[閒聊] 各位會介意魔戒的譯者被取消文化嗎?
各位都知道這幾天社會上最熱烈的議題就是#metoo
然後歷史告訴我們 #metoo隨之而來的就是取消文化
昨天晚上奇幻神作魔戒的中文譯者被爆出了也是#metoo的加害者之一
各位會介意出版業、文化業聯合封殺這位譯者
把它的翻譯作品全數下架 永不再販售嗎?
--
好險以後就是AI翻譯的時代了,不會再有這種問題
支持啊
不介意,因為這世界不會有人關心我有沒有錢賺
叫UBER送
不是正妹,我不介意
看他這次跌個狗吃屎挺好笑的
被取消之前可以把腎虧谷改掉嗎
我好奇AI如果亂翻會受懲罰嗎?
無所謂 這是兩回事
AI翻譯頂多達到信 要能到雅達可能還需要訓練很久
現在市面上還有朱版翻譯的魔戒嗎?
有吧,聯經的又賣不完
這根本兩碼事吧,取消文化根本莫名
朱版有些翻譯現在看起來沒有很好 不過他算是最早一批
所以後面的翻譯本應該也有參考他的翻譯
不介意
最早的一批是全6冊的,翻得更爛
不過魔戒英文沒有很難 真的硬啃原文也是可以
下民易騷 上天難親
小說無所謂,拜託節目全部把他永遠下架
意義不明 翻譯的錢早就拿了
多賣一本朱也不會多賺一塊
不介意 呵呵
套個V皮在板上又是一條活龍
朱的打油詩是不錯啦,韻腳符合台灣人的語感
中國文景那個版本唸起來就是不順
覺得不必,因為翻譯作品並不是什麼豐功偉業
朱學恆本來就不是唯一的譯者
拿來跟就是支持原譯者行為實屬牽強,這可不是雕像或自傳
可是翻譯界的共識普遍是 翻譯是一種再創作 你以為你看的是原典的中文版 其實你看的只是譯者吸收原典後再吐給你的二創
※ 編輯: Bz5566 (114.39.141.26 臺灣), 06/09/2023 09:08:47我不是針對任何人,我是覺得取消文化本身就 ry
LOTR文本量你怎麼會覺得只有他一個譯者...
魔戒翻譯的很爛
想太多了,封殺可以,怎麼可能不再販售
區區一個翻譯影響根本沒那麼大
你以為翻譯有什麼地位? 又不是作者
helmdeep既不聖也不谷 那個確實是亂翻一通(ry
是說取消文化本質上是一種私刑,在古羅馬原理相同的
除憶魔咒甚至是一種有時候能與死刑比肩的重刑,國外
私刑正義暴民搞事就算了你們幹嘛瞎起鬨。
譯者又不是作者
魔戒是無辜的啊
哇 那上帝引大洪水 淹死那麼多人 聖經該取消了吧www
很介意,少做鳥事
最近怎麼突然爆出這麼多metoo..
鄧嘉宛翻得比較好
最早好像有口袋書版本,三十年前有在書局站著翻過。
我建議家裡有買朱譯版魔戒的燒掉以示決心
早就已經一箱100丟二手了可以嗎
口袋書版本好像還有羅德斯島風插畫的封面
我反對取消文化本身,跟被取消的人是誰無關
一般人只在意作者吧,誰在乎譯者被取消呀,何況對他也
沒好感
贊成取消 你知道他的譯本爭議很多嗎 而且就鍾所言是有
影像證據的 強摟強吻這個情節非常嚴重 取消一點都不可
惜
問題:"假設"C8763的譯者被取消 西瓜榴槤雞也不會變比較好
聽啊...這不也是一種以人廢言的做法嗎?
不要害到魔戒和奇幻作品,剩下的,人你愛怎麼打隨便(?)
選擇性支持取消是選擇文化中最可悲的地方
45
Re: [問題] 為何一堆人名愛用支那翻譯啊你說的情況,不是一堆人愛用,而是覺得讀起來可以。 更重要的是,中文當下沒有完全對應的詞彙, 因此大家都是處於吸收狀態。 像質量這種本來在台灣有詞彙,硬要拿對岸用語亂混淆當然欠罵。 其實這還是牽涉到老話題了- 大學有上過幾堂翻譯課 講一下個人感想 首先, 雖然我相信很多人會說「這翻譯根本就是二創了,哪算翻譯?」 但創譯在翻譯界確實是翻譯的一種方式。 (辛普森家庭台版 在學術譯界也被認可是一種翻譯)
29
Re: [討論] 大家會排斥看簡體字的書嗎?覺得這個議題很有趣,回應討論一下。 (以下舉例會提到最近看的書裡提到的髒話,不喜請左鍵喔) o大最後寫的這個觀點我也不是沒想過, 反而就是因為有想過更覺得不該輕易接納中國譯者的版本。 為什麼這麼說呢?16
[閒聊] 魔戒是不是真的很難翻譯成中文?如題 我沒看過原文啦 不過我聽說翻譯魔戒的譯者 一副完成了一項豐功偉業的樣子 一譯吹十年 不禁好奇 魔戒是不是真的很難翻譯成中文?9
[推薦] 關於翻譯及譯者的書單昨晚開始看這本 譯者即叛徒? 從翻譯的陷阱、多元文化轉換、翻譯工作實況…… 資深文學譯者30餘年從業甘苦的真實分享3
Re: [問題] 譯者的養成需要多久?筆譯一大部份的工作被AI取代已經正在發生了 現在翻譯工作使用cat tools電腦輔助翻譯提升效率和正確度 運用譯者自建 或是系統內建自動翻譯比對的資料庫 或是先AI譯過 譯者再修 都已經是基本配備了4
[討論] 朱學恆幹嘛用奇幻文學講遍全學校最早認識他是魔戒譯者 但譯者也沒啥 然後去各大高中辦演講 小弟不巧也去聽過 然後我也不知道這種演講幹嘛要辦1
[討論] 性騷又被餵藥安壓下去了上週到昨天大家都在討論性騷 眼見台灣metoo形成有機會提升改變台灣文化 結果今天餵藥案跟政大學生抗議事件似乎炎上了 明天還會有metoo嗎? 37m1
[心得] 兩個夏日 Twee Zomers (雷) Netflix 比利時咪兔劇在這個強尼大戰安柏的季節裡 #MeToo 看似正臭中,不過我反而覺得 #MeToo 正該藉此機會以更廣視角更深認識去自我翻新進化,反倒若把它當個門派或標籤去鞏固或去打臭?那又落入了毫無正義只有算計的陣營鬥爭。本週上架 Netflix的外購比利時劇《兩個夏日》Twee Zomers 由法蘭德斯廣電 VRT製作,第一集不久開宗明義就很 #MeToo 更告訴我們最重要的就是證據:如果事情真的發生了,受害者一定要確實保存證據,只是未來如何運用這證據還頗有爭議;反之若真把持不住犯了事,加害者一定要小心謹慎確實銷毀證據,不然以後不只心魔連具體威脅都將如幽靈纏身! 不過 E01兩位主角的 #MeToo 對話也令人莞爾:「在前幾年可能很糟,但現在 #MeToo 已漸退燒就沒事了吧?」「#MeToo已經退燒?你活在哪個平行世界呀?」的確回想這議題是和時代觀念息息相關的:現實中當 #MeToo 在 2017 年底吵起來時、追溯的往往是 1990s舊時代案件,在那時代儘管明確的「性侵」仍是一翻兩瞪眼的罪惡、但許多兩性的社會習慣權力結構甚至同儕文化都有許多心照不宣... 於是這才有 #MeToo 最為人質疑的爭議:為什麼妳幾十年前隱忍不發、而今回想起來就覺不對勁?甚至是不是幾十年前男人窮哈哈、現在男人富起來就來敲一筆? 也許這就是本劇 Twee Zomers如同劇名安排「兩個夏天」的雙線用意了:現在線是 2022 年,有七個五十歲老友加上其中一人交的年輕女友,八人一起接受混最好的科技業夫妻招待,來到無人小島別墅開個奢華同學會;過去線是 1992 年,有八個高中好友共五男三女,在比利時北部鄉間 Zandhoven一位有錢同學家的泳池別墅把握「最後一個青春的夏天」。只是仔細點點兩次的名就有個人人雅不願提起的名字:1992時有個玩比較瘋狂又有點激進憤懣的Mark,那年夏天有兩個陰影關於他,一是別墅大火七人逃出唯他葬身火海、二是大火前夜他慫恿男生們把一位女生撿屍性侵!- 現場》譯者關首奇vs.小說家高翊峰:翻譯《2069》,翻譯台灣 作家高翊峰的小說近年陸續售出英、法版權,其中法語版譯者關首奇(Gwennaël Gaffric)可說是將作品引入法國的重要推手。2017年《泡沫戰爭》法文版問世,兩人同 獲南特國際科幻小說節(Nantes Les Utopiales)邀請,曾共同出席簽書會並舉辦多場精
爆
[閒聊] 一護是一個很令讀者討厭的主角嗎?60
[閒聊] 台灣的拉麵比日本貴是因為資訊量大嗎爆
[活俠] 小梅……多希望婚禮的伴娘是妳66
[閒聊] 赤坂新連載的銷量會如何55
[閒聊] 開始補"紫羅蘭永恆花園" 有什麼建議或要注意的55
[閒聊] DEI記者被炒後49
[閒聊] 赤坂:以男主不會被討厭的前提去創作46
[閒聊] 為什麼獵人追加設定沒被罵??49
[妮姬] 這次小遊戲也太大了吧43
[閒聊] 我推 阿夸到底對帽子有沒有戀愛情感?38
[閒聊] 黑白妹2 DLC Steam版37
Re: [閒聊] 一護是一個很令讀者討厭的主角嗎?33
[閒聊] PTCG,先攻484等於先投降?33
[閒聊] GBF碧藍幻想半年多一點回顧和心得32
[閒聊] 將對方異能無效化的能力31
[情報] 如何拔出背後雙手大劍(附美少女倭刀術圖解)27
[閒聊] PTCP 乘龍活動到明天下午27
[鳴潮] 我真的覺得村姑椿好好看!24
[閒聊] 超夢EX 484版本陷阱?26
[閒聊] 希望下一款HD2D重製的遊戲?30
[蔚藍] 風華麻麻 吸奶...25
[哈波] 如果哈利波特有亂馬的體質?25
[蔚藍] 哇幹 幽靈莉央24
[公連] 新限定角色 若菜23
[討論] 棄過的遊戲還回得了坑嗎?21
[問題] 有沒有推薦中文介面買斷制的數獨app?66
[閒聊] 純度99.1%的藍色冰毒真的很猛嗎20
[閒聊] 女僕冥土這部的看點是什麼?19
[閒聊] 花澤香菜:大家一起吃了很多小籠包!18
Re: [閒聊] 純度99.1%的藍色冰毒真的很猛嗎