PTT推薦

[閒聊] 中國人:我買了這個神器看輕小說

看板C_Chat標題[閒聊] 中國人:我買了這個神器看輕小說作者
medama
( )
時間推噓推:332 噓:7 →:382

https://i.imgur.com/4nDpwBM.jpeg

https://i.imgur.com/MbDLLNV.jpeg
中國人:我買了這個神器看輕小說

心得:
原來中國人這麼不習慣看直排的嗎?
底下回文也好幾個人說不習慣
我知道中國書都是橫排
但沒想到直排會這麼難適應?
現在難道只剩日本和台灣用直排了嗎?



--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.65.77 (臺灣)
PTT 網址

linfon0011/06 08:09嗯 他們很訝異台灣還保有直行跟右到左這類的 傳統閱讀

linfon0011/06 08:09習慣

PunkGrass11/06 08:10https://i.imgur.com/yLsqEBy.jpg

ak4712312111/06 08:11可是中文傳統其實是直排說XDD

Valter11/06 08:11不過如果是橫排右到左這種的也已經被淘汰了

ak4712312111/06 08:11古書都直排啊

FEMF11/06 08:12不然怎麼看??

roger262390011/06 08:12在台灣也只有國文課本和小說是右到左的直列了

william45611/06 08:12實體書看橫排才痛苦

iwinlottery11/06 08:12內海靈威

chung200711/06 08:12書法:

ak4712312111/06 08:12橫排反而是西化之後才出現的排版

PatrickYao11/06 08:12台灣雙修,左翻到右是橫式,右翻到左是直式

shifa11/06 08:13外文翻譯書我喜歡橫排 中文古書散文看直排有fu

medama11/06 08:13橫排會痛苦嗎?還好吧

redcardo11/06 08:13怎麼覺得中華文化都不是中國在傳承

shifa11/06 08:13至於中文小說還是習慣直排

chardavi1111/06 08:13支國事務

william45611/06 08:13但電子版的就要橫排才易讀

emptie11/06 08:13如果內容有混雜別的語言的話橫排好一點

s21012511/06 08:13中文書看直排 英文書看橫排 習慣問題

htps076311/06 08:14現代人最常看的網頁都是橫排,左到右了,不看實體小說

htps076311/06 08:14的話,台灣人除了國文課本也看不到什麼直排了吧

medama11/06 08:14唐代文化在日本 明代文化在韓國

sova080911/06 08:14這玩意有創意 的確不錯

emptie11/06 08:14台灣很多雜誌跟報紙還是直書啊

SHCAFE11/06 08:14橫排通常是雜誌報紙一類圖文交錯的 純文字的橫排我沒看過

medama11/06 08:14台灣電子書小說也很多是直排

s21012511/06 08:14台灣實體小說也是直排的吧

shifa11/06 08:15橫排一行比較短 直排一列下來字數比較多 因為書比較長

Jimmykaz4511/06 08:15意外嗎 文革後只剩文盲啊

crowley11/06 08:15報紙是直橫交錯吧 一頁上面有直也有橫

hank8117711/06 08:15直排連政府公文都已經淘汰掉了

ganganx11/06 08:15web小說是橫的 文庫是直的 有時也會忽然不習慣

AndyMAX11/06 08:15中國寫書法怎麼寫?西式寫法?

s21012511/06 08:15我家裡隨便拿一本強風吹拂就是直排的阿 橫排的中文

s21012511/06 08:15實體小說在台灣應該算少數吧

Xpwa563704ju11/06 08:16中文本來就由右到左啊,中國那邊連都不會看不習慣

Xpwa563704ju11/06 08:16

shifa11/06 08:16翻書方向也能引導閱讀 討厭的是往左翻結果橫排

dces610711/06 08:16這樣中國的日本漫畫是右到左還是左到右?

moswu11/06 08:17看不懂,這東西怎麼用?

s21012511/06 08:17橫排翻書設計成往左翻 排版的人是心理變態是不是

HakoneNoYama11/06 08:17很常看到中國人哀嚎看豎排會看錯行,或抱怨豎排不方

HakoneNoYama11/06 08:17便,說什麼他們看橫排可以一次看三四行什麼的

hk12990011/06 08:17台日小說都是直排 橫排的都是受西方影響

redcardo11/06 08:17實體小說直排明明才是主流

awenracious11/06 08:17電子書直板才好閱讀吧

dpcloud11/06 08:17古文都是直排吧,中國驕傲的中華文化呢

akway11/06 08:17一般漫畫也直排右到左阿 這樣有很難閱讀?

SHCAFE11/06 08:18跟翻頁設計有關吧 橫排通常是要你從上往下瀏覽後往上下滑

hayashiyuu11/06 08:18直橫都可,不過以前買過直排分上下兩半的,那種無法

p20040411/06 08:18支那人事物 不重要

HakoneNoYama11/06 08:18台灣大概只剩文學類的有豎排

SHCAFE11/06 08:18直排就是左右翻頁式的

snocia11/06 08:18日本的直排比台灣更全面,不像台灣的書籍有被橫排入侵

roger262390011/06 08:18電子版真的是橫排舒服很多 真的習慣了 實體書也沒

roger262390011/06 08:18橫排的小說看

fastsheep11/06 08:18實體書橫排真的痛苦

chewie11/06 08:18橫排的小說我也看的很不習慣XD

chung200711/06 08:18所以輕小說是文學類(筆記

bbs084073811/06 08:19台灣很多直排書吧 我手邊隨便拿起來的書都直排

chung200711/06 08:19漫畫也是文學類(筆記

dces610711/06 08:19手機看電子書橫排比較方便,但你那一次看三四行也跟直

dces610711/06 08:19排一次兩行差不多了。哀個屁,反正台灣人大多都能自行

dces610711/06 08:19切換閱讀沒有障礙吧。

Hettt565511/06 08:19太弱了吧

starfuck11/06 08:20全世界大概也只有中文這個語言可以直排書寫吧

dpcloud11/06 08:20突然想起對岸那邊如果翻譯日本小說的Web也會弄成橫排

s21012511/06 08:20國考考古醫藥類的就是橫排了 應該是工具書考古那種

s21012511/06 08:20橫排比較常見?

gaaaaper11/06 08:21買到橫排的小說真的是要適應一下

bbs084073811/06 08:21中文橫排主要是用在螢幕上 書用橫排讀起來很不方便

AndyMAX11/06 08:21只剩下中文直排 可能日文韓文不算語言吧

ak4712312111/06 08:21程式書也是橫排吧

chung200711/06 08:21日本輕小說也是直寫的啊在說什麼

shifa11/06 08:21所以用電子書看古文也是很糾結

cemin11/06 08:21連直排+繁體的古文都看不懂還敢把五千年文化掛嘴上也是很勇

mikuyoyo11/06 08:21安達島村耶,中國文革後就沒什麼正常人不意外

s21012511/06 08:21程式書應該算工具書吧

WLR11/06 08:22小說直排,教科書橫排

linceass11/06 08:22這東西不會傷害書嗎?

dces610711/06 08:22有一些外國文學名著翻譯成中文就是橫排的喔!不過像哈

anhsun11/06 08:22小說直排才有感覺

dces610711/06 08:22利波特我就記得是直排。

chung200711/06 08:22程式類的書通常裡面會有程式碼,你有辦法看直排的程式

chung200711/06 08:22碼也是很厲害

akway11/06 08:22要附很多有英文專有名詞的書 當然橫排比較好

Pocaribull11/06 08:22看用甚麼閱讀器 用個雞巴小手機當然會覺得直排難看

circuswu11/06 08:23橫排直排都很順地看,從沒想過這會成為困擾...

ninjapig11/06 08:23文革把自己文化革沒了就是經典汁人操作

medama11/06 08:23就一把尺 怎麼會傷害書?

koexe11/06 08:23直排橫排讀起來有差嗎 難以理解

dces610711/06 08:23橫排就符合電腦的格式,我覺得是看載體不同吧,電子書

dces610711/06 08:23我也不喜歡直排

moon5201611/06 08:23記得痞子蔡的是橫的,但是行距很寬

xxxzxcvb11/06 08:23台灣漫畫也是直排啊

inoce11/06 08:23你祖先哪國人??

koexe11/06 08:24看這麼多書 直的橫的根本沒影響

KingKingCold11/06 08:24日文也是直排的阿 看起來有很不方便嗎??

bbs084073811/06 08:25我也直橫排無縫切換 完全不覺得困擾

s21012511/06 08:25橫排的翻譯文學我也是沒什麼印象 魔戒 百年孤寂 那

s21012511/06 08:25些我看的都是直排 橫排的應該蠻少見的

chung200711/06 08:25我們平常直橫轉換看習慣了,他們平常就都是橫的,差不

chung200711/06 08:25多就像左駕右駕一樣

ak4712312111/06 08:25不過好險有橫排的中文排版,不然早期電腦不知道要怎麼

ak4712312111/06 08:25搞中文化XDD

hk12990011/06 08:25橫排是符合英文排版 英文直排根本不能看

akway11/06 08:25台灣人直排橫排不成問題啦 滿清到國府初期 都是看直排書長

akway11/06 08:25大 後期西方教科書多了 看橫排也不是問題

silverowl11/06 08:26畢竟是中國人

hk12990011/06 08:26後來英文翻譯為了方便也採用橫排 才把橫排帶進來

rfoo178911/06 08:26看來文革非常成功

Dheroblood11/06 08:26不同國家間文字編排方式本來就不一樣阿 有什麼好奇怪

Dheroblood11/06 08:26的?

ziggs830811/06 08:26文革大勝利 hehe

hk12990011/06 08:26上古的湯姆歷險記中英對照版 就是橫排 魯賓遜也是

SHCAFE11/06 08:27英文直排是什麼情況www

roger262390011/06 08:27我自己的話 真的是看橫排比較習慣 絕大部分的工具

roger262390011/06 08:27書和網站討論區都是橫排

cloudin11/06 08:27台灣人閱讀雙修阿 無痛轉換

starfuck11/06 08:27大陸文革真成功 連中文這種歷史悠久的文化底蘊都被搞的

papertim11/06 08:27認真想想,台灣人被練到橫直都行也是滿強的

starfuck11/06 08:27一點都不剩 反而是台灣保持的最完整

devilkool11/06 08:28某出版社在BW上的小說是橫排讓我覺得很難看

ganganx11/06 08:28還有寫作文是寫直的 但報告筆記之類的又變橫的比較多

OreoCookie11/06 08:28我自己有買的課外讀物直排居多欸

linceass11/06 08:28直排才是中國老祖宗的東西啊

s21012511/06 08:28中英對照版用橫排可以理解 畢竟英文直排閱讀太反人

s21012511/06 08:28類了

Strasburg11/06 08:28絕大多數文字是橫書 還能直書的大多也是漢文圈影響

devilkool11/06 08:28網路就算了,看一般小說我想看直的啊!

akway11/06 08:29另外微軟word對台灣走向橫排閱讀有關鍵性影響吧 大家報告

akway11/06 08:29都打橫排的

dces610711/06 08:29有啦,像老人與海,小王子,之類的我記得中文都是橫排

hirundo11/06 08:29可憐哪

iam071811/06 08:30直排橫排感覺都ok

koexe11/06 08:30英文就橫書左到右 中文普遍右到左 橫直都看過

papertim11/06 08:30等等不對啊,看本子的時候,有些簡體漢化也是直的啊,現

papertim11/06 08:30在年輕人連本子都不看?

jensheng0911/06 08:30我看了照片快中風了

KingKingCold11/06 08:30這把尺感覺也蠻好用的就是了

dces610711/06 08:30中國人就橫排看久了,忘記老祖宗的傳統了

redcardo11/06 08:30原來有人看本子會看字(不是)

Kashionz11/06 08:31當著中國人 做著最不中國的事情

koexe11/06 08:31這尺我還是想了一下才大概懂要幹嘛

mainsa11/06 08:31我手邊九成九的書 包含各類科普商管類都是直排 哪來的只有

s21012511/06 08:31如果看本子不看字 那直接看原文就好啦

harehi11/06 08:31有這麼痛苦嗎 平常太少看書了吧

Strasburg11/06 08:31對岸是少見 不是沒有 台灣其實也只剩實體書還有直列了

dustlike11/06 08:31這應該只是自己眼睛瞎吧 橫的就不會看歪嗎==

dces610711/06 08:31樓上等等,漢某個名詞是不能隨便講的喔

mainsa11/06 08:31課本跟小說是直排 別亂講 有某些科普書是橫排的反而不太

mainsa11/06 08:31習慣

Strasburg11/06 08:32如果從小只看電子媒體 那真的幾乎都橫的

Dayton11/06 08:32漫畫的文字不也是直排的???

SDCAT11/06 08:32電子書有些能選擇橫排/直排切換的吧

akway11/06 08:32現在國小課本也只剩國語直排 自然社會數學都橫排 小學生也

akway11/06 08:32沒聽說這樣閱讀方向不同有障礙

mainsa11/06 08:32是說視野範圍來講 直排看起來明明比橫排快

k554533211/06 08:32不就習慣問題而已,這也能秀優越感= =

medama11/06 08:33小說電子書很多都預設直的吧

qoo6060611/06 08:33漫畫看習慣了

chung200711/06 08:33英文版的漫畫就真的是橫排的

mainsa11/06 08:33不過日本的直排有個小缺點就是用google的翻譯不容易翻

dces610711/06 08:33科普書工具書放橫排也比較方便排版和放圖片

hh123yaya11/06 08:33手機看喜歡橫排 實體沒差

b16016011/06 08:33中華正統一般來說都會說台灣繼承 只是中國後來也在爭

mealoop11/06 08:33畢竟是支那人.jpg

chung200711/06 08:33然後因為日本對話格都是直排為預設,所以他們字母最後

chung200711/06 08:33都變超小XDD

a0515070711/06 08:33這東西有個有趣的地方是 以前台灣是橫寫從右至左

ak4712312111/06 08:33所以英文翻譯的漫畫,看起來超不習慣的

a0515070711/06 08:34後來民間慣用由左至右書寫

a0515070711/06 08:34民國85年教育部決議,橫式書寫不再從右到左

chung200711/06 08:34沒辦法,word 影響太大了

Xpwa563704ju11/06 08:35英文一定要橫排啊,不橫排真的看不懂

rfoo178911/06 08:35我怎麼印象達文西密碼是右到左直列

a2820026611/06 08:35中文直排橫排都沒差吧

mainsa11/06 08:35word明明可以直排排板 以前做報告也蠻常用那種形式輸出

devilhades11/06 08:36除了小說,紀實文學類型的東西也大都是直排,日文翻

devilhades11/06 08:36譯過來的書很高比例會是

ssss356611/06 08:36台灣人都雙修沒差

ssss356611/06 08:36難怪以前買中國實體書是橫排

NewCop11/06 08:36主要是中國是用漢語拼音認字的,台灣是用注音符號認字

moon100011/06 08:36實體直排好看

devilhades11/06 08:36*也很高比例

mainsa11/06 08:36我書櫃上的達文西密碼怎麼是正常排板 不要騙喔

Strasburg11/06 08:36西方的由上而下橫書也比較不會污損文字 像我會手汗小

Strasburg11/06 08:36時候寫作業還要在右手下墊衛生紙 古人寫毛筆還要懸腕

hank8117711/06 08:37我覺得跟書寫方式有關,以前拿毛筆手是懸空的可以由右

hank8117711/06 08:37至左寫,用鋼筆書寫的方式由右至左會沾到墨水

iqeqicq11/06 08:37動畫配音的劇本(台本)也有直書的

starstar17511/06 08:37我圖書館借的電子版小說可以選擇直排橫排

NewCop11/06 08:37最一開始的認字方法就會影響到習慣的閱讀方式

starfuck11/06 08:37外國人學中文真的應該到台灣學 在大陸只能學到半殘中文

starfuck11/06 08:37連字都是殘體

circuswu11/06 08:37對耶,以前看痞子蔡的小說確實也是橫的,所以實體小說也

iqeqicq11/06 08:37韓文也能直書啊

circuswu11/06 08:38繁中也是有橫的沒錯

moon100011/06 08:38實體直橫排就左翻右翻的差異

iqeqicq11/06 08:38越南文春聯也可以直書

mainsa11/06 08:38殘體用的人多 對外國想學中文的人來說 當然是學殘體好

weier0811/06 08:38實體書看橫排才痛苦+1

hh123yaya11/06 08:39是說英文橫排書背就比較難搞 要嘛直排要嘛扭脖

mainsa11/06 08:39而且台灣也看得懂殘體 他們沒有特地學正體的必要吧

medama11/06 08:39現在簡體是才正統中文吧 繁體是傳統中文

cancelpc11/06 08:39新一代,接觸電腦多,當然就習慣橫排

cancelpc11/06 08:40反正古代人一堆錯字,也都變成錯別字

a2820026611/06 08:40語言對外國人來說就是拿來溝通的 學肯定是學用的人最

a2820026611/06 08:40多的

Dlareme11/06 08:40橫排 不就是英文的寫法而已

linzero11/06 08:40直排混英語會怪怪的

dces610711/06 08:41學繁體簡體我覺得都沒關系就是了,但不要說什麼不想跟

dces610711/06 08:41祖國統一就把中文字還回去的蠢話,或者日本韓國越南以

dces610711/06 08:41前都是從中國偷中文的笨話好嗎。明明中國人自己連你媽

dces610711/06 08:41死了都打不出來。

ganganx11/06 08:41報紙更奇妙 橫的直的混在一起

lobabun11/06 08:43中國的學術翻譯書也都用橫式居多

starfuck11/06 08:43報紙會混著來是為了排版方便要擠在一張紙上

fenix22011/06 08:43畢竟是支

asmiocv11/06 08:43經這麼一說我看電子閱讀器看橫的,紙本書是直的,但其實

asmiocv11/06 08:43都沒啥障礙

Strasburg11/06 08:43叫老外學繁中比叫你學拉丁文還過分 只能強調有歷史

star123411/06 08:44欸,這個有到不習慣的問題嗎?我沒影響阿

hh123yaya11/06 08:44手機看直書感覺內容比較少 一直翻頁很躁w

curlymonkey11/06 08:44兩種都行啊xd

vacuesen11/06 08:44體感直排比較好閱讀,速度也快掃一下就過去

dces610711/06 08:44報紙…對欸

npc77611/06 08:44又在吹 殘體那就是在破壞中文的東西正統個鬼

Strasburg11/06 08:45其實簡中的出現本來就是為了中文識字率跟推廣

redblouse11/06 08:45兩種看起來都沒差吧,網頁不是也橫排

nineflower11/06 08:46中國哪有什麼文化 連文字都是用羅馬拼音造字怎麼可能

nineflower11/06 08:46會有文化

Penny432111/06 08:46這也算神器?

starfuck11/06 08:47殘體只是好推廣 正體中文你才能了解這個字怎麼來的。愛

starfuck11/06 08:47字沒心還能叫愛嗎

er232411/06 08:47文字主要是用來溝通的,對老外來說當然是越好學越好啊。

er232411/06 08:48一般老外誰理你這個字怎麼來的,能溝通才是最重要的。

groundmon11/06 08:48正統不正統一定要看歷史淵源好不好,從來都不是人多就

groundmon11/06 08:48算正統,「正統」這兩個字的意義都不清楚嗎?

Strasburg11/06 08:50台灣要有識簡書繁的優勢 語言學習本來就該是加法

groundmon11/06 08:50如果連正統的意思都掌握不好,還跟人講什麼文化

dces610711/06 08:50我覺得簡體還說得過去,有些是簡化不好看,有些是原本

dces610711/06 08:50就存在很久的字,但用羅馬拼音還說自己是正統就很智障

dces610711/06 08:50了。

dces610711/06 08:50精神羅馬,背祖忘宗了。

Hsan11/06 08:50現代學非母語注重實用吧 世界上使用簡體的人口還是比較多

Hsan11/06 08:50像大馬華裔也是簡體中文 外國人學簡體中文是滿合理的事情

hh123yaya11/06 08:50是說書帖不都是直書嗎 對岸沒人在學書法了?

jhkujhku11/06 08:50我電子書還特別弄成直排

linfon0011/06 08:50中國被元朝正式滅亡以後 還有什麼中國正統可言嗎?

medama11/06 08:51歷史淵源才是正統?那只有金文甲骨文才是了

howshue11/06 08:51講到傳承,繁體還比較傳統

jhkujhku11/06 08:51就說華人這種生物數典忘祖了

Valter11/06 08:51long time no see就是被非英語圈用到進字典的 符合文法嗎

Valter11/06 08:51?不重要

a2820026611/06 08:51羅馬拼音其實有利於推廣給老外吧 但我是老外我肯定不

a2820026611/06 08:51想學中文字 學口語即可

dces610711/06 08:51因為歷史上中國的各個朝代從沒自稱過中國啊

Hsan11/06 08:52簡中就追求簡化的文字 筆畫少對外國人學習上也比較輕鬆

snocia11/06 08:52宋朝之後中國就開始代表本朝了

snocia11/06 08:52雖然發揚光大的剛好是元朝,笑

qize142811/06 08:52台灣政府現在的公文書、判決書都是橫排喔,很久以

qize142811/06 08:52前是直排,然後國高中教科書國文課本是直排,自然

qize142811/06 08:52公民歷史地理等又變成橫排XD

moritsune11/06 08:53電子書也看直排,雖然橫排不是不行但感覺就是直排習慣

pgame311/06 08:53我以前啃英文小說也買過名片型的,不過後來就kindle了,

pgame311/06 08:53有些小平裝真的殺眼睛

rock542111/06 08:53支那人

linzero11/06 08:54也有研究說簡體化對識字率也沒太大幫助

mkcg582511/06 08:54安達與島村

ikachann11/06 08:54橫排我沒辦法 電子書小說如果是橫排我就不會買了

snocia11/06 08:54沒幫助啊,日本戰前識字率就超過9成了

shaojun11/06 08:54韓文好像也有直排

kuff22011/06 08:55真假 原來對岸沒有閱讀直行的習慣喔

snocia11/06 08:55識字率和經濟發展比較有關

a2820026611/06 08:55簡體對識字率本來就沒差 台灣就是證明

kimokimocom11/06 08:55又來了 自己的刻板印象=所有人都是這樣w

a2820026611/06 08:56根本問題就是基礎教育跟經濟

starfuck11/06 08:56正體字 你遇到不懂的字還可以猜邊猜部首去猜這個字是什

starfuck11/06 08:56麼意思雖然不是穩中但也有個八九成。殘體字可以猜邊猜部

starfuck11/06 08:56首嗎

kimokimocom11/06 08:56不想學的人你拿簡跟繁給他看都一樣是蟲蟲字母啦

dces610711/06 08:56曾經中共想要蘇化時,還想要全部改成拼音字母呢,跟越

dces610711/06 08:56南差不多像了

lylu11/06 08:56readmoo電子書還主打可以把只有橫排的書改成直排耶XD 果然台

lylu11/06 08:56灣中國還是有差

Cabbage15911/06 08:57哇靠,中國人看繁體

a2820026611/06 08:58在民國就有中文拼音化的爭吵了啦 只是沒成功 魯迅就是

Richun11/06 08:58殘體字一樣能猜邊猜部首,整體簡化還是有保留一定的形聲。

A322617711/06 08:59實體書直排電子書橫排,閱讀起來最佳

metallolly11/06 08:59小說直排,工具書橫排

Richun11/06 09:00清末那時主要在吵的是漢字太複雜讓教育難普及,思潮偏向全

dodomilk11/06 09:01其實大部分中國人也都能看直排(他們叫豎版)

Richun11/06 09:01面拉丁化,用拼音文字代替,注音某種程度算這想法的產物。

CCNK11/06 09:01古書就直式閱讀啊 甲骨文都直式了

ssarc11/06 09:01臺灣小說和亞洲翻譯小說是直排,歐美翻譯小說是橫排,其他

ssarc11/06 09:01翻譯書是橫排

dodomilk11/06 09:01只是中國人多,什麼人都有,自然有人轉成直的就看不懂

metallolly11/06 09:02我比較不習慣是直式閱讀由左到右 然後左翻 不能忍

Richun11/06 09:02不過二戰後對日本的漢字識字率調查,打了那群人的臉www

js85060411/06 09:03你怎麼覺得文革後他們還有什麼文化傳統

shinobunodok11/06 09:03其實除了簡化得太離譜的 我們學繁體的基本都能直接

shinobunodok11/06 09:03看簡體 學簡體的也能從字型和前後文猜 基本都是多

shinobunodok11/06 09:03看幾次後 不管原本學啥的都能簡繁互通 只是僅限於

shinobunodok11/06 09:03看就是了 寫就寫不出來了

seiko202311/06 09:04日文的小說電子書也是豎排捏

seiko202311/06 09:04不要被小說家荼毒了

Strasburg11/06 09:04https://youtu.be/ImfQhnAUw_c

wwa92811/06 09:04這上面的中國人是都沒在寫書法的嗎?= =

RegOwl11/06 09:04我個人感覺大多數簡體的結構沒有繁體好

minipopy031411/06 09:05原來中國人識字啊

roger262390011/06 09:05正常人誰寫書法= =

linzero11/06 09:06簡化很多規則,有的沒保留形聲。像多字同音的後后,以及

linzero11/06 09:06很詭異的葉叶

cannedtuna11/06 09:06覺得直排看得比較快

dreamersin11/06 09:07一直以來不管課本還是小說都是直行,反而沒看過橫的

wcp5947811/06 09:07簡體(X 殘體(O 砍到不成字形還叫簡嗎 根本殘廢

wsxwsx7788911/06 09:07實體書橫排痛苦不是因為橫排是因為沒排版

wenku8com11/06 09:07至少台灣的小學義務教育都學過書法吧

medama11/06 09:08葉變成叶好像是某些地區同音

medama11/06 09:08就像現在喫變成吃一樣

wenku8com11/06 09:08其實簡體字的簡化過程還是有原則的,只是結果上來說

wenku8com11/06 09:09還是把人砍成殘廢了

dosmark911/06 09:09大學教科書就橫排啊

tsubasawolfy11/06 09:09漫畫不也是直的嗎?

a2820026611/06 09:09現在義務教育還有書法?我記得我小學那還是晚上跟禮拜

a2820026611/06 09:09六才有上

wenku8com11/06 09:09好奇中國的漫畫是橫的還是直的

shinobunodok11/06 09:10不過其實隔壁有人要掛書法會特地去找寫繁體字的老

ayasesayuki11/06 09:10在台灣 正版的電子書也大多是直書吧

shinobunodok11/06 09:10師買 原因是掛起來比較好看

verdandy11/06 09:10義務教育要看學校、老師還有家長有沒有心,所以有的學校

verdandy11/06 09:10有書法課,有的沒有

RegOwl11/06 09:10我印象中我小學的時候有在課堂上學過書法,不過時數太少,

RegOwl11/06 09:10而且年紀太小,所以基本上跟沒有沒差多少

wenku8com11/06 09:10我八年級上過書法阿,小學5~6的中文課會撥幾節上吧

wenku8com11/06 09:11雖然確實時數少到跟沒有沒兩樣

protess11/06 09:11實體小說直排是主流好不

Irenicus11/06 09:11沒想過會有這問題 中國人連自己的文字怎麼讀都不會了嗎

wenku8com11/06 09:12怎麼好像還看過有中國人說簡體書法比較好看的

aa8902850011/06 09:12橫排能看嗎...小說就是要直排R

verdandy11/06 09:12日本戰後的識字率調查嚇到美國人,因為本想直接拉丁化

BenShiuan11/06 09:12實體書看不習慣橫排

ganganx11/06 09:12bili漫橫的 台灣webtoon也橫的

starfuck11/06 09:12殘體字用書法寫根本不能看啊 不是頭重腳輕 就是站不住

verdandy11/06 09:12結果還比美國高

fenix22011/06 09:12反正台灣還一堆人在跟他們一搭一唱 早晚要習慣嘻嘻

erik77711/06 09:12中文雜誌也是右往左啊

bego48711/06 09:13我以為只有歐美才是橫排 而且中國古書不也都是直排嗎

aa8902850011/06 09:14寫作文也是直排吧,橫排反而比較少見

wenku8com11/06 09:14日本那個識字率到底怎麼達成的真的神奇

naya741596311/06 09:14漫畫會直排吧?前幾樓那個迷因圖不就直排了

npc77611/06 09:14國字每個字都是畫阿 篆隸草行楷每筆每劃都有意義 那個愛無

wenku8com11/06 09:14義教書信體,直排橫排都會教啦,國中課程吧

Strasburg11/06 09:15拉丁幾乎是死文了 但有研究價值 其實滿像的

verdandy11/06 09:15三樓那張圖如果用橫排,句子會切八段

npc77611/06 09:15心親不見的鬼東西不要給我自稱是中文

bego48711/06 09:15而且考慮翻頁那些 除非是英文不然不太懂橫排的意義

starfuck11/06 09:15中文一直以來都是直排從右到左 以前的古卷 書籍都是這樣

starfuck11/06 09:15 是後來西方文化影響才這樣

lungyu11/06 09:16什麼?對岸沒在看直排??

believefate11/06 09:16整天吹自己中國千年文化 結果連古文書寫都忘了怎看

Yanrei11/06 09:16直排閱讀有什麼困難嗎? 沒辦法理解

verdandy11/06 09:17這篇文第一張圖的輕小說其實行距有做出來,上下字距有

verdandy11/06 09:17緊縮,分不出哪航其實閱讀能力有問題了

bego48711/06 09:17中國古書也是都直排 還是他們都不看實體書…

verdandy11/06 09:18他們實體書是橫式排版,之前買過文景版魔戒也是橫的

ayaneru11/06 09:18橫排已經是趨勢了 現在網路 報紙 雜誌那個不是橫排啊

jsefk081911/06 09:18橫排看小說超不好看好嗎 我就算買電子書也都轉直排...

bego48711/06 09:18中文一個字一個音 又不像英文一長串 不懂橫排有什麼意義

charlietk311/06 09:19有些人真的需要來一杯石內卜特調的矯正閱讀障礙魔藥

aa105202611/06 09:19那ptt文章改用直排寫跟閱讀好了 反正大家都看習慣了,

aa105202611/06 09:19用橫排看人網路小說幹嘛

verdandy11/06 09:19不過那隻尺真的很有創意

PunkGrass11/06 09:19網路小說還是橫排方便吧 尤其考慮到用手機看的話

abex14431211/06 09:19習慣書直排,除非有大量要跟英文或公式對照才需要橫排

ayaneru11/06 09:20就你打報告也是用橫排 誰會用直排打

verdandy11/06 09:20網路橫排方便,畢竟絕大部分是上網下翻頁,包含ptt

npc77611/06 09:20直排用橫向翻頁不就得了 跟那個什麼鬼條漫一樣明明也可以

ayaneru11/06 09:21直排這種方式已經越來越少了

CCNK11/06 09:21我橫直都行 但1996年前舊式未改的從右到左現在看會卡卡的

CCNK11/06 09:21太久沒看了

Yanrei11/06 09:21要直要橫我覺得都有他的優點啦,只是覺得說直排閱讀困難

Yanrei11/06 09:21這一點很難理解

saberr3311/06 09:21他們被西方排版荼毒的太嚴重

npc77611/06 09:22橫著滑上翻頁特效仿真 一點難度都沒有硬要搞事

bego48711/06 09:22網路設計上就是上往下拉 那當然橫排方便

Strasburg11/06 09:22樓上這句話好中國

ayaneru11/06 09:22連政府公文也是橫排

RegOwl11/06 09:22電子化橫排還是比較方便,畢竟是西方那邊的產物所以直排的

RegOwl11/06 09:22情況考慮的比較沒那麼周全

wenku8com11/06 09:23我覺得有些要貶橫排就太超過了,工作後看報告跟工具書

wenku8com11/06 09:23也都是橫排

wenku8com11/06 09:23我覺得各位台灣人反正都能切換也沒差吧

serding11/06 09:23欸不是啊 古代不都直書嗎

newage556611/06 09:23中國不會覺得直排右難讀吧,一堆漫畫熟肉不都是直排

npc77611/06 09:23上下拉那是打程式碼的事 telnet原本跟msdos差不多的東西演

wenku8com11/06 09:23我覺得難以閱讀的只有從又往左的橫排(爆言)

verdandy11/06 09:24貶橫排的話,在ptt這橫排設計BBS討論不就打臉了XD

npc77611/06 09:24化成PTT 才保留了直排橫書這種像是打程式碼的型態

PunkGrass11/06 09:24這沒什麼好爭的吧 哪個方便就看哪個就好

newage556611/06 09:24還有看過字幕組貪圖方便橫排被吐槽很難讀的

starfuck11/06 09:25沒辦法啊 誰叫電腦網路都是西方世界發明的 英文又是最強

starfuck11/06 09:25勢語言當然都是從上到下橫排的。如果是平行世界 電腦網

starfuck11/06 09:25路都是中國發明的 就有可能是從右到左看。網頁排版也都

starfuck11/06 09:25是直行

bego48711/06 09:25是沒差啦 橫直都能讀 反正台灣書兩種格式都有在用 只是不

bego48711/06 09:25太懂為什麼橫變直會造成閱讀困難

ayaneru11/06 09:25所以直排已經是越來越少 橫排才是趨勢

ItachiKami11/06 09:25我覺得他們不習慣的不是直排,而是由右至左

metallolly11/06 09:25橫排右往左這排版喪心病狂喔

kashiwa2711/06 09:26是有多廢

believefate11/06 09:26ptt的id是英文啊 怎麼橫寫?

wenku8com11/06 09:26就沒辦法,很古早以前也是橫版右往左阿

SangoGO11/06 09:26這算一種年代哏嗎,中文直式閱讀...

Yanrei11/06 09:26畫面如果變成向右橫向翻頁,感覺很新奇XDD

wenku8com11/06 09:26台灣人加油,傳承直排閱讀的正統性XDDD

aa105202611/06 09:27很多電子書閱覽都是橫排右翻啊

seaEPC11/06 09:27橫排右往左也還好,問題在橫/直/左/右都能看的情況下

seaEPC11/06 09:27有時候看排版模稜兩可的標語/菜單會要先花點時間判斷

wenku8com11/06 09:28反正橫排右往左也被淘汰掉了

verdandy11/06 09:29橫排右往左大概只剩下春聯、老電影字幕、老招牌和老匾額

wenku8com11/06 09:29希望直排不要也被淘汰掉啦,繁體字也是

PunkGrass11/06 09:29這種東西是應就好 就像你用PS玩GTA也是適應一下就好

wenku8com11/06 09:30畢竟中國人口那麼多,語言也開始在迭代了

SangoGO11/06 09:30但直式閱讀與右至左的少用也是受歐美語系的影響沒錯

SangoGO11/06 09:30印象阿拉伯文也是右讀左的類型,不是只有中文

bego48711/06 09:30橫版右往左現在是幾乎看不到了

Snowman11/06 09:30看正體中文 果然西台灣

rickey127011/06 09:30空罐王有個影片有說明同人本的不同排版

ssarc11/06 09:31手機看直排不會自動折行,滑來滑去超麻煩

wenku8com11/06 09:31是說原PO照片的中國人,看正體是對岸禁書嗎XDD

SangoGO11/06 09:31當然右讀左就想到個笑話>「功成不必在我」

Hsan11/06 09:32閃米特語系的像阿拉伯文或希伯來文都是右至左

ToTo030611/06 09:32看東西從沒想過是讀直排還橫排,二個都理所當然的感覺

ssarc11/06 09:32橫排從右到左只是你不習慣,早期都嘛這樣

CCNK11/06 09:32我在圖書館還是看的到從右到左的老書啦

Strasburg11/06 09:32這個產品其實很盤 你怕串行用不透明的尺就行了

hayate23211/06 09:32這個大雄比較懶笑話可以拿出來用了嗎

groundmon11/06 09:32橫排也沒什麼糟糕地方啦,只是明明方塊字有橫排直排都

groundmon11/06 09:32方便的特質,而且古文書也是直排,看不懂也太可惜

bego48711/06 09:32中國那邊的出版社很多書都沒有 他們還真的蠻常都買台灣出

bego48711/06 09:32版社的書

wenku8com11/06 09:32世界上除了中文可以直排,剩下蒙古文了吧

wenku8com11/06 09:33還有韓文

wenku8com11/06 09:33女真文好像也能直排,但這東西失傳了沒阿

verdandy11/06 09:33很多漫畫都直接整箱被搬去對岸

hayate23211/06 09:33日文也可以啊 不然哪這麼多藏頭

bego48711/06 09:34日文書也是直排啦 直排也沒有真的那麼少見

hayate23211/06 09:35漫畫一堆直的

groundmon11/06 09:35順帶一提雖然我不懂韓文,但我韓國朋友說他也沒辦法看

groundmon11/06 09:35直排,說是韓國也只有橫排

SangoGO11/06 09:35韓文也是能直式的

npc77611/06 09:35韓國招牌不就一堆直的

SangoGO11/06 09:35原來不行的嗎...?

groundmon11/06 09:36日本漫畫不就幾乎都直排?

starfuck11/06 09:36你只要可以一個字是一個音的都可以直排書寫吧

ssarc11/06 09:36漢字文化圈的幾乎都能直排

Strasburg11/06 09:36世界文字幾乎都是橫列 直書大概就傳統中文跟漢文化圈

CCNK11/06 09:37西夏文也行啊 但在明中葉後就沒人使用了w

LANJAY11/06 09:38埃及象形文字也是橫書直書都可以啊

wenku8com11/06 09:39聖書體很奇形,是有著象形皮的表音文字

blue01067911/06 09:40可是其實中國那邊紙本小說我記得也是直排 看習慣橫式

blue01067911/06 09:40是因為都看網路吧

blue01067911/06 09:41做成橫式排版中文小說漫畫那個書本尺寸會很難排版跟閱

blue01067911/06 09:41讀 當然如果都用app網路看或手機平板電腦看絕對橫排比

blue01067911/06 09:41較舒服

tsairay11/06 09:42直書就中國古書的排版啊

bego48711/06 09:42網路世代沒看實體書的話可能會不習慣直式吧 但除非他們從

bego48711/06 09:42小課本都是橫式 不然不太可能完全沒接觸吧

ssarc11/06 09:43中國的漢字小說直排歐美翻譯小說橫排

fish77013011/06 09:43日文漫畫和小說也都直排啊

Lhmstu11/06 09:46應該是網路用太多吧,沒看過網路上直排。不過台灣人從小

Lhmstu11/06 09:46學國文課本就是直排,習慣了

Aurorra11/06 09:47中文豎排才符合大家習慣吧 除非翻譯外文

nbook11/06 09:47慘了 只有我看不懂這個是怎麼用的嗎 囧

a8531611/06 09:47所以對岸整天吵什麼中華文化就是屁

rickey127011/06 09:47台灣的話從小到大的教材國英數自社就有分直排跟橫排了

rickey127011/06 09:47,包含各種講義,中國的教學書是只有橫式嗎?

rickey127011/06 09:48應該是類似做註記的螢光筆那樣吧

Snowman11/06 09:49日文也是直排

bluenile11/06 09:51哪買的到@@

SangoGO11/06 09:51如果還有點印象,國文課本/作業簿都是右至左的設計

verdandy11/06 09:51就一隻平凸透鏡(有放大功能)的尺,還有一條螢光輔助

verdandy11/06 09:51直排閱讀,說實在很有創意

wenku8com11/06 09:53樓上解釋我才懂中國人買了什麼

wenku8com11/06 09:53這東西普通的直尺也能替代吧

verdandy11/06 09:54直尺沒辦法一次幾行,而且放大功能比放大鏡好,因為是

verdandy11/06 09:54直行

info199411/06 09:54怎麼可能台灣人不習慣 課本就是了

kent0021611/06 09:54什麼意思

SangoGO11/06 09:54但也不能怪西台灣不善直式閱讀吧,畢竟他們拼音系統也是

SangoGO11/06 09:54跟歐美語系一樣的寫法,丟個西洽紀錄

SangoGO11/06 09:54https://i.imgur.com/JCJcYMK.jpg

yosora411/06 09:54對於有5000年文化歷史的沒文化支那國來說真的是難事

tailsean11/06 09:55怎樣叫傳統閱讀習慣==

SangoGO11/06 09:55來源 #1YdQ0rBt (C_Chat)

paul4080711/06 09:57看到橫排的小說實體書會覺得怪怪的 但還是可以看

wwwwwwww11/06 09:57這基本上閱讀能力很差才會這樣,看書不管直排橫排一次看

wwwwwwww11/06 09:57一整排是基本,有什麼好跳的

paul4080711/06 09:57不過工具書完全不會

Lhmstu11/06 09:58看樓上貼的課本才想到,他們拼音系統是羅馬拼音,那橫式

Lhmstu11/06 09:58確實對他們來說比較好讀

npc77611/06 09:59那個大家說英語的中文翻譯部分不就是了 對台灣來說中文字

suanruei11/06 09:59中文字串列又沒差,反正大腦會自動組合語意,倒不如說

suanruei11/06 09:59這也是一種閱讀方法,像是成語一目十行這種

Lhmstu11/06 09:59直式的缺點就是任何外來字都很難表達,數字或是英文都。

npc77611/06 10:00怎樣千變萬化都能讀 前後序順不響影閱讀 貴國大概很難懂吧

tomsonchiou11/06 10:00台灣直排橫排常混搭所以很習慣了,常常同家店兩個招

tomsonchiou11/06 10:00牌一直一橫

Lhmstu11/06 10:01但是我遇到右到左的橫式還是會愣住一下w

tomet11/06 10:02直排書寫主要是以前竹簡的時代流傳下來的吧

kimono102211/06 10:02好震驚 直的不是很正常

SangoGO11/06 10:04說到「行」,記得行列的定義也是兩岸不同所以容易搞混

Strasburg11/06 10:06文字順序那是因為大腦會因訓練習慣重新組字 跟直橫書

Strasburg11/06 10:06及文字體系無關 https://i.imgur.com/d9G5cru.jpg

kerryting11/06 10:06台灣小說或純文字書多數是直排,其他橫排

ayaneru11/06 10:06從上往下叫做行啊 不然怎麼叫兩行眼淚

kerryting11/06 10:07也會分左右翻,這個和中國的確差很多,第一次講到他們

kerryting11/06 10:07很驚訝

verdandy11/06 10:07對岸行列跟我們相反,所以陸生上某些課很痛苦

saffron2711/06 10:07至於嗎

SangoGO11/06 10:09上面那個就中文序順不影響閱讀,但if太刻意了

jerygood020811/06 10:09雜誌也很多是直排的

raphin11/06 10:10商業雜誌、報紙,都是直排,不是只有小說

ssss356611/06 10:12某樓說小說家橫排

ssss356611/06 10:12很多人用的カクヨム也能轉直排哦

ssss356611/06 10:12看了舒服很多

girafa11/06 10:15國語課本也是直的啊

yuuyuuderO11/06 10:16學校國文課本不也直排嗎?然後其他科是橫排,從小具備

yuuyuuderO11/06 10:16切換技能

killme32311/06 10:194

js043111/06 10:19我已經看不習慣直排的了 眼睛的肌肉習慣了左右動

js043111/06 10:21明明以前看各種小說都是直排 但現在已經不習慣了

AkikaCat11/06 10:22看排版設計吧?個人喜好來說,書籍跟手機直向較長,直

AkikaCat11/06 10:22排單行可以放比較多字,能減少中間斷句,讓句子的排版

AkikaCat11/06 10:22比較乾淨;電腦上來說則多是橫向螢幕,就反過來。

wed197911/06 10:22二戰後歐美人轉世

starfuck11/06 10:22不只國文課 我記得連國文考卷也是A3紙橫的直排寫

GyroZeppeli11/06 10:23台彎國文課本還跟其他科目左右順序都不一樣

arkman11/06 10:24閱讀都是習慣了就好,但是寫字的話,特別是毛筆和鋼筆,規

arkman11/06 10:24定從右到左,就容易塗污,是左撇子想出來的嗎?寫字的筆劃

arkman11/06 10:24,橫畫都是從左到右,怎麼字的排列會從右到左呢?

AkikaCat11/06 10:24不過如果是大量外文、文中穿圖、需要快速瀏覽一次看多

AkikaCat11/06 10:24行、列點的,橫排比較方便。

lolicat11/06 10:25英文是橫排 中文都是直排 受西化影響才變橫排 不過我記得

lolicat11/06 10:25小說都是直排吧 還有左翻右翻 中英文也不一樣

hh123yaya11/06 10:26書法在寫的時候手腕手臂應該要懸空吧 沒塗汙問題

Haruna199811/06 10:27橫排小說看不習慣= =

Aeryzephyr11/06 10:28應該是網路盜版比較多橫排的關係吧,所以看習慣

rickey127011/06 10:29因為毛筆是需要懸腕的

rickey127011/06 10:29http://i.imgur.com/wfhwcly.jpg

cheniuan11/06 10:33看中文橫排讓人感覺像在看工作文件

a2578588511/06 10:35文革啊 中華文化在台日韓的影子還多了點 台語也比普通

a2578588511/06 10:35話更傳統

fewhy11/06 10:49其實有一個問題是中國的書出版品質可能不太好 字太小或是印

fewhy11/06 10:49刷太糊 無論如何都看得很累

oasis40411/06 10:51直排橫排我都能適應

WilliamTaft11/06 10:52橫排主要是因為比較短 所以比較方便看吧 直式一行太

WilliamTaft11/06 10:52長就容易看到旁邊去

arkman11/06 10:55不管橫或直,怎麼想都是從左到右寫比較順,想像一下,如果

arkman11/06 10:55book從右到左寫成koob。

spi030311/06 10:55整天在那邊一個中國人代表全部中國,煩不煩啊

zycamx11/06 11:01台版電子書小說也幾乎都預設直排吧,中文寫作的稿紙就直排

zycamx11/06 11:01,從小早就習慣了。電子網路都是橫排文章要適應也不是問題

zycamx11/06 11:01,幾乎不會有切換的困難。

s920912222211/06 11:15他們不看日本漫畫?

webberfun11/06 11:16https://i.imgur.com/Vl4TATb.jpg 畢竟是支那人

arkman11/06 11:17古文從上到下從右到左書寫,據說是因為尊卑的觀念。上尊下

arkman11/06 11:17卑是沒有疑問的,再說古人尚右,以右為尊,所以習慣由右到

arkman11/06 11:17左書寫。

SARAH1234911/06 11:21手邊很多非小說也是直排啊

Tsuzuki11/06 11:21直橫都能讀,但比較喜歡直排中文

howdiee11/06 11:23因為以前用竹簡啊 你拿一盒保鮮膜放在右邊 還能寫字嗎

Strasburg11/06 11:23中文文字結構仍是由上而下 由左至右 但排版反過來

howdiee11/06 11:24當然是竹簡放左邊 從右邊開始寫

winiS11/06 11:24弄到這個是老花眼的問題吧?

s923403211/06 11:28網路小說是左到右 橫排

jnf7272711/06 11:31把書折成這樣我會想揍人

gundriver11/06 11:34直橫已經可以自動切換了,不過還是不習慣格子由右到左

gundriver11/06 11:34,但文字由左到右的

zzzuuuppp11/06 11:44台灣傳承文化中共文革就毀掉了 連拼音多用老外的

zzzuuuppp11/06 11:45年曆也用西元

nwkasim11/06 11:47可是聖旨都是直排從右到左,難道他們要否定

leo92108093111/06 11:49以前書不是左到右嗎

Jiajun072411/06 11:50啊…這東西還要適應?好神奇

yudofu11/06 11:53其實原本橫式也是由右至左,從左至右也是最近幾十年的事情

yudofu11/06 11:54找那種很久很久以前的報紙就知道了

winiS11/06 11:54多少需要,看到遠野物語是直書但向左換行的,也是很不習慣

winiS11/06 11:54,但不至於買放大鏡

TravisScott11/06 11:56中國人連中文都不會讀

applexdot11/06 12:01我想抱怨原子習慣明明是外文書而且也不是小說幹嘛翻成

applexdot11/06 12:01直書 工具書教科書做成直書很難同步做筆記耶

nalthax11/06 12:02不就放大鏡嗎?

andy201111/06 12:02金庸小說瓊瑤小說都直排

andy201111/06 12:02哦金庸瓊瑤最紅時代中国人還在吃草

Sunblacktea11/06 12:02直橫排都能自動切換

mirage2000b11/06 12:03台灣有直排橫排,還有藏頭哩!藏到你看不出來XD

kenkenapple11/06 12:08現在連閱讀直排都成問題的年代了嗎==

Iphago3811/06 12:10電子橫的 實體直的

sinclaireche11/06 12:10閱讀器看直排比橫排舒服

sinclaireche11/06 12:10手機才橫排

slayer660311/06 12:16橫書直書有啥差別,一樣能順順的看不是?

a379586911/06 12:17他們唐詩三百首也是印橫排嗎?

trenteric11/06 12:21其實中文我還是喜歡看直派

secret040911/06 12:21無感 從不在意排版

Srwx11/06 12:25網路沒有直排 所以未來台灣也可能出現一樣症狀的人

afrazhao11/06 12:29台灣很多書都還是直排右到左排版耶,而且超習慣沒有想過

afrazhao11/06 12:29要質疑這個排版過

CHEAT106911/06 12:36只有我看不懂內文圖片在幹嘛嗎 跟橫直有什麼關係?

protodevilns11/06 12:37僞漢人

Srwx11/06 12:40以學生來說只有國文課本和參考書會是直的 直的是真的很少

karta068160811/06 12:42實體書不就是要看直排才對味嗎?

JBLs11/06 12:44直排翻頁 橫排翻頁不一樣 反正都一樣能看

iiKryptos11/06 12:45兩種都行啊,直式的除了小說以外真的很少見

k92035449611/06 12:45中文直排書真的比橫排好看多了

iiKryptos11/06 12:46體感覺得一頁直式可以放的內容比較多

holan4011/06 12:50中國真把自己祖宗文化都丟光了!

snownow11/06 12:51小說漫畫都是直排啊…電子書是可以設定,但我還是習慣看

snownow11/06 12:51直的,之前女性向那邊有小說出版社想要印一個版吃兩邊,

snownow11/06 12:51把小說改橫的,被超多人抗議拒買

GGINDOWBOW11/06 12:56為什麼不喜歡直排啊

housecat11/06 12:57文革ing

g563712811/06 12:57臺灣非文學類的書好像橫排比較多

Willdododo11/06 12:59所以這神器的功能是啥 我橫豎看不懂

scotttomlee11/06 12:59不論實體電子,都習慣中文看直排 (橫排好像理科課本

scotttomlee11/06 12:59

zxc99551111/06 12:59我終於看懂內文在幹嘛了,黃線就是告訴你看直的別看衡的

scotttomlee11/06 13:00手機橫直都能翻,小說我還是習慣看直排

minoru0411/06 13:00這是老花眼了吧

xkso11/06 13:01兩種都無感。多閱讀都沒什麼問題

JUSTMYSUN11/06 13:03看書還要買這種東西==

Miseryz11/06 13:04我一直覺得電子書的問題不在直行或橫排,而是翻頁問題,

Miseryz11/06 13:04如果都是scroll方式閱讀會比較方便

freesf11/06 13:04手邊隨便2本書就是直排右到左耶

inte629l11/06 13:04看領域啦,不然你把main的東西用成直排給我看==

Willdododo11/06 13:06至於從右至左的書寫順序 從生活習慣推測 以右手持筆

Willdododo11/06 13:06 左手翻竹簡的模式產生 很多事物從尊左尊右去推測幾

Willdododo11/06 13:06乎都是錯的 因為曆朝各代以左/右為尊在各種事物上都

Willdododo11/06 13:06不完全相同

Srwx11/06 13:07除了漫畫小說 我想不出來還有哪一類也是直排右到左

haseyo2511/06 13:09我覺得台灣同時有直排跟橫排閱讀很好,反而比較方便

ZGGG11/06 13:15因為大陸都沒有什麼直排的書賣啊,基本上都是從左到右的橫排

siyaoran11/06 13:17日本小說也都是直排

wokao26911/06 13:29怎麼寫怎麼看沒感覺,不過直排應該也只有中文(方正)可以

wokao26911/06 13:29做到,其他國文字直排就算是母語....根本開不懂吧

chennylee80911/06 13:30我都買電子版轉橫排 閱讀速度差很多

chennylee80911/06 13:30直排常常看一看跑錯行..

tactics210011/06 13:35橫排我會接錯行 直排不會

StarTouching11/06 13:43日本漫畫也都是上到下 右到左啊

StarTouching11/06 13:43不管是文字 格子順序 翻頁順序 皆然

StarTouching11/06 13:44中國那麼常看東立漫畫 不可能沒看過這種順序吧

xiaohua11/06 13:50他們很多文化上其實比台灣更西化,只是他們沒發覺罷了

q4312811/06 13:51這有什麼不習慣的?哈利波特全集不都直排嗎?小說橫排閱讀

q4312811/06 13:51也沒什麼差吧

homeboy52811/06 13:52我...看不懂什麼意思耶,是把字放大嗎?

StarTouching11/06 14:01看起來是因為不習慣直式閱讀 所以需要工具弄成竹簡

lifehunter11/06 14:12我看橫排反而難過

snaktw13611/06 14:19可是他們漫畫翻譯不也是直排的

ronga11/06 14:23文學類的還是習慣看直排

winniegay11/06 14:24之前在中國買書結果是橫排整個看超不習慣XD

wahas02011/06 14:25偉哉文革

bearwang101611/06 14:36中華文化這種東西最常拿來說別人辱華的時候用的,

bearwang101611/06 14:36早就西化到有辦法的都移民萬惡西方各國了。

shadowfan11/06 14:51紙書習慣看直排,電子書就比較習慣橫排

j5a5m0e4s11/06 15:03台灣傳統中華文化反而保存的相對完整

j5a5m0e4s11/06 15:03不說對岸後來的改編“國風”

vig07711/06 15:06原來是要黃線輔助 不然都腦補成橫的喔== 誇張

kluele58511/06 15:13大陸中小學不是要修書法課 那他們怎麼上的

reaturn11/06 15:25這年頭連看直式書寫都變成稀有技能了嗎

Theddy11/06 15:35難怪一些機翻漫畫的文字都變成橫排的 想說只有英翻會這樣

Theddy11/06 15:37中國現在不只拼音用外國的 連書寫習慣都忘記祖宗了

chuck177611/06 15:48直排橫排都行,眼睛已經適應到無感轉換了,不講我還不

chuck177611/06 15:48會特別留意

tommy611/06 15:55喜歡直排

bdgnrd010311/06 16:03中國人自己的文化 中國人不看直排?

matt51110111/06 16:04小說還是直的好 教科書用橫的

c6b7yntzQQ11/06 16:07確實沒什麼好秀優越感,應該要多看看對方的優點與自己

c6b7yntzQQ11/06 16:07的不足,才能進步

yudofu11/06 20:10國風(X) 修仙風(O)

chith11/07 00:05原來中國現在不會看直書嗎

chith11/07 00:05滿意外的

kcball11/07 00:05難怪有些觀光的是橫書,配合外國人習慣......

kcball11/07 00:06不過確實驚訝那邊人不會看直書..

yu82022411/07 00:08紙本覺得還是看直排舒服 橫的看起來很不習慣

aq98133411/07 01:04現代社會 直排其實也蠻少見的….

aq98133411/07 01:05我也完全不習慣直排閱讀,現代電腦與手機都是橫向閱讀

aq98133411/07 01:06直排與右到左只會出現在國文課本吧,畢竟古代文學對應

aq98133411/07 01:06古代閱讀方式。

aq98133411/07 01:06但是現代閱讀其實不用去對應古代閱讀方式就是了

aq98133411/07 01:09在台灣本來直排左到右閱讀就很少見,也就國文課本會保

aq98133411/07 01:09留而已,社會、地理歷史都是橫排,所以不會閱讀直排左

aq98133411/07 01:09到右其實很正常,真的就是古代閱讀方式

aq98133411/07 01:11橫排優勢就是電子排版很簡單,網頁也好、文檔也罷,橫

aq98133411/07 01:11排就是比較好,連PTT都是橫排

aq98133411/07 01:13之前忘記哪一家的電子書,就一個PDF 還是直接紙本掃描

aq98133411/07 01:13的,全直排,在手機上閱讀好痛苦

b9920207111/07 06:40???

makelove093811/07 09:24證明中國人的文化程度越來越差

anonaxa11/07 12:17說個笑話:中國傳統文化

anonaxa11/07 12:20在台灣直排左到右閱讀很少見?平時沒看報章雜誌就說嘛

aq98133411/07 12:23報章雜誌 不都在網頁版嗎?

anonaxa11/07 12:32原來不是沒在看報章雜誌,而是沒在看實體書,了解

anonaxa11/07 12:34實體書右翻直排閱讀還是很常見的,至少小說漫畫都是

aq98133411/07 16:07直排閱讀方式,基本上在台灣常見的方式就實體書籍、國

aq98133411/07 16:07文課本、報紙等

aq98133411/07 16:07但基本上實體書籍跟報紙都沒落了,大部分人都閱讀電子

aq98133411/07 16:07版比較多。

aq98133411/07 16:07國文課本是一定強制紙本閱讀,也就是說直排閱讀強制閱

aq98133411/07 16:07讀也就學生時代的國文課而已,直排閱讀在台灣非強制閱

aq98133411/07 16:07讀的習慣,而且也越來越少

hinajian11/07 19:48推文有人是不是筆誤?「直排」絕大部分是「由右到左」

hinajian11/07 19:49至於「直排+左到右」只會看到出現在非專業的學生作品

hinajian11/07 19:50如果誰手邊有「直排+左到右」的專業出版品,懇請拍照提

hinajian11/07 19:50

hinajian11/07 19:52直書啦

NICKSHOW11/08 08:45台灣也沒有左到右的直書吧

aq98133411/08 10:15日本輕小說就是右到左,按照日本保留這個習慣,代表古

aq98133411/08 10:15代書籍應該都是右到左,只是近代改成左到右。