PTT推薦

[閒聊] 世嘉 算是支語吧?

看板C_Chat標題[閒聊] 世嘉 算是支語吧?作者
HidekiRyuga
("好人"流河)
時間推噓 7 推:9 噓:2 →:11

老實說

我這個SEGA閱歷35年的老玩家 都是叫SEGA

畢竟 幾乎每個遊戲開頭都會“SE~GA~"

要唸成別的根本就不可能

所以直到最近看老孫影片 才知道還有“世嘉”這種唸法

世嘉 毫無疑問 沒有爭議 算是支語吧?
https://i.imgur.com/e871ZkW.jpg


有沒有西恰?

--
https://i.imgur.com/Y3IZ0sG.gif


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.173.80 (臺灣)
PTT 網址

sumarai03/30 12:50好,改成誰家

roger84041003/30 12:50鳳梨世家

Giornno03/30 12:50“誰家的遊戲機好玩?” “對啊”

gsock03/30 12:51我都唸技嘉

sumarai03/30 12:51https://i.imgur.com/kNewvSz.jpg

iloveu092603/30 12:51算是水果 釋迦

a778878303/30 12:51香港好像一直都是這樣唸

CostDown03/30 12:51很好 靠這關鍵字抓到不少精中份子 辛苦了

minuetCE03/30 12:58不然你要唸 世雅 嗎?

korsg03/30 12:584

badend876903/30 13:004

Gouda03/30 13:01台灣那時也是世嘉五代 話說回來隨便拿本電視遊樂雜誌或星

Gouda03/30 13:01際遊戲雜誌 上面廣告業就寫世嘉五代了 實體店像黑人 黑叮

Gouda03/30 13:01噹 也都是這樣寫

sumarai03/30 13:03https://i.imgur.com/2Rukidl.jpg

sumarai03/30 13:03好啦,其實是港語

Vulpix03/30 13:12我以前有一本有一點娛樂金魚眼、一點快打旋風、一點機動

Vulpix03/30 13:12警察的漫畫的廣告,我記得就是寫世嘉。不過那年代臺港交

Vulpix03/30 13:12流友善又密切,出現這種東西我不意外。

sumarai03/30 13:141997年才回歸,1980年代的廣告跟翻譯,跟支言沒啥關係

hinajian03/30 13:39不是吧 就算大家不愛用 人家外商進來總要取個中文名字

hinajian03/30 13:40就像大家都唸SUKIYA 可是他有個名字叫食其家