[露亞] 為什麼真珠美人魚的是翻譯成露亞
如題
真珠美人魚
七大海洋七彩的夢幻樂園
總之
有七大洋的美人魚
為什麼
るちや
是翻譯成露亞
不是露西亞
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.33.150 (臺灣)
※ PTT 網址
→
洛奇亞
推
小傑:
推
幼幼台認為超過兩個字小還會記不住
推
因為路亞?
推
阿寶跟老皮:
推
哈姆太郎就4個字了捏
推
因為其他人都兩個字?
→
樣式整齊?
推
女兒叫露琪亞,你說呢
36
[問卦] Disney+翻譯水準有夠差勁看了曼達洛人,別說在地化,翻譯文本不單單是生硬且不口語化,有時根本文不達意,句 子直接使用英文語法直翻,星際大戰的專有名詞根本不會翻譯直接硬翻,完全就是對星際 大戰毫無概念的外行人在進行翻譯。 翻譯品質有如大學生的作業,根本像懂中文的外國人在進行的翻譯練習,看到想砸螢幕, 上網隨便找一集非官方的翻譯都屌打官方,到底在搞什麼啊……41
[Vtub] 表態露西亞不是禁字的成員目前已知 死神: 表示很喜歡露西亞前輩,在她的頻道露西亞不是禁字 可以在她的頻道繼續提到她39
[問卦] 翻譯軟體這麼先進,翻譯研究所還有搞頭?請問各位 現在人工智慧這麼發達 翻譯軟體的精準度也比以前高很多 而且還有可能會越來越高 那麼人工翻譯的工作機會是不是越來越少了?34
[問卦] 有中文沒辦法準確翻譯的英文詞彙嗎?專有名詞先排除在外 舉個英文沒辦法準確翻譯的例子 比如我們很常用的緣分 英文最接近的應該是destiny 但總感覺沒有很到位?15
[問卦] Michael Jackson的Bad,現代該翻譯成什麼最近回去聽michael jackson經典曲之一,Bad 台灣當時的翻譯,翻成"飆" 看有些文章說,這裡指的Bad,是好的意思 想問Michael Jackson的Bad,現代該翻譯成什麼?用現代流行的一字? --13
[問卦] 為什麼Tudor手錶會翻譯成"帝舵"如題 查WIKI ------------------ 帝舵表(西方原名:Tudor,舊日民間譯作:刁陀)是勞力士旗下的一個手錶品牌,作為 勞力士的普及版本。8
[問卦] 為什麼Bob要翻譯成鮑伯?怎麼想Bob都應該翻譯成包伯才對 怎麼會翻譯成鮑伯? 鮑這個字很少用不是嗎? ----- Sent from JPTT on my HTC U11.5
[問卦] 媽佛板是不是應該正名為翻譯板媽佛板如今已經變成全ptt最大的翻譯練習中心 主要以翻譯日文 英文為主 甚至還有韓文 是不是應該正名為翻譯板 有沒有媽佛板正名的八卦 --7
Re: [問卦] 茶魚上岸後過的好嗎?你有看過美人魚ㄇ? 跟王子上岸後依然會想念大海的美好 畢竟價值觀和金錢觀早就扭曲了 沒辦法乖乖的像別人一樣當社畜 所以最後不但自己會偷偷游回去繞繞X
[問卦] 為什麼中國電影都喜歡亂翻譯??有掛?支那翻譯常常讓人哭笑不得 舉幾個例子 台灣:捍衛戰士 /支那:好屌 ..翻譯真的滿屌的(笑) 台灣:魔戒 /支那:指環王 台灣:駭客任務 /支那:21世紀網路殺人連續事件...(汗顏) 台灣:神鬼奇航 /支那:海賊王之奪寶奇謀 ..漫畫看太多嗎(光速逃)
爆
[閒聊] 後悔玩活俠傳DEMO+抽獎爆
Re: [無職] 魯迪怎麼忘記告訴洛琪希了?爆
[補番] BanG Dream! It's MyGO!!!!!65
[無職] 魯迪怎麼忘記告訴洛琪希了?66
Re: [Vtub] 兔子:跟阿夸一起去吃了螃蟹86
[閒聊] The PC Gaming Show 2024 等等03:30開始48
[MHW ] 你們從什麼時候開始用救難信號的85
[閒聊] 暗黑破壞神IV DLC 憎恨之軀 10月8日42
[鐵道] 流螢這個角色有吸引到女玩家嗎?43
[閒聊] 瑪蓮妮亞(女武神)還有什麼外鄉打法嗎?41
[閒聊] 假如原神5.0升級建模,能煥發第二春嗎?39
[遊戲] Dark and Darker的免費制爭議35
Re: [閒聊] 假如原神5.0升級建模,能煥發第二春32
[閒聊] 小美老師如是說 52話30
[閒聊] 星鐵女角小感322
[閒聊] 風柱是真的假的這麼兇喔= =????24
[蔚藍] 每週阿拜多斯23 哇幹!24
[GKMS] 活動下調了22
[閒聊] 絲之歌粉絲帳號:出去看看世界 世界很大23
[情報] 《刺客教條:暗影者》實機遊玩預告影片20
[水母] 當初說水母不重力很棒的人現在在在想什麼19
[Holo] 多年後 獅白牡丹與角卷綿芽再度相見17
[24春] 水母09 Nico好評率新低 73.0%17
[閒聊] 一護後來不虛化真的是很不潮吧?15
[情報] 鬼滅之刃 柱訓練篇 第5集收視 5.8%15
[閒聊] 太太早上學牛叫晚上當牛在叫45
[無職] 為什麼洛琪希會暈成這樣…?12
[艦收] 貼貼俾斯麥。12
Re: [閒聊] 月曜日のたわわ12
[蔚藍] 對不起 原諒我啊 優香!