[問卦] 乩童的時候可以翻譯魔戒嗎?
沒看過小說啦
不知道原文魔戒多難翻譯
乩童的時候神靈附體
如果有個多益900分的上身
能翻得出人人好讀的魔戒嗎?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.56.201 (臺灣)
※ PTT 網址
→
我上次看過起乩直接說精靈語的
推
我想讓乩童現場翻譯英文聖經並唸出來
推
請神時找荷馬、但丁、莎士比亞之類即可
推
不會請直請駕托爾金直接寫喔 這樣才原汁原
71
[情報]魔戒譯者:擔心翻不好 但我不翻也會有其他志祺七七專訪魔戒譯者 奇幻經典《魔戒》重新翻譯出版!這部作品有多難翻? 《克蘇魯的呼喚》譯者李函,又如何重現中土世界的語境? ft. 新版《魔戒》譯者 李函 新版《魔戒》譯者 李函受訪表示,85
[討論] 翻譯魔戒等奇幻文學,英文程度需要多好?小時候看魔戒,整個中文句子都長長的 可想而知英文原文應該更為複雜 哈利波特的原文對一般人來說應該不難,但魔戒原文沒看過,可能難度不低吧? 要翻譯魔戒的話,英文程度需要多好呢? 還有那些奇幻文學小說作品,重點是專有名詞跟文詞通順嗎?51
[討論] 咕嚕是否戴過魔戒?咕嚕持有魔戒數百年,心智早就被魔戒引誘,可是咕嚕在這麼長久的時間握有魔戒。 但電影從沒看過他戴上,我沒看過小說,是不是有個合理解釋說明為什麼咕嚕不曾戴上魔 戒? --45
[閒聊] 當初魔戒小說中文翻譯的怎樣?最近媽的系列文好多篇 就查了下翻譯鴿的懶人包 看來許多人對翻譯好壞很講究呢 小人不才 小時候沒耐心 英文小說都追新的 不想等譯本 至於電影則是很討厭字幕覺得影響畫面 所以無論哪種語音的電影都忽略字幕27
[閒聊] 朱學恆除翻譯魔戒外還有什麼代表作呢如題 朱學恆 宅神 還有很多稱號不一一列舉 一般人對他的印象21
Re: [情報] 魔戒新翻譯版在噴噴平台上架 狂銷500萬今年是魔戒(書籍)版權50年到期,進入公共版權的開始時間, 對岸據聞有20種譯本要上架,台灣目前預定有兩種譯本 本事文化 堡壘文化16
[閒聊] 魔戒是不是真的很難翻譯成中文?如題 我沒看過原文啦 不過我聽說翻譯魔戒的譯者 一副完成了一項豐功偉業的樣子 一譯吹十年 不禁好奇 魔戒是不是真的很難翻譯成中文?8
[問卦] 多益300可用chatgpt翻譯魔戒賺錢嗎?汝題 多益300可用chatgpt翻譯魔戒賺錢嗎? 本肥英文廢物啦,高中考英文沒及格過,考多益也沒超過300分,十足的英文智障 但自從看了新版的魔戒翻譯後突然信心大增,想說本肥是不是也能用chatgpt 翻譯來出書? 各位覺得如何? --4
[討論] 朱學恒拿槍姿勢跟翻譯魔戒的水準一樣如題 我剛在YT的短影片上跳出一個外國人嗆朱學恒 內容是: 朱學恒你拿槍的姿勢跟你翻譯魔戒的水準一樣爛- 好好笑喔 至尊魔戒不是叫One Ring嗎 跟你保證啦 如果當初真的翻至尊魔戒 你現在這篇文就會說 至尊魔戒明明就是One Ring 應該翻成魔戒才對
爆
Re: [新聞] 不婚不生、快樂一生 台灣生育率全球墊底爆
[爆卦] 黃巾之亂采盟團根本是蹭球員慣犯!爆
[問卦] 你最希望那款遊戲可以Remake?爆
[爆卦] 連續4名勞動部長沒有勞工專業背景27
[問卦] 什麼時候中華民國變嫌悪詞?爆
[問卦] 四爺剛剛被某台記者激怒6
[問卦] 中華隊什麼時候開始被亂叫成台灣隊?25
[問卦] 這次中華台北棒球隊奪冠 誰蹭最兇?12
Re: [問卦] 中天新聞記者道歉6
[問卦] 中天新聞記者道歉15
[問卦] 金馬獎是怎麼從收視破10暴跌到剩1點多的?16
[問卦]為啥很多人都認為國民政府比中共殘暴?14
[問卦] 吃檳榔真的會提升專注力嗎?14
[爆卦] 采盟的黃巾大媽 記者 立委3
Re: [問卦] 林昱珉:小國(台灣)也能成為世界冠軍9
[問卦] 為什麼棒球12強不用『Taiwan』報名?14
[問卦] 一切都看開是什麼樣的感覺13
[問卦] 日本投手 戶鄉 長得算帥? 普? 醜?12
Re: [新聞] 快訊/雲林縣女議員遭「逆向汽車撞飛」25
[問卦] 那群穿黃色衣服的是誰? 補圖11
[問卦] 把黑人陳建州排泄掉 台籃會有救嗎?19
[問卦] 現在政府抽獎活動直接黑箱就是了?9
[問卦] 明天參加遊行的都什麼人??5
[問卦] 曹佑寧會不會後悔沒加入中職7
[問卦] 四爺不爽45
[問卦] 某些新聞台被關台不冤枉吧?10
[問卦] 政治台記者可以進管制區 體育台在外面等?8
[問卦] 波波醫生 勞動部 財政部 綠鬣蜥 下莊?6
[問卦] 台媒素質也是觀眾造成的吧?3
[問卦] 台灣為什麼出不了一個太谷翔平