PTT推薦

[問題] 學語文有用嗎?

看板WomenTalk標題[問題] 學語文有用嗎?作者
nznz
(階段性上去)
時間推噓14 推:14 噓:0 →:28

請問 學英文 法文 日文 ...有用嗎

以後的世界 應該是有機器可以翻譯的年代吧

可能會有機器 直接翻譯妳遇到的外國人

然後對話

那還要深入學習嗎

可是現在有些外國書還是要自己看耶

但不用學太深吧

妳們也覺得嗎 不用學太深 等到翻譯機出來?





-----
Sent from JPTT on my Vivo 1727.

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.110.164 (臺灣)
PTT 網址

guessclaire08/16 13:22就興趣 感覺好玩

timmy99908/16 13:24最近想學俄羅斯語 但只會cyka blyat

guessclaire08/16 13:25但是學法語是不是真的舌頭要很會捲舌

wakesora08/16 13:26沒用到 學 當然沒用,不然要自己找機會用啊

nznz08/16 13:26總覺得學個基礎可以對話一些就好 看書查專有名詞就夠了

Megalo08/16 13:28法語不用捲舌

guessclaire08/16 13:28但是就想說學到可以對話 就是聽得懂但也能回復的 感

guessclaire08/16 13:28覺也是有段路要走

bread10x08/16 13:28法文完全沒有捲舌好嗎XDDDDDDDDDD

eva1945200208/16 13:32你讓我想到以前同學跟我說學打字根本沒屁用,以後都

eva1945200208/16 13:32用語言輸入

LoveSports08/16 13:43如果要吵架不能等機器翻譯吧?除非有即時口譯機器

LoveSports08/16 13:44可是萬一機器翻的不是你想表達的意思,場面會變複雜

LoveSports08/16 13:45而且你有沒有發現過同一本書不同譯者翻出來感覺差很多

s14285708/16 13:45有用

LoveSports08/16 13:46尤其是文學類的,翻譯會帶譯者自己讀的時候的理解還有

LoveSports08/16 13:46他的表達方式進去,如果他翻的偏太多他自己的東西,

LoveSports08/16 13:46感覺就差很多,或即使他偏一點,但另外一位譯者也偏一

LoveSports08/16 13:47點,結果兩個比較起來卻差很多。

LoveSports08/16 13:47也就是說譯本其實正確來說作者是兩個人(作者與譯者)

sherlockxx08/16 13:48有啊 樓下都學C++

s14285708/16 13:49樓下國文系段考考c++

JC8308/16 13:49有哦 找工作有用

grimmm5176408/16 14:19法語不用捲舌 但是發音規則還是要花滿多心力記的 哪

grimmm5176408/16 14:19些詞要連音 哪些語尾不發音 光這裡就搞得很累 自學

grimmm5176408/16 14:19德語的時候大概一兩個小時就掌握發音規則了吧 學法

grimmm5176408/16 14:19語買了SENS ET SONS兩冊花了快一個月

ffreakk08/16 14:24吵架聽不懂最好 不然會更生氣

sadlatte08/16 15:04工作很好找 還可以接案賺外快 我覺得不錯啊

edith0108/16 15:36法語是小舌音,尚雷諾跟日本女生人有一部片,女主發不出

edith0108/16 15:36來尚雷諾教他

KDCI08/16 17:19可以聽懂我偶像在說什麼就可以

prinspetal08/16 18:46沒用吧 除非出國或工作是這方面的

mindy199708/16 19:55就興趣ㄅ 還可以交朋友

nznz08/16 20:13總而言之 有需要 或想學就學

GAGA108/16 20:14非工作 為了去玩個一次的短旅遊學 我覺得很.....閒

Tony880108/16 20:20語文單獨學習的效用有限

Tony880108/16 20:20它的威力通常要跟你本身的專業領域結合才能發揮效益出來

loocpherr08/16 20:51介於有用與沒用之間

owoccccc08/17 01:08我覺得有用 可以更深入了解其他文化以及閱讀第一手資料

owoccccc08/17 01:08、新聞

transiency08/17 05:26等即時翻譯可以好到不用自己學,我們應該都退休了。