PTT推薦

[翻譯] Nosleep-我才剛從醫學院畢業(4)

看板marvel標題[翻譯] Nosleep-我才剛從醫學院畢業(4)作者
SeeGhost
(SeeGhost)
時間推噓29 推:29 噓:0 →:7

原文網址:https://www.reddit.com/comments/dlz1tf

原文標題:I just graduated from medical school,
and the voices from my past are getting stronger
     我才剛從醫學院畢業,而那些來自過往的聲音正變得越來越喧囂

原作者網址:https://www.reddit.com/r/ByfelsDisciple/

是否經過原作者授權︰

文章已獲得原文作者授權翻譯,如需轉載,請註明翻譯、原文出處以及作者網址。
不得將文章用於各種商業用途。

為語意通順,翻譯會稍修改用詞、標點或敘述順序,若有錯誤或誤解之處,請不吝提出。

------------------------------------------------------------------------------

I just graduated from medical school,
and the voices from my past are getting stronger

我才剛從醫學院畢業,而那些來自過往的聲音正變得越來越喧囂(4)


作為一名醫生,總是會打破許多人們原以為不可能的想法。

例如,在多數人的潛意識中,都有著人類的身體是神聖不可侵犯的念頭,認為我們備受某種保護不會輕易被這無情的世界傷害。

可惜這並不是真的。

回憶一下,上一個促不及防在你眼前破碎的事物是什麼?當一個餐盤從你滿是泡泡的手中滑落時,它是否摔成了一片支離破碎?或者你想想曾經看過一顆西瓜從雜貨店的陳架滾下來的畫面,整顆橫飛四散,那些黏稠多汁的果肉就這麼噴濺到方圓十尺之處。


人類的身體也可以做到這一點。

所愛的人也可以如此四分五裂。


然而,我多麼希望,即使愚蠢卻仍舊如此強烈地奢望著,祈求那吹進聖方濟各的超自然力量,能在布魯森醫生飛向地面時展現出一絲絲的仁慈。

當然了,那,終究是個愚蠢至極的妄想。


當他狠狠撞上水泥地面的時候,伴隨著難聽的啪嗒聲,滿月灑下的銀霧照亮了每個細節。

他的雙腳率先著地,可悲的是這也無法提供任何緩衝,因為他踝骨彎曲的角度顯然兩條阿基里斯腱都已斷得徹底。接著是他的膝蓋,撞進地面並且連同兩側髕骨一起瓦解。布魯森的上半身被迫向前傾倒,瞬間砸到地上,力道之大使他的腦袋竟像皮球一樣回彈後才完全倒地。有什麼細小的東西噴了出來一顆顆灑到我的腳踝上,我立刻明白那是他如爆米花一般從臉上炸開的牙齒。

夜色靜止了片刻。

然後,整個世界開始天旋地轉。和他的身體一樣抽搐、震顫。

我閉上眼睛,極其緩慢地顫抖著吸了口氣。

分隔化。

我可以聽到他斷裂而凹陷的臉頰隨著痙攣的力道咯咯作響。

分隔化,做不到的話有人將為你的失職付出性命。

我睜開雙眼。


我立刻跳到布魯森醫生身旁,一瞬間將眼前所能看到的一切輸入腦中進行判斷:面部撕裂傷,嚴重出血。因為墜落的力道全部由前側吸收,他的後腦沒有明顯外傷。脊骨開放性骨(*註)。內出血可能,脛骨全數斷裂可能。
──────────
*開放性骨折/複雜性骨折(Open/Compound fracture):原文使用後者,似乎台灣較
習慣使用前者故採此譯。


當然,還有更多,但我必須檢查他的呼吸。

或者,其實沒這麼必要。

我可以聽到空氣中他那超邪門的喘息聲。


而正在噴射的鮮血讓我知道他還有心跳──但也同時表示他的動脈,可能是鎖骨下動脈的
其中一條,已經破裂。

這不是一個好兆頭。

我用力環抱住他的身體,從上後鋸肌的位置朝他的上背施壓,阻止噴湧的血泉。

「這裡他媽的發生什麼事?」一個聲音從街道的另一頭拔高驚呼。

我抬頭看到莉迪亞身後跟著另一名護理師出現在門口。肯定是因為他們聽了到慘叫聲。

還有濺射滿地的東西。

「我需要輪床和護頸,快!準備手術室,我們要立刻進行手術!」

當我開始動作時,一切都變得抽離。有好一段時間,我的雙手毫無感情地自動運行著它們的職責,遵循著早已化作潛意識的本分。因為我腦中屬於情感的那一部份清楚知道它應該離去,明白該怎麼做才能遺世獨立。


  這裡沒有輪床是你的錯。


一個輕柔的男孩嗓音在我耳畔低語。


  我們老是想催眠自己,告訴自己別人正在遭受的痛苦都與我無關,
  無論當初自己做了什麼選擇,都無法替他人減輕。

  但人們總是難以釋懷。
  因為你們不過是在自欺欺人。


我沒有因為這些控訴動容。我忙於對抗動脈破裂性出血,還得在患者抽搐的同時避免對他裸露的脊柱造成二次傷害。


  你清楚他會死的。雖然不是現在。嗯,十分鐘?還是二十?


他的語調輕快如歌,是屬於孩童專有的稚嫩與調皮,但吐出的每句話卻字字包裹著被埋藏多年的深深哀傷。


莉迪亞帶著整個護理師小組和J.D.──那個警告我們布魯森在屋頂漫步的第一年實習醫生
──來到現場。


我仍舊掌控著一切。
我仍舊努力拯救他。


「固定好了,我們走吧!」我們一把他抬上輪床後我立刻命令道。


當我們把他從醫院前門推進去時,遇到了正朝著我們跑來的斯克里特醫生。我和她對視了一眼。就這一眼,已足以讓我知道,我無視她的指示沒把輪床一起搬出來是多麼嚴重的錯誤。我收下這份譴責,並將之深深埋入心底,讓自己保有徹底冷靜不帶情感的專注力,完全投入於手邊任務。

我知道,如果老是以這種讓情感故障的方式應對壓力,一旦我的減壓法減到某個程度,這種抽離也將會切割我的心靈,而那天我甚至能超然地審視自己靈魂深處的刀傷。

我知道,我將會從傷痛中恢復,但亦永遠不再完整。


世上的每一個意識都是一幅由傷疤繡成的織錦畫;這些疤痕如同我們身上曾經坦露卻又遮掩起來的刺青。最富有故事的面龐往往不需要任何註腳,舉手投足間透露的情感和思想,便已將自己的人生道盡。

只是,大多數人卻都因為害怕聽得太清楚,而選擇麻痺了內心。


「監測病患,放置心電圖和除顫器!」


他已經停止抽搐。
血液也停止噴湧。


「他的血壓?」

莉迪亞謹慎地查看,面無表情回應。「140/100。」

「他還有哪裡出血?」

「他內部的撕裂傷比我們想像還嚴重,我可以看到脊髓。」

「病人沒有呼吸了。」  「給他插管!」  「他的氣管破損太嚴重。」

「血壓170/130!17/13!」 「他有某處還在失血!」 「我們沒辦法阻止內出血!」

「病人還是沒呼吸!」 「脊柱有三處暴露。」


「血壓19/13,醫生。」莉迪亞輕緩地述說。

隨著這句話落下,心電監護儀發出了刺耳的蜂鳴聲。


於此同時,他整個身體突然再次抽搐起來,猛烈得像是每個器官在同個瞬間一起打噴嚏。他全身的微血管迅速破裂,血液從眼睛、鼻子、耳朵和爛掉的嘴噴出,就連皮膚都布滿了血跡斑斑,猶如囊腫型的血痘在皮層下爆開,毛孔灑出漫天血霧。

「我們需要──!」


「醫生。」


一把冷靜的聲音劃開了吵雜。


我聞聲抬頭望去,看到斯克里特醫生對我投來的目光裡充滿期待,那雙眼意有所指地瞥向牆上時鐘。

不。

我明白她的意思,但我不想宣告死亡時間。只要繼續搶救下去,我就能逃避那些雖已成功馴化卻仍舊無法馴服的情緒。

和我的堅持截然不同,斯克里特醫生只是好整以暇地揚了揚眉毛。

我與她鏡片下的眼四目相視半晌,才輕輕吐出一口氣,說出那被賦予定義的瞬間。「死亡時間,上午4點32分。」

「我想私下和你談談,阿菲利斯醫生。」

「好的,但我、我得先處理完這裡,而且……」

「現在。」

我不清楚斯克里特醫生本身是否擁有任何超自然力量,但她無疑有一種不可思議的能力,她能在我表示同意之前就預告了我將會做出的事情。


等我有所自覺時,自己已經跟在她屁股後面,和她一同前往主任醫師辦公室的路上。

我依照指示在她對面坐下,一再要自己承諾不准再哭了,一邊一再抹去雙眼的淚水。

她只是靜靜地看著我好一段時間,才緩慢開口。「在你為自己留下更多眼淚之前,阿菲利斯醫生,請記得,布魯森醫生的家人即將面對的悲痛會遠遠大於此。」


哭聲嘎然而止。


她沉默著讓這份寂靜在空氣中暈開。


「當我說你需要推張輪床出來時,你沒有遵循我的指示。」

我嚥嚥口水。「……抱歉。」

「所以?」她的喝斥撕裂了虛假的平靜。「你想要得到什麼回應?你以為你的這份感傷就可以聽到別人告訴你『一切都沒事了』?」

我一動不動一言不發。

「很好,我確實沒打算那樣對你說。一切都爛透了。」

終於,我實在無法再忍受一直懸而未解的焦慮,吶吶開口。「我、我被解雇了嗎?我是不是最好在布魯森醫生的家屬到來之前就離開……」聲音小得幾乎連我自己都快聽不到。

斯克里特醫生的雙眼透過鼻樑上薄薄的鏡片居高臨下瞅著我。「大多數人會試圖從極端中尋求慰藉。阿菲利斯醫生。」

她輕輕一頓。「人們都希望得到『完美』的評價,但是,對有些人而言僅次於此的並不是『趨近完美』。與其要他們相信失敗是因為自己差一點就能達成指令,他們更想聽到的是有人告訴他們『指令從一開始就是錯的』。這樣一來,他們就可以把責任歸咎於下錯指令的人,自己因此而獲得寬慰。」

她歎了口氣,抿起嘴脣,然後將顫抖的手圈成拳頭,握緊。

「我們總是在絕境中渴望慰藉。」

最後,她總算給出答覆。「我不會因為你沒有做到完美而解雇你。」


我瞬間整個身子放鬆下來,一直不自覺保持緊繃狀態的肌肉得到些許舒緩。我再次抹了抹眼角。「嗯……斯特里特醫生,當他落地時……當時,布魯森醫生受到非常嚴重的多重部
位創傷。我不認為我救得了他,就算我……遵照你的指示。你,呃……你同意嗎?」

她從椅背傾身向前。「你很有可能是對的,當然,你也會因為我同意你的說法而放寬心、大大減輕內疚感。但是,不論我的想法如何,事實就擺在眼前:你永遠,永遠,無法肯定自己真的救不了他。你唯一獲得解脫的方法只有一開始就聽從我的指令來行動。有些事情是無法彌補的,如果你想在醫學界苟延殘喘下去,請牢記最後這部分。」

我頓時覺得自己硬生生被炮彈擊中。

接著她站起身,繞過桌子就這麼佇立在我面前。我感到自己像是個只有兩尺高的小孩。


「阿菲利斯醫生,現在我得問問你,你是不是一直在為規則的事情苦惱?」


幹。幹他媽的不妙。

我該說什麼?承認我是那個她認為最弱而唯一沒拿到規則清單的傢伙?告訴她其實我是從一個死去的同期那裡偷來的?


不對。她根本已經知道了。


只是如果再告訴她我還把偷來的東西搞丟了的話,那就是一計三連擊。

真的真的真的,不需要在這種時候連續揮棒落空,直接三振出局。


接著我就眼巴巴看著斯克里特醫生把手伸進口袋,掏出一張紙。那張紙像是從血泊中撿起來的沾到了一些污漬。「你在幫我把那死去的男孩送進焚化爐時,似乎沒注意到自己弄掉了這東西。我喜歡那種專注。」

她說著把清單遞還給我,一股暖流頓時湧上心頭。

「阿菲利斯醫生,希望你不會再搞砸。」

然後,這股暖流下一刻就沒了。

「密切關注規則7(*註)。你很快就會需要它。」
──────────
*規則7:這條規則需要知道的人就會知道。


幹他媽的該死。我立刻低頭查看規則內容。

「看在上帝的份上,把這些背下來。就目前來說,這是避免你再次搞砸最簡單的方法。」

我順從地點點頭。

「這份清單有個問題,」她繼續說道。「你相信人們其實很討厭讀那些東西嗎?」

我困惑地看向她。「你是說他們討厭這些規則?」

斯克里特醫生揚了揚眉毛。「對。他們說規則太多了。當然,不會當著我的面講,只敢在背後說。」

「什麼?如果他們真的不喜歡,那大可選擇不看啊。」

她冷哼一聲。「聽起來非常有道理。但有些人讀完後也只會等我去救他們。」

我搖著頭完全無法理解。「我想我永遠不會懂他們的想法。」


這時辦公室的門突然打開了。J.D.喘著粗氣站在那,像是剛跑完百米。

「多利安醫生,你他媽到底有什麼事是可以自己搞定的?」斯克里特醫生吼道。

只見J.D.臉色慘白。「是、是布魯森醫生。」


我的胃瞬間一陣絞痛。


「他死了。」斯克里特醫生斬釘截鐵地回應。

「對,絕對是死透了。」他喘得上氣不接下氣,像是拚了命才讓肺有空間出聲回話。「我們發現他頸椎的脊髓已經斷了,但是他並沒有因此無法下床活動。而且……他……」



「看起來很生氣。非常,非常……生氣。




--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.155.33 (臺灣)
PTT 網址

ainamk02/06 14:23可以看看那個荒謬的皮下顱內注射是什麼鬼了

jackgod02/06 14:41又違反哪個規則了嗎!?

ghostpunk02/06 14:59活屍出現!?

Niuromem02/06 15:01要有注射硫酸的場景了,好耶

自行除了一些蟲。 目前計畫一周一更,下周一揭曉!

※ 編輯: SeeGhost (59.120.155.33 臺灣), 02/06/2023 15:43:31

ATAJDEM02/06 15:43哦哦哦哦哦喜歡這系列推一下!

fatcung02/06 15:57好看!我等純硫酸等好久了!

IBERIC02/06 16:24

t391117302/06 16:27看了一下原文有15集。原本想等原po 全部翻完才來一次追

t391117302/06 16:27的QQ

algernon031502/06 17:22

Cj19181702/06 17:55坐等後續QQ

cheeseup02/06 19:04主角的動態視力真好

全篇15集確定會翻完的,只是因為行程安排預定每周一更,如果有空閒會提前

※ 編輯: SeeGhost (1.161.91.93 臺灣), 02/06/2023 19:33:54

bigjam02/06 20:01推,真好看,文筆翻譯流暢,謝謝你

jimmynlhs02/06 20:54你很會就會需要 你很快就會需要?

已修改,感謝

jasonfju02/06 20:55很好看 謝謝

attack200002/06 21:02話說有沒有醫學系的學生願意開示所謂分隔化(compart

attack200002/06 21:02mentalization)是否如文中描述的那樣啊!

attack200002/06 21:03!改?

參考這看看

https://www.psychologytoday.com/us/basics/compartmentalization?amp

dingecho02/06 21:20你很會就會需要它,是很*快就會?

已修改,感謝

curance02/06 21:43

efleet071402/06 23:12推!

※ 編輯: SeeGhost (1.161.91.93 臺灣), 02/06/2023 23:29:33

alliana02/07 00:56好精彩

missy02/07 01:29推 期待

Kuromi092902/07 01:59硫酸來啦~

sharon092702/07 03:37好奇翻譯是醫學相關科系嗎?注意到原文沒有寫出上後鋸

sharon092702/07 03:37肌(superior posterior serratus m.)但翻譯寫出來了

sharon092702/07 03:37感覺更有畫面XD

lily091902/07 04:25原文醫學相關的真的不懂 感謝中文

angelicmiss02/07 11:14推 感謝翻譯~

meimei522102/07 11:26

yc73602/07 11:54翻譯很強

lightmei02/07 12:16推個

rotwein02/07 12:43wow 這醫院太可怕了吧

bbugfrb602/07 16:47

BizzyBee02/08 11:06

lyu6321502/09 08:56推 這醫院好難生存XDDD