PTT推薦

Re: [閒聊] 主播賽評別再滿口中國用語了

看板LoL標題Re: [閒聊] 主播賽評別再滿口中國用語了作者
qskingq
(勾勾)
時間推噓推:150 噓:29 →:188

這種說真的還好啦
有些真的很難讓人接受
道具或技能那些有時候轉換不過來就算了

最讓人不能接受的就是英雄名
好聽的英雄名就算了

一堆翻的超級難聽
什麼黃雞、輪子媽

希維爾好好的把人家叫得這麼難聽==

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.229.171 (臺灣)
PTT 網址

f92174 10/28 12:48輪子罵

zero9613719 10/28 12:49扇子媽 岩雀 男刀女刀男強女槍 日女月女月男

hasroten 10/28 12:50你應該沒看過以前美術圖

???

zxm50191 10/28 12:50希維爾有很好看麻

sony0223098 10/28 12:50拿輪子的大媽

NankanAvenge10/28 12:51這還比上篇正常一些 可能真的有人不知道指那隻 聽

NankanAvenge10/28 12:51得懂的用語也在找啥碴

monday0315 10/28 12:52砲娘有比較好聽嗎

freesakura 10/28 12:52我都叫披薩妹XD

zxm50191 10/28 12:53光球女我們這邊講和他們那邊講 指的是不同角色了

chy19890517 10/28 12:53球女日女劍姬三小的…有夠難聽= =

日女也超蠢

hasroten 10/28 12:54球女這邊也有阿 只是不同隻==

c871111116 10/28 12:54真假 球女很難聽

c871111116 10/28 12:54還是球少顆一點就變好聽了

Chanlin01 10/28 12:54無雙劍姬沒問題啊

zxm50191 10/28 12:55球女不是從s2開始就講了嗎== 慘惹

ThreekRoger 10/28 12:56以前的美術圖干現在屁事

jason911152 10/28 12:56月男是誰xd

誰 我也不知道

Jokeskill 10/28 12:57樓上 大陸用語球女跟台灣用語球女不同隻

zxm50191 10/28 12:57他們那邊球女是講星朵拉的樣子

pokeyok 10/28 12:58武器 阿幹有武器的角色那麼多

NankanAvenge10/28 12:58而且輪子媽很久之前就在叫了吧 我印象以前的主播賽

NankanAvenge10/28 12:58評也常講

ChHChen 10/28 12:58那邊奧莉安娜叫發條

hasroten 10/28 12:58武器是從稱號來的吧

sakurarein 10/28 12:58台灣講球女很久了吧 S2毒蟲玩的時候就有了

hasroten 10/28 12:59隔壁很多簡稱都是從稱號來的就是

c871111116 10/28 12:59武器是武器大師來的吧 男槍女槍最智障應該沒問題

NankanAvenge10/28 12:59我連輪子媽是不是支語都不知道 真沒注意 很久以前

NankanAvenge10/28 12:59就有人這樣叫了

看lpl的比賽,主播賽評講輪子媽感覺就超俗的==

※ 編輯: qskingq (61.230.229.171 臺灣), 10/28/2023 13:00:59

slrmbenz 10/28 12:59這對一年看一次比賽的根本聽不懂 阿布就還好場上10

zChika 10/28 13:00男槍葛雷夫我能接受,女槍,媽的女的用槍的一大票

slrmbenz 10/28 13:00隻我只聽不懂黃雞一隻

zxm50191 10/28 13:01我最無法理解是先鋒 我覺得諭示者河蟹媽媽都好聽

yixiang921 10/28 13:01錘石

頭開始痛起來了

linchw 10/28 13:01中國人是不是都沒媽 媽來媽去的

中國遍地都是寶

NankanAvenge10/28 13:01之前LMS時期印象主播賽評也是叫輪子媽啊 沒記錯的

※ 編輯: qskingq (61.230.229.171 臺灣), 10/28/2023 13:02:24

dk2ftrmrn 10/28 13:02洛 霞 維魯斯 卡莎 峽谷先鋒

NankanAvenge10/28 13:02

zChika 10/28 13:02先鋒是相對男爵,在男爵出現之前打頭陣的先鋒

c871111116 10/28 13:02Herald有先鋒意思不是嗎

dustmoon 10/28 13:02先鋒就意譯 但預示者翻譯屌打

Nuey 10/28 13:03國人球女=星朵拉 國人發條=我們球女

qazxsw123 10/28 13:03對岸的球女明明是指星朵拉,奧莉安娜是發條

darren2586 10/28 13:03千玨槌石

slrmbenz 10/28 13:03輪子媽是支語阿 以前主播英文好的時候都講西維爾

c871111116 10/28 13:03但諭示者每次打字都要選字 有夠麻煩==

JRSmith 10/28 13:03薇恩

slrmbenz 10/28 13:03不過輪子媽也講很多年了

ziggs8308 10/28 13:03男槍 女槍 男刀 日女 多貧乏的詞彙啊

zxm50191 10/28 13:03可以直接打浴室者 OK的

zero9613719 10/28 13:04月男=厄斐琉斯=亞菲利歐

jamison04 10/28 13:04洛 霞 的翻真的聽起來低能中二又白癡

zxm50191 10/28 13:04霞和洛 沒記憶點講起來又饒口

s25362294 10/28 13:04英雄名真的很多很難聽

ringtweety 10/28 13:04男槍女槍刀妹那些 都是在LOL初期稱呼的 導致後來有

zero9613719 10/28 13:05不久前剛好中國社群也在討論 他們一致認為

howard1997 10/28 13:05霞洛這翻譯 對岸我記得很自豪 但我不懂

zero9613719 10/28 13:05千玨跟霞洛翻譯是最神的 說是符合中國精神

freesakura 10/28 13:05亞非利歐唯一綽號:大東 XD

JuiceBro 10/28 13:06預示者是要預示啥鬼?神在哪

Nielro9721 10/28 13:06霞落有很神嗎?超莫名的

c871111116 10/28 13:06女槍問題跟初期有無關 好運跟Cait都算初期角啊

hasroten 10/28 13:06就很中國化的翻譯吧 但翻的好不好就不知道了

cool1123456 10/28 13:06千玨真的翻得蠻帥的

zxm50191 10/28 13:06無法理解,真的講起來不順 用字也偏冷僻

hasroten 10/28 13:06不過真的要說看不懂 大東也是吧

JRSmith 10/28 13:06葛雷夫外號 大叔

zxm50191 10/28 13:06我還是喜歡鏡瓜

jschen01711 10/28 13:06以後請都用英文

ringtweety 10/28 13:07的新角色也符合特徵 卻無法被這樣叫

r252525r 10/28 13:07青鋼影 挖掘機

qazxsw123 10/28 13:07清輝夜凝比較神,台版大東的招式名稱我反而不知道

c871111116 10/28 13:07霞洛根本跟永恩一樣 無視發音背景硬翻

slrmbenz 10/28 13:07符合中國精神為啥要把悟空叫猴子?

howard1997 10/28 13:07好懂的倒還好 那些男什麼女什麼的 很躁

Ycbravero 10/28 13:07感覺如果台服或台灣玩家有自己的翻譯和用語就不該

zxm50191 10/28 13:07大東是綽號 很本土化啊XD

大東真的很好笑

Ycbravero 10/28 13:07用支語吧,方便本土觀眾理解,其他播報用詞就算了

JonnyJostar 10/28 13:08諾手 葛溫 輪子媽 德萊文 岩雀 杰斯

ringtweety 10/28 13:08霞勉強能凹 洛根本亂翻的

friend3267 10/28 13:08青鋼影 劍魔 岩雀 男槍 ,少數我能接受的中國用語

qazxsw123 10/28 13:09通碧 墜明 斷魄 折鏡

翻得很好 但一個都認不出來 恩恩

zxm50191 10/28 13:10上次部分還是誰,不是講哪支英雄名稱被以為在講支語

kingianlin 10/28 13:10霞洛超級爛,我每次聽到都要想一下是說剎雅還瑞空

c871111116 10/28 13:10不過他們裝備也一堆莫名其妙 像神分根本不知道三小

zxm50191 10/28 13:11有翻譯真的是顧著自己爽,完全不知道在說甚麼

kingianlin 10/28 13:11岩雀我可以唉 是真的有點像

jackz 10/28 13:11賽評講英雄名講錯到時還好 我還聽到主播講錯的 幹

zero9613719 10/28 13:12神聖分離者=聖裂之杖

神聖分離者 xd

amen123 10/28 13:12大陸的球女不能接受,台灣的球女可以 雙標?

cookiey 10/28 13:13不會啊 都很好理解

cjy1201 10/28 13:14劍姬真的難聽

howard1997 10/28 13:14中國翻譯有些只要有融合到中國精神就爽了

kingianlin 10/28 13:15其實問題是這些老翻譯 很少人再用了

teakdavid96810/28 13:16霞很好笑

slrmbenz 10/28 13:16講幹話?中國講中國的球女台灣講台灣的球女 硬要台灣

slrmbenz 10/28 13:16接受中國講法是啥強盜邏輯

KIMCHAEWON 10/28 13:16霞洛是真的很爛

KIMCHAEWON 10/28 13:17球女只是單純他們跟我們不同隻而已

TungHan8787 10/28 13:17岩雀是啥?會丟岩石的雀斑女?

我也以為是雀斑 哈

slrmbenz 10/28 13:18吐石頭的麻雀?

GenjiEd 10/28 13:19黃雞刀妹輪子媽

st2k8 10/28 13:19笑死那個雀我也都是想到雀斑

Germany169 10/28 13:19說啥呢 zod覺得國服翻譯特別牛逼

GenjiEd 10/28 13:19台服還不是叫砲娘

maple2378 10/28 13:20千玨是真的滿帥的啦 霞洛就莫名其妙 音譯也完全不

maple2378 10/28 13:20

amen123 10/28 13:21笑中國講輪子媽 男槍這種俗綽號,結果我們也把奧利

amen123 10/28 13:21安娜講球女

亂講==,重點是叫輪子女就算了,輪子媽有夠俗,月媽、日媽、砲媽、球媽、媽槍 ???

ringtweety 10/28 13:21煉金 發條

※ 編輯: qskingq (61.230.229.171 臺灣), 10/28/2023 13:25:28

NTHUlagka 10/28 13:23尤其老山特別明顯 而且完全沒看到他想改的意思 反

NTHUlagka 10/28 13:23觀大將幾乎都是講台灣譯名 又有效果又專業 狠虐老

NTHUlagka 10/28 13:23

Hylun 10/28 13:23我還真的看不懂上面8成的稱呼是指誰

KIMCHAEWON 10/28 13:23別在劍魔支語了 劍魔就是台灣有人用 大陸學去用再

KIMCHAEWON 10/28 13:23流行回來的== 厄薩斯2013年出 那時候大陸根本沒人

KIMCHAEWON 10/28 13:23講劍魔 是後來18年重置附近 大陸才開始講

yln860331 10/28 13:24夜曲直接音譯也很好笑 魔疼

GenjiEd 10/28 13:24好了啦karsa 蛇蛇客串播報台 轉不過來也沒見支語警

GenjiEd 10/28 13:24察 出來叫 又雙標了喔

你要分清楚來賓跟專業主播捏

Hylun 10/28 13:24之前看實況推文看到後來才知道在講卡桑蒂

haveastar 10/28 13:24紅眼睛

TwoBNineS 10/28 13:24星朵拉對岸不是說星德拉嗎

haveastar 10/28 13:25兩球一姬

GenjiEd 10/28 13:25武器

Risedo 10/28 13:25對阿 英雄名不用台版的 我還以為中國台

IaKoMu 10/28 13:25我覺得主播台要簡稱LPL叫法 就統一說法就好 語言通

IaKoMu 10/28 13:25然後簡稱還換來換去 變四不像 觀眾還要先懂兩岸英

IaKoMu 10/28 13:26雄用語在指哪位英雄?

KIMCHAEWON 10/28 13:26星得拉 球女都有 他們播報會講名字也會講綽號

oxOOxo 10/28 13:26厄薩斯的大絕就翻成劍魔滅世了啊

厄薩斯叫劍魔沒問題,重點是大滅到底是什麼鬼

※ 編輯: qskingq (61.230.229.171 臺灣), 10/28/2023 13:27:54

lucifiel161810/28 13:26人家Aatrox的正式譯名是暗裔劍魔,然後你跟我說他們

ilove640 10/28 13:26我也覺得英雄名不行 日常用語沒差 英雄名會搞混= =

lucifiel161810/28 13:262018才開始講劍魔,供三小

KIMCHAEWON 10/28 13:27他們以前都直接講厄薩斯啊

lucifiel161810/28 13:27不要瞎掰好嗎

WardellSteph10/28 13:27 台灣翻譯就是爛,聽台灣選手語音就知道了

KIMCHAEWON 10/28 13:27你自己去B站查 早期影片哪一個講劍魔的

厄薩斯不能忍的就是 -> 大滅,什麼大便翻譯

cjy1201 10/28 13:27選手支言蠻正常的 畢竟長交流 也不是專業的

yyy50521 10/28 13:27霞洛根本超爛翻譯也能自豪 跟薇恩 樂弗蘭一樣白癡

tindy 10/28 13:27舊希維爾喊他大媽不過份啊 難道你要幫舊波比想一個

tindy 10/28 13:28可愛得綽號

槌子媽?

cow7913 10/28 13:28輪子媽這綽號是對應美術圖人太老 在玩梗吧

GenjiEd 10/28 13:28連選手支言支語了看看psg 主播台沒差吧

※ 編輯: qskingq (61.230.229.171 臺灣), 10/28/2023 13:29:42

lucifiel161810/28 13:28你倒是找一個他們叫厄薩斯的給我看好嗎

cjy1201 10/28 13:28主播賽評整天支言本來就不ok了 你在播給誰聽啊

canlest 10/28 13:29男刀女刀男槍女槍不知為啥會聯想到男盜女娼

男刀 女刀 女槍是在說誰啊==

KIMCHAEWON 10/28 13:29呃 B站打厄薩斯搜尋不就一堆了 隨便看就一個2014年

KIMCHAEWON 10/28 13:30影片

※ 編輯: qskingq (61.230.229.171 臺灣), 10/28/2023 13:30:36

Ishtarasuka 10/28 13:31有一次RK 朋友叫我Ban岩雀,但我不知道是誰,

Ishtarasuka 10/28 13:31搞到最後一秒才有人轉換語言包講出塔利亞==

Arens5566 10/28 13:31全世界就台灣在吵這個,又弱又毛一堆,一個小島

canlest 10/28 13:31不知道啊難道是

canlest 10/28 13:31達瑞斯 伊瑞 葛雷夫 凱特琳?

諾手(x) 刀妹(x) 男槍(o) 女警(x) 只對一個 xd

ringtweety 10/28 13:31現在說男刀女槍什麼的 到底誰會第一個認出來是誰

Arens5566 10/28 13:31還自己為可以整天排斥東排斥西的,真的很好笑

canlest 10/28 13:31有請高手解答

KIMCHAEWON 10/28 13:312013小颯解說 冥血邪劍厄薩斯 點進去影片也是大陸

KIMCHAEWON 10/28 13:31口音講厄薩斯

※ 編輯: qskingq (61.230.229.171 臺灣), 10/28/2023 13:32:39

zxm50191 10/28 13:32哎呀哎呀 找到了怎麼辦

tindy 10/28 13:32用媽形容舊波比 確實算稱讚了

糖果甜心就很可愛

c871111116 10/28 13:32塔隆 IRE 葛雷夫 好運姐吧

lonelyQQ 10/28 13:32以後zod就改叫他陰陽怪氣

HsienCoCo 10/28 13:32咖蛇又不是專業專職的==

KIMCHAEWON 10/28 13:33@lucifiel1618 找到了啊 人呢

glorywolf 10/28 13:33真的選手整天支語,退下來轉實況或賽評沒切語音包

glorywolf 10/28 13:33其實也就在培養能接受支語的環境而已

joejerry 10/28 13:33鐵男 挖掘機 諾手 腕豪 冰女 毒女

cjy1201 10/28 13:34什麼叫台灣才吵這個 誰家的主播台用別人的翻譯播報

zero9613719 10/28 13:34男刀塔隆 女刀卡特 刀妹伊瑞 男槍葛叔

那女槍勒

ronan113021 10/28 13:34根本不care 聽得懂就好

那你要知道有人聽不懂啊==

※ 編輯: qskingq (61.230.229.171 臺灣), 10/28/2023 13:34:48

howard1997 10/28 13:34會覺得全世界只有台灣會吵翻譯跟用語的是外文太差吧

Nuey 10/28 13:34渴血 飲血

tindy 10/28 13:34原來有女刀喔 卡特太少出了沒聽過

ringtweety 10/28 13:35男刀是塔隆 但你現在看一堆更能叫男刀的...

howard1997 10/28 13:35都年經文了每次都會還是會有這種奇葩言論

zero9613719 10/28 13:35女槍=好運姊

slrmbenz 10/28 13:36我原本也還好 只是今年聽到老山講黃雞 誰她媽跟你一

max366629 10/28 13:36主播賽評(X 老山(O

slrmbenz 10/28 13:36樣整天泡中國圈更新支語

cjy1201 10/28 13:36我只知道男槍是葛雷夫

Arens5566 10/28 13:37一群小眾意見是也沒人在乎

amen123 10/28 13:37你直接講你瞧不起中國用語就好,轉那麼多彎幹嘛,有

amen123 10/28 13:37本事叫台灣人別喊球女

邏輯爆炸喔== 重點是叫輪子女就算了,輪子媽有夠俗,月媽、日媽、砲媽、球媽、媽槍 ???

steven83514 10/28 13:38老山是真的講超多支語沒錯 其他的我覺得還能接受

lucifiel161810/28 13:38那根本是在台服打的,其他的則根本是youtube搬運過

qpqp7788 10/28 13:38我怎記得輪子媽s2.3就有人在講了

lucifiel161810/28 13:39去,這你都能當證據,什麼邏輯

qd6590 10/28 13:39男槍女槍男刀女刀 這幾個都很白爛 有刀有槍那麼多

firstnowantg10/28 13:39霞洛超白癡

qd6590 10/28 13:40女槍好像是好運姐

lucifiel161810/28 13:40有一個人跑到台服來打,就用台服用語拍了部影片,然

nokumakun 10/28 13:40中國一堆英雄簡稱真的有夠俗

KIMCHAEWON 10/28 13:40笑死 他是大陸人還扯啥在哪裡打的 大陸人嘴巴自己

KIMCHAEWON 10/28 13:40講出來給你聽了

lucifiel161810/28 13:40後你就把這當成對岸都這麼講的證據,三小

※ 編輯: qskingq (61.230.229.171 臺灣), 10/28/2023 13:41:23

KIMCHAEWON 10/28 13:42要陸服的也沒關係啊 隨便搜141516年都一堆 自己不

KIMCHAEWON 10/28 13:42會看嗎

lucifiel161810/28 13:42喔那我s2就聽過有台灣人用中國的英雄名稱,要不要當

KIMCHAEWON 10/28 13:42事實就是你搜劍魔搜不到 懂?

zxm50191 10/28 13:42確實 大陸人來台服打就會自動使用台服用語

lucifiel161810/28 13:42成台灣人都是用中國英雄名稱的證據啊

Jiunyin 10/28 13:42根本沒人在乎 可悲覺青才會在那吵

zxm50191 10/28 13:43找一個出來>>這哪算 加下來開始瘋狂補充條件 老招了

lucifiel161810/28 13:43叫你找一個出來討論,就變成你找出一個就變鐵證

lucifiel161810/28 13:43你這才叫老招,可笑

zxm50191 10/28 13:44老招惹 條件慢慢加 能找到算我輸

KIMCHAEWON 10/28 13:45阿你找不到一個2013講劍魔的啊

Chanlin01 10/28 13:45凹起來

zxm50191 10/28 13:45慢慢凹 原本霸氣的說給我看 後來又說是討論 都ok

shiyangfoo 10/28 13:46你行你上去播 怕是你連話都講不清楚

LPCbaimlly 10/28 13:46devine sunderer 翻聖裂之杖有比較好嗎= =

shiyangfoo 10/28 13:46播一場領幾千而已還要嫌東嫌西 你不想聽就去英文台

KIMCHAEWON 10/28 13:46官方翻譯=他們會這樣講 邏輯超差 他們多少英雄叫法

KIMCHAEWON 10/28 13:46根本沒在講官方的翻譯

chigo520 10/28 13:48ptt精華區看一看就知道台版當初有什麼綽號= =

shiyangfoo 10/28 13:48嫌東嫌西要馬自己播要馬去英文台 英文台聽不懂的低

milk830122 10/28 13:48這幾年文化逆襲很大啊 以前台灣主播去中國 中國主播

Jamorant252510/28 13:48某a是中國人被戳到是不是 笑死 悲憤啥,可憐

milk830122 10/28 13:48都學台灣播報 現在反而逆轉 可憐哪...

shiyangfoo 10/28 13:49端 那可以拒看 去看球賽也很好

tokinosituji10/28 13:49在面試LPL看有沒機會去撈一下 白痴賽區誰理你們

milk830122 10/28 13:49沒競爭力活該阿 搞意識形態沒用的

cjy1201 10/28 13:50開始檢討觀眾了 真可悲 這些標準在你行你上根本基

cjy1201 10/28 13:50本條件

xxes6201 10/28 13:51對岸的星朵拉是叫星德拉好嗎 講球女是多久沒看比賽

vinc4320 10/28 13:51男槍女槍男刀

GT47 10/28 13:51不太懂的就偌手跟岩雀,實在不懂在叫誰

vinc4320 10/28 13:51輪子媽扇子媽

amen123 10/28 13:51人家8強賽評 支語爽講就講 你什麼咖?

KiniroMosaic10/28 13:52不如cyo 上

vinc4320 10/28 13:52諾手岩雀破敗王

chigo520 10/28 13:532013有一篇台服暱稱 看起來當初中國用語會另外表示

shiyangfoo 10/28 13:53你行你上那些賽評上去不也是被你們這些高端嫌死?

GT47 10/28 13:53哦對,還有破敗王...這幾隻都要想很久

chigo520 10/28 13:53 不就可以知道以前台服有沒有用

pongbao 10/28 13:53俠落絕對是狗屎

Steyee 10/28 13:53輪子媽是台版的吧我剛玩就這樣叫了

freddy50301 10/28 13:53U5最誇張吧 他整個播報敘述都學LPL那套了==然後遊戲

freddy50301 10/28 13:53理解超爛

shiyangfoo 10/28 13:54覺得主播素質差就去英文台啊? 阿是聽不懂英文逆

ejru65m4 10/28 13:54越直覺式的違和感越小

howard1997 10/28 13:54答對了 悠五播的時候我真的去英文台

cjy1201 10/28 13:57我去英文台啊 所以我可以靠北了嗎

dustmoon 10/28 13:57謝謝u5讓我可以直接靜音分頁聽音樂

HSNUPeace 10/28 13:59批評霞洛翻不好我接受,講繞口的是三小?一個字也繞

Chanlin01 10/28 13:59英文台也是狗屎 主播是LPL英文台的鬼叫仔 更爛zz

HSNUPeace 10/28 13:59口笑死

KIMCHAEWON 10/28 13:59對啊2013那篇暱稱劍魔就沒標注對岸用法 那人還一直

KIMCHAEWON 10/28 13:59跳大陸一開始就在用劍魔

Csongs 10/28 14:00英雄名改中國的 對台灣觀眾真的不友善

zxm50191 10/28 14:00換個帳號以為沒人知道==

lucifiel161810/28 14:00你真的去bilibili查,厄薩斯只能查到頂多半頁的相

pokeyok 10/28 14:00我聽不懂韓文 但我還是看韓文台了

lucifiel161810/28 14:01關結果,然後絕大多數都是youtube搬運的,不要講得

oo2751394 10/28 14:01霞洛我覺得還行啦 就很中國武俠故事中會出現的名字

lucifiel161810/28 14:01好像2018年以前很多講厄薩斯的影片好嗎

lucifiel161810/28 14:02如果他們2018前都通用厄薩斯,那你能解釋為什麼查到

lucifiel161810/28 14:02的影片這麼少嗎

KIMCHAEWON 10/28 14:02厄薩斯沒很多阿劍魔完全沒人講 所以他們用法是劍魔

KIMCHAEWON 10/28 14:03 讚喔

lucifiel161810/28 14:03是根本沒法查,你查劍魔全部34頁上限都是講lol的,

zxm50191 10/28 14:04找一個出來>>有很多嗎 有很多嗎 有很多嗎

KIMCHAEWON 10/28 14:04好了啦 2013台服暱稱那篇自己看 懶得理你了

lucifiel161810/28 14:04然後近兩年的影片就擠滿了,這根本只是太久以前的影

lucifiel161810/28 14:04片被演算法排擠掉了好嗎

lucifiel161810/28 14:05精華區還講希維爾暱稱是推塔天后勒,你是有用過?

zxcasd328 10/28 14:06男槍 女刀 男刀 女槍 這種就不ok

KIMCHAEWON 10/28 14:06重點不是有沒有用過 是當初如果是大陸用的會有標注

KIMCHAEWON 10/28 14:06 懂嗎 邏輯很差欸

angraer 10/28 14:06輪子媽 2013年板上就有人這樣講了,除了我們法條叫

zChika 10/28 14:06因為對岸Aatrox翻譯是亞托克斯啊 找厄薩斯當然沒有

angraer 10/28 14:06球女,對岸球女則是星朵拉這種差異很明顯的,很多英

angraer 10/28 14:06雄的綽號到底是哪個伺服器先開始的也很難考證吧

lucifiel161810/28 14:07喔精華區標註沒有標註到他們官方名稱是暗裔劍魔喔

wayne666 10/28 14:08說真的長看對面lol影片也覺得勒布朗法洛士這些名字

wayne666 10/28 14:08很搞笑,所以根本半斤八兩有啥好吵的

lucifiel161810/28 14:08作為最高指標的精華區文章既然說沒有那也只能當沒有

lucifiel161810/28 14:08了,他們官方名稱應該根本並不存在

KIMCHAEWON 10/28 14:09官方名稱不代表有人講好嗎== 台服官方名稱也是冥血

KIMCHAEWON 10/28 14:09劍魔啊 你邏輯真的好差 五千次登入還一直跳針

abc801224 10/28 14:09我覺得黃雞超好笑

KIMCHAEWON 10/28 14:09到底誰講英雄會一直講官方名稱

dogbydog 10/28 14:10月男=JKL 省略戰俘的簡稱

lucifiel161810/28 14:11官方名稱你要說很少人講我會同意,但講沒有人講,我

KIMCHAEWON 10/28 14:11是不是官方名稱跟有沒有人用的關聯性? 事實上你就

KIMCHAEWON 10/28 14:11找不到17.18年前那邊有人這樣講

lucifiel161810/28 14:12就只能回嘴你那一個叫小飒的路人講也叫沒人講了

KIMCHAEWON 10/28 14:12好啊 那我改正 他們17.18年前主流用法不是劍魔 可

KIMCHAEWON 10/28 14:13能有一兩個人會用 可以嗎

lucifiel161810/28 14:14官方稱呼vs台服路人,我是不知道有什麼好比的

AGATELINK 10/28 14:14輪子媽超早就有了,不是支語==

freedom77 10/28 14:14S2南島難搶講一次扣錢啊

iphone55566 10/28 14:14本篇內文又不是在爭支與 = =

cheng399 10/28 14:14叫什麼 光頭都說要接地氣了

KIMCHAEWON 10/28 14:15照你邏輯 台服官方名稱 都沒人在講 對面先講的再傳

KIMCHAEWON 10/28 14:16過來也不能算支語

SeTeVen 10/28 14:16愛支病噓起來

lucifiel161810/28 14:17雖然我不知道你有什麼實際的例子,但我只能說雀食

lucifiel161810/28 14:17官方名稱都這麼叫你有什麼好嘴的

kadolong 10/28 14:17沒人在乎 出一堆角 名字記不起來

lincon818 10/28 14:18無聊 聽得懂就好

KIMCHAEWON 10/28 14:18劍魔就是啊 假設照你說的 對面先流行講劍魔的 但是

KIMCHAEWON 10/28 14:18台服官方名稱2013年就是冥血劍魔了 也不能說是支語

KIMCHAEWON 10/28 14:18 你的邏輯讚讚喔

lucifiel161810/28 14:19我也沒說過劍魔是支語啊

lucifiel161810/28 14:20我只說他們劍魔這個詞本來就在用而已啊

KIMCHAEWON 10/28 14:20嘻嘻

zChika 10/28 14:232013是冥血邪劍欸,你要不要再確認一下

zChika 10/28 14:23是某次重製纔順便把稱號改成冥血劍魔

abc1232579 10/28 14:23真好奇整天在網絡上吵支語的現實是怎樣 誰管你友善

abc1232579 10/28 14:23不友善 就跟陳奕迅演唱會講粵語被底下觀眾大喊講中

abc1232579 10/28 14:24文一樣 聽不懂就去搞懂 在那邊雞雞爸爸啥

juicylove 10/28 14:24岩雀跟劍魔都還蠻不錯的

patricktu 10/28 14:24媽槍超好笑==

Nielro9721 10/28 14:25如果說支語的是在lpl大家無所謂吧==

s8900117 10/28 14:33我覺得聽得懂是哪個角色即可

hsueh00 10/28 14:36312樓邏輯死去 今天播的是台灣頻道 主播台灣人 講台

hsueh00 10/28 14:36灣用語正常 陳奕迅講粵語的 歌也粵語的 你拿這比也

hsueh00 10/28 14:37是搞笑咖一個

kanding255 10/28 14:37支語的簡稱 確實沒有很好聽

bonny5566 10/28 14:38牛逼阿

fatal5566 10/28 14:38獅子狗 蚂蚱 德邦

luck945 10/28 14:39我覺得目前最聽不慣的就U5的一些用語

leo031523 10/28 14:39巴龍就巴龍在那邊大龍 滿口支語 播報還常有空檔超乾

leo031523 10/28 14:39

kaa991569 10/28 14:40大龍還好吧== 支語是男爵吧?

denny811012 10/28 14:41輪子媽很好笑啊

style84625 10/28 14:44聽得懂的就沒問題

sosad0128 10/28 14:44客觀的說,覺得難聽只是因為你一開始不是接收這訊息

JKjohnwick 10/28 14:48皇子皇子皇子

wave7410 10/28 14:51蒂瑪西亞變德馬西亞我覺得是變更難聽

gininder 10/28 14:53雖然都聽的懂但還是滿煩的

kshsescaper 10/28 14:54德邦這個我真的聽不懂

t24569871 10/28 14:55https://b23.tv/EoseS0H

t24569871 10/28 14:55b站2013的影片 已經就叫劍魔了

msn12345679 10/28 14:56某個沒素質的實況主粉絲才該滾出lol

chiefviola 10/28 15:00支語警察吃飽太閒

kshsescaper 10/28 15:02我錘石你德瑪

s210125 10/28 15:04對岸也不叫日女吧 假支語是不是 不都叫女坦或是太

s210125 10/28 15:04陽媽嗎

kshsescaper 10/28 15:05日女被禁用一段時間了

oldman315 10/28 15:09中國人媽都快死光了 遊戲裡面認一下媽怎麼了嗎

hatland86 10/28 15:10看遊戲管這麼多 看b站彈幕很爽的好嗎

sonofgod 10/28 15:16還有運營吧... 台灣明明叫營運

dk2ftrmrn 10/28 15:46塔姆 皇子 布隆 青剛影 蔚 格溫 破敗 聖槍

pocies 10/28 16:01領著台港澳的錢 用著中國賽區的用語XD

cheng399 10/28 16:02新警察實在太多了 我只好讓腎了

cycy771489 10/28 16:11石頭人 墨菲特

locusVI 10/28 16:13日女更好笑,以前中國網路用日尼瑪借代ㄍㄋㄇ

locusVI 10/28 16:13不就是幹女了嗎,支語仔真搞笑

locusVI 10/28 16:15一天到晚日女日女,講的多有學問多有國際觀

locusVI 10/28 16:15都不知道這是拿來噴人的

lily08320 10/28 16:23不能接受黃雞,但是黃金雞可以

InfoWars 10/28 16:34真無聊 連英雄名字都想搞台獨 搞兩岸分化

je321654 10/28 16:41支語警察這麼兇喔

GonInLaBaHua10/28 16:47確實...

Erurize 10/28 16:48輪子媽S幾就有了吧

ooooo11111 10/28 16:53支語警察幹嘛詛咒自己,中華民國對不起你了嗎QQ

DecadeCay 10/28 16:56賽區不強 觀眾的意見倒是不少

e3633577 10/28 16:58智障支語

Billis 10/28 18:21扯到兩岸台獨的 才是台獨仔吧

beepig 10/28 18:23lol版到底多少支那人

hangEasy 10/28 18:35這裡一堆五毛吧

PlaneCloud 10/28 18:54怎麼支那人在台灣比台獨還兇阿?

Howard00012310/28 19:05球女不是一般用詞嗎