PTT推薦

Re: [問卦] 你們常見我司這用法嗎?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 你們常見我司這用法嗎?作者
mabye0728
(太扯惹)
時間推噓 2 推:3 噓:1 →:1

閣下在大企業當主管??

我猜沒有。

大企業多的是沒本事的主管,整天什麼技術上管理上的事幹不了,
專門在文詞上咬文嚼字。

我相信講這一段話,ptt一定有100個有90個叫好,
然後就會有人開始定義叫好的大概都魯蛇,
感情ptt九成都魯蛇..

當老闆的十之八九都不太在意這種東西,除非對大客戶,
那卑躬屈膝的程度應該就不會只是司不司,
大客戶中國人的話,那連我中國台灣都會出來了,好比中國鵬。

花錢請一個人來當主管,一定是來幫忙賺錢的,
決對不會想要花錢叫一個人在對下面的人司不司進行管理。

※ 引述《nidhogg (開始負債人生)》之銘言:
: ※ 引述《lonzoball02 (我愛英雄聯盟5566)》之銘言:
: : 剛剛看到有間公司的聲名
: : 稱自己為「我司」
: : 看起來是「我們公司」的意思
: : 阿肥幾乎沒看過「我司」
: : (很久很久以前看過,但可能才一兩次,也就對名詞有印象而已)
: : 所以上來問問
: : 在台灣
: : 「我司」其實是常見用法嗎?
: : -----
: : Sent from JPTT on my Xiaomi 2201116SG.
: 中國人用法,但一堆蠢台灣人也跟著用。我在正式的函文上是從來沒看過這樣用啦。
: 台灣標準用法就是本公司、敝公司、貴公司,真正用字斟酌的大企業、公務機關,在正式: 文件上沒人在用我司、貴司的。
: 個人覺得當然是看的懂,但這種簡化法就是蠢到不行,然後把這種愚蠢的簡化當作正常也: 跟著用的人更是蠢到不行。這種咖多半是連個公務郵件都寫不好的智障,或是整天跟中國: 人打交道被同化了。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.121.181 (臺灣)
PTT 網址

marktak 04/19 07:02謝謝你介紹你國那麼廢喔

F430 04/19 07:09沒有

nidhogg 04/19 07:12講三洨

講得好像很厲害,連語言演化都講不出來 寫一堆文言好棒棒嗎? 結果最後的水準只能講三個字?

pat1006 04/19 07:27司司?

CKT0804 04/19 07:34我濕

※ 編輯: mabye0728 (111.82.105.38 臺灣), 04/19/2023 08:00:47