Re: [情報] DLsite:大家一起來翻譯
懶人包:開放民間翻譯+提供分潤選項 意圖減少盜版
剛看隔壁討論有人說已經有大量民間翻譯上架了 大家可以去看一下
Dlsite雖然很方便 但不是只有裏作辣
--
https://i.imgur.com/2OOQORY.jpg
--
希望翻譯品質ok 上次買了一個翻譯爛到哭
這樣複數翻譯者要怎麼辦啊
那我就不知道了 看讀者買什麼語言的版本?
看原作怎麼挑吧
原作可以挑嗎?不是翻譯跟原作者完全沒接觸全部都 Dlsit
e 那邊處理嗎
上次看的新聞好像是Dlsite負責處理的樣子
有沒有微積分
之前不是說可以讓人挑要買哪個翻譯版本
希望遊戲也有
希望遊戲也有+1
翻譯可以打分數 翻超爛或機翻的可以倒讚他阿
遊戲早就有了 好幾年前就開放作者讓志願者翻譯
這種就期待能達到正向回饋吧 某個閾值達到之後平台
的流量跟品質都會趨於穩健
蘭斯10和7已經用漢化組的出中文了
還是會出現人名翻譯不一樣的情況
基本上翻超爛或機翻根本連上架都無法,我翻過一本
,審核人員可以看出是有用心再審的
遊戲除非跟漢化組合作
所以這個是先經作者同意後才開放翻譯嗎
可能在上架前就寫在使用者條款裏吧
裡洽那邊之前有討論過 也有人上去分享流程
誰去翻譯一下那個公連麻將
話說遊戲要怎麼翻譯啊 是要自己拆包還是作者會提供文
本?
遊戲還沒開放,目前只有漫畫作品
作者事先就要加入願意讓人翻譯的行列,作品才能翻譯
漫畫有官方給用修改的工具,遊戲要開放還有很長的路
要走吧
乾脆直接收編遊戲翻譯組
等steam都要好久 而且不一定是自己喜歡的作品
遊戲有很多技術層面問題,還有審查問題,我覺得好一
段時間是不會有的
沒這回事 遊戲前幾年就有了 ...
大家來翻譯 跟現行的遊戲翻譯是不同的好嗎= =
而且我也遇過遊戲官方中文結果翻的很爛的...
遊戲要翻譯不是只有文本翻一翻就好 有很多麻煩
要把遊戲翻譯推到大家來翻譯,難度挺高的
遊戲系統就好幾種了
舉例就RJ280900,這部的翻譯是句子都不順的那種= =
看到對應語言:繁體中文 然後圖片全部簡體我就笑翻了
280900那個
請問這可以單人翻譯嗎 有點想試試看
可以
我自己有翻譯了四本了 手上還有另外四本正在翻譯 不過電
腦掛點暫時沒辦法趕工www
真的想做這個翻譯的我各人比較推薦從黑白本開始 一開始
接了彩色的修圖修到快起笑 那個修圖不是普通陽春的
49
[問題] 關於Bioshock的官方翻譯品質大家好,最近打算開始玩Bioshock系列,看到現在1~3代都有內建官方中文了。 但我看到一篇Bioshock: Infinite的個人翻譯修正版,裡面與官方的翻譯比較, 品質也差太多了吧... 官方相較下根本亂翻 ==31
[情報]DLsite社群翻譯服務準備開放簡單的說算一種翻譯和同人社團的媒合服務, 社團可以設定自己的作品可供他人翻譯, 並且翻譯者可拿到部分抽成,達成三贏的系統。 對於社團而言,不用事前付出一筆翻譯費用。3
Re: DLsite社群翻譯服務準備開放感覺滿好的啊 對讀者來說可以看到更多原創漢化本 對網站來說可以不用額外花錢請翻譯及嵌字 又能增加銷量 對作者來說可以少收錢提升銷量甚至不用出錢4
Re: [閒聊] 現在還有人在講慕留人 真紀真嗎?推 Armour13: 他老爸NARUTO叫鳴人 他叫BURUTO叫慕留人本來就很奇怪 08/27 20:14 這個譯者在『咒術迴戰 台灣譯者訪談』已經有提到了 因為這個名字的意義是紀念寧次,不是跟父親的鳴人對應 不過我也不否認慕留人有夠難唸,屬於溝通上不方便,但意境翻得好的例子4
Re: [閒聊] 漫畫要怎樣做大家才願意直接看正版這葛 建議大家看看DLsite的進步 DLsite現在有一個叫做 "大家來翻譯" 意思是 誰都可以幫忙翻譯 然後把翻譯版拿來賣 所以一個本子 同一種語言 可能有數種不同的翻譯版可以選4
Re: [哈拉] 蛮族に狙われた村 Ver1.20昨天更新1.20版本(DLsite頁面還沒更新資訊,可以到Ci-en去看) 主要都是翻譯部分,中翻部分其他沒翻到的都加了機翻上去(不過討論區還是有留言還是有 地方沒翻譯到) 大概下次更新就可以翻譯完了,我有問作者下次更新時間,大概2-3周。 等翻譯完畢後我再下載來玩(以我現在學的日文程度大概還不至於看懂遊戲XD)3
Re: DLsite社群翻譯服務準備開放關於這個,あぶぶ老師有自己的看法 啊,一定有人直接複製貼上盜版的內容給DLsite拿薪水。 (DLsite自己也幹過,反正利用非法的盜版組來賺免費の錢錢,盜版組也不能說什麼) 然後還有獨佔翻譯權,只有DLsite可以販售翻譯版作品。
爆
Re: [無職] 只有我覺得諾倫這集罵得好嗎?87
[無職] 諾倫有靠魯迪在養嗎?96
[活俠]活俠傳、夏侯蘭才是真正主線吧?92
[活俠] 關於南宮淺身世?(雷)91
[GKMS] 泳裝池...85
[Vtub] 時乃空華為手錶工商影片69
[活俠] 小師妹天下第一65
[法環] DLC追憶王踢一個踢誰61
[活俠] 南宮遠是不是上一輩最遜的?60
[閒聊] 小美老師如是說 54話59
[閒聊] 超時空之鑰51
[活俠] 上官螢有夠香(有雷)48
[閒聊] 活俠的世界觀是不是天賦至上29
[閒聊] 「激活」有沒有好的臺灣說法啊??54
[活俠] 溫夫人討論41
[閒聊] 魯迪跟希露菲立場對換支持諾倫開噴嗎?爆
Re: [無職] 只有我覺得諾倫這集罵得好嗎?42
[閒聊] 無職轉生為什麼不收貓狗啊?41
[活俠] 請問我現在玩到大概什麼進度??38
[閒聊] 法環沒有誓約系統是不是很可惜38
[閒聊] 活俠傳 深哥是不是很衰阿?雷38
[閒聊] Hews 米凱拉38
[閒聊] 有已經在玩了原鐵鳴然後還要玩絕區的嗎?37
[Holo] 螺鈿與博物館合作啦!36
[蔚藍] 每週便利屋01 初次的全員打招呼32
[縱容] 宮本茂:遊戲銷量達3千萬才能視為大作72
[塗鴉] 活俠傳 - 金烏也要洗香香31
[無職] 魯迪怎麼不怕希露菲半夜從二樓跳下去==31
[Vtub] 彩虹EN出大事30
Re: [閒聊] 月曜日のたわわ