你無知

novel556602/26 14:05日本ACG的全球影響力和好萊塢完全沒得比,真不知道

novel556602/26 14:05你哪裡來的自信

novel556602/26 14:07你愛看日本動漫沒人在乎,不需要神化日本ACG的地位

novel556602/26 14:08還舉傅滿州當例子哩,要我想出第二個比滿州更沒影響力

novel556602/26 14:08的人物我還真想不出來

你在講你自己吧。 我是針對這個討論串在回文,認為忍者文化的傳播跟日本ACG賣去全世界有關。 然後用好萊塢做例子,好萊塢也是美式文化輸出的重要管道。 請問我何時有說日本ACG影響力比好萊塢大?? 你回不下去了,就硬找一個我沒講的論點,塞到我嘴裡再反駁, 真是經典的稻草人辯論法XDD 還有,你不要小看傅滿州。 後來很多東亞惡霸,特別是中國來的惡霸的原型就是他老人家。 有興趣去google他的圖片就知道了,長臉、三角眼、兩條下垂的八字鬍…

bellas02/26 14:11看ㄧ下電影末代武士好了 雖然虛夠 但阿湯哥開始受日本文

bellas02/26 14:11化影響 大概那種感覺吧

bellas02/26 14:11結果他也變武士了 雖然是虛構 就這種fu吧

bellas02/26 14:15那吉它手愛學日本黑社會行禮方式阿 日本文化我覺得很特別

bellas02/26 14:15 他們能吸收他人優點又不忘自我 這是優點

bluemei02/26 17:05樓上你自介也太詳細像是來相親的XD

※ 編輯: chosenone (111.253.241.104 臺灣), 02/26/2022 22:04:19

ARCHER223402/27 07:56中國的動漫也非常多了噢,而且精美度也不錯,但是也沒

ARCHER223402/27 07:56有擴散出中國阿,連台灣都幾乎沒有

Pujols503/01 17:48金庸本來就是白話文吧

tinmar03/05 16:00日本遊戲與動漫只是生理性娛樂

tinmar03/05 16:01不像好萊塢影視歌是身心靈的影響全球人類

tinmar03/05 16:02兩者實在不是在同一層次

shihpoyen03/05 19:12金庸小說除了少數詩詞外 99.9%的內容是白話文

shihpoyen03/05 19:13日本ACG也是身心靈的影響人類啊 頂多沒到全球都流行