Re: [問卦] 為什麼那麼多語言中的爸媽聽起來都那麼像
其實父這個字的上古音就是pa
母這個字的上古音就是ma
後來母音高化 p變成輕唇音f
發音才變成fu、mu
但是還是有些中文使用者會叫pa、ma
所以到後來才又為這兩個音造了爸、媽兩個字
順帶一提日文的chichi、haha
其實古代的讀法是titi、papa
所以日本人是最開始是把母親叫papa的
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.96.56 (臺灣)
※ PTT 網址
→
長知識
→
英文也是 Father 84 Pather
推
其他例如 thee=台語"你"
→
爹娘:
→
父親唸快一點 就會變爹
17
Re: [討論] INFINITI的中文名稱是官譯的嗎是 : 說它一直都是使用Infiniti這個名稱;會有人特別將它翻譯成「極致」、「無限」之類 的 : 中文,無論是意譯(極致,台灣使用),或是音譯(英菲尼迪,中國大陸淪陷重災區用法) 多17
Re: [討論] 有些「寫A唸B」翻譯出來真的很多餘語言差異問題,你不用那麼氣 日文中很常出現同字不同音,或同音不同字的情形。一句話的意思,看漢字最準,漢字的唸 法(假名)反而是其次 由於平常講話時沒辦法看到漢字,所以的確有可能產生雙方理解不同的情形。當然日語慣用 者通常都知道對方在講啥,所以日常溝通基本上都ok的13
Re: [閒聊] 為什麼都想轉生到國外?其餘原文恕刪 ※ 引述《fly10847 (HeroicPeter)》之銘言: : 硬要取一個中國式的名稱 : 我還很認真研究日文該怎麼念(日文N1) : 楓=かえで 夜=よる8
Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例分享一下最近自學諺文字母的心得 首先語言這種東西地域性的影響其實非常大 尤其陸地相連這件事更明顯 相較於日文 韓語更像是大陸方言6
Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?又到了語言交換時間了,在英文裡面叫screen的其實 原來是電影的投影布幕,中國的屏幕翻譯就是從這個字來的, 這個字在英文原來就是一個布料的簾子,一般來說沒頭沒尾 說個screen,用英文的人通常會認為你在說紗窗 台灣中文的螢光幕其實指的是映像管的陰極射線裡面接5
Re: [問卦] 硅土(矽)、迫擊砲 怎麼唸?中文一開始會用硅這個字 其實是來自日本 因為日本西化比較早,有些名詞日本已經有漢字 譯名,例如矽在日本稱為珪土後來改為珪素,源自於當時的荷蘭語 荷蘭語發音就是ke開頭 的,而蘭學是日本接受歐洲新知的重要來源,因此日本才選擇珪這個漢字 後來中國這邊借用了日本漢字但依照元素造字原則改成石字旁,就變成硅,但要配合拉丁文 唸成夕,但這個字實在很容易念錯,所以就有另一個字矽出現,之後兩岸分裂,ROC選擇用矽- 稍微查了一下 這個字從中古音的角度 似乎是沒有又讀 : 《金部》銑:金之澤者。一曰小鑿。一曰鐘兩角謂之銑。从金先聲。 : 《廣韻.上聲.銑.銑》銑:《說文》曰:金之澤者一曰小鑿一曰鐘兩角謂之銑。蘇典切
爆
[爆卦] 中國無錫學校發生無差別殺人至少7死21傷爆
[爆卦] 刺青8+9木柵動物園突破柵欄闖進鬣狗區爆
[問卦] 以前沒有智慧型手機大學生都在幹嘛??爆
[問卦] (祭品)中華對日本逆轉勝爆
[問卦] 中華隊今天會掛蛋嗎?87
[問卦] 大家給今天中華台北隊打幾分?50
[問卦] 日本轉播一直講Chinese Taipei = =65
[問卦] 3:0中華隊還能贏日本嗎?60
[爆卦]台灣隊全壘打!!!65
[問卦] 各位國小下課10分鐘最常玩遊戲?67
[問卦] 台灣為什麼要保育綠鬣蜥?61
[問卦] 2000-2010期間大學生樂趣是?51
[問卦] 台灣籃球要怎麼達到棒球的關注度?93
[問卦] 無蝦米和倉頡是怎麼沒落的49
[爆卦] 日本隊贏了50
[問卦] 中職到底幾A啊82
[問卦] 帶狀皰疹一直廣告是有病啊?46
[問卦] 以前國小電腦課在幹嘛?46
[問卦] 日本有那麼難贏?43
[問卦] 高鐵台北站爆了?69
[問卦] 都是亞洲黃猴,為什麼日本就是比較強?83
[問卦] 大巨蛋當初是誰在黑?33
[問卦] 中華隊逆轉日本會怎樣?57
[問卦] 花3千多進場看中日戰的人 現在想什麼?27
[問卦] 場上越來越安靜52
[問卦] 所以王建民巔峰有多強?27
[問卦] 為什麼要嚴禁公務人員兼職?30
Re: [新聞] 俄烏續交戰 澤倫斯基:盡力用外交手段23
[問卦] 妹妹的裸足能幹嘛〓〓?23
[問卦] 5ch有人炸鍋了