PTT推薦

Re: [閒聊] 會討厭說話愛夾雜英文的人嗎

看板WomenTalk標題Re: [閒聊] 會討厭說話愛夾雜英文的人嗎作者
dOuOd
(他用石頭幫街上關燈)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:31

你好

我的英文程度
自認還可以
(可以教別人學英文的程度,參考用,我很菜)


你問的問題
應該討論很多遍惹

我的經驗是
因為平常用英文習慣了
會突然忘記中文的意思
只好中英夾雜

中英夾雜
有可能的原因是

1. 像我一樣 突然忘記

先不討論 我就只是真的忘記辣


2. 習慣

也許他最近在學英文、看了美劇或是認識了阿都仔

他可能被影響了
所以講話的方式變成中英夾雜的模式


3. 裝逼仔

這個我不知道他的心態

我只能推斷
可能是他覺得這樣很cool
會讓自己的confidence++
Self-esteem 往上升
讓自己覺得看起來沒那麼bad



但我覺得以上三種可能也不是故意的
只是心態不一樣而已

你要怎麼想
也是你的自由

但我覺得
我覺得辣
沒什麼好酸的
mind的素質提高 對你的future會有幫助


*人引述《OxalicAcid (酒石酸)》之銘言:
: 哇酒石酸拉
: 聊天的時候
: 如果遇到中文沒有的詞彙
: 像是一些專有名詞
: 就會用英文來講
: 不過之前本酸遇到有人說:
: 「再過兩個block就到了」
: 當下本酸差點沒反應過來
: 原來是街口的部分阿
: 還是其實是我學識淺薄
: 大家都習慣這麼講呢?
: -----

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.5.83 (臺灣)
PTT 網址

zuzulin09/29 04:57總偷投

Taiwanbiru09/29 05:07漢語母語的人說忘記漢語怎麼講,只記得英語,嗯....

我不知道你想要表達什麼:) 我在乎台灣歷史與現況、政治與公民素質情況 我不認為「忘記一個詞怎麼講」跟「是不是母語」有什麼很大到關聯耶 想酸別人的話 先練好你的中文喔:) 如果中文是你的母語的話 哈

ellen82309/29 05:58滿認同!而且有時候跟上班時候講用的字也有關,或被朋

ellen82309/29 05:58友家人影響了,某些詞用非中文真的比較順,不懂何必硬

ellen82309/29 05:58轉成中文

沒錯的 有些英文翻成中文很怪 言不及義

craig1234509/29 06:31就是因為之前風向帶太過,物極必反,本來是討厭刻意

craig1234509/29 06:31愛現自己英文很好的,好像很高尚,開始就有人狂酸中

craig1234509/29 06:31英夾雜,酸到沒人敢中英夾雜為止,結果到現在還有人

craig1234509/29 06:31發文問,超好笑。酸的人到底是有多自卑,才會一直想

craig1234509/29 06:31帶風向。

我只能說 站在不同的高度 看到的東西也會不一樣 嘻嘻

DaiRiT09/29 06:44去看看醫生之間討論的對話啊,都中英夾雜,快去酸啊

johnwu09/29 06:45通常是在國外生長回來才會有這問題

johnwu09/29 06:46不然我一律認為在裝b

每個人都有不同的看法 要理解尊重 可以不接受

peine09/29 07:15對,真的忘記中文怎麼講=_=

※ 編輯: dOuOd (1.171.28.72 臺灣), 09/29/2020 07:55:40 ※ 編輯: dOuOd (1.171.28.72 臺灣), 09/29/2020 07:56:48 ※ 編輯: dOuOd (1.171.28.72 臺灣), 09/29/2020 07:58:27

ShiningRuby09/29 08:41在美國講習慣excuse me,回台頭三天真的忘記中文要怎

ShiningRuby09/29 08:42樣講,又不敢問旁人,就是怕被酸.後來總算想到中文是"

ShiningRuby09/29 08:42借過"

ShiningRuby09/29 08:42我沒有在國外"生長",我到25歲才出去的,上面excuse me

ShiningRuby09/29 08:43的例子發生在出國第三年,當時已經有兩年沒回台灣了

ShiningRuby09/29 08:47我在美國能跟我全中文交談的人就只有我老公和一個十

ShiningRuby09/29 08:47幾歲才被美國人領養的中國學生(他來三年了,現在也開

ShiningRuby09/29 08:48始跟我中英夾雜了),老實說真的會忘記少用的詞彙

ShiningRuby09/29 08:52忘記說今年是我在美國生活第18年...我從第五年開始就

ShiningRuby09/29 08:53非常非常少回台灣了,我在華人少的地方,真的只能跟老

ShiningRuby09/29 08:53公講中文而已

語言這種東西 不管是什麼語言 只要沒有常用 多少會生疏 更何況是長時間使用第二語言的情況

kfamlora09/29 09:49那台語跟國語交叉著講呢?

alice7822609/29 09:55專業的東西有的只學過英文,沒有中文,中文要另外查找

alice7822609/29 09:55,可能還沒有對應適合的詞彙

johanzhou09/29 10:09或是沒有字句適合替代

johanzhou09/29 10:09用英文片語比較好形容的狀況

QueenofSM09/29 10:10除非環境已經接觸不太到母語

QueenofSM09/29 10:10不然忘記有點扯

QueenofSM09/29 10:10二/外語必須極大量使用才能完全支配你的腦子

你講到的不一定呀 我沒在外語環境 可是我需要大量使用英文 用英文思考 有些詞或是句子 第一個反應語言是英文 再來才是中文 這就是習慣問題還有沒有大量用而已 我所提到的忘記 是突然忘記怎麼講 用中文也會有突然忘記的情況啊

espresso109/29 10:29自己大部分的情況是專有名詞才會說原文,有時硬翻很奇

espresso109/29 10:29

GAGA109/29 12:13專業術語可以 連接詞 by the way,and,這種的很受不了

想了解受不了的原因 謝謝

※ 編輯: dOuOd (42.72.5.83 臺灣), 09/29/2020 12:23:33 ※ 編輯: dOuOd (42.72.5.83 臺灣), 09/29/2020 12:24:23

Geoffrey31409/29 12:47認同!有些時候可能英文比較能夠表達當下那個情境的

Geoffrey31409/29 12:47意思 就只好用英文了

voncroy09/29 13:29討厭3那種87,吊書袋又故意讓人聽不懂,自己也不是留美

voncroy09/29 13:29