[台配]幕後英雄1 /讓「孔明」活靈活現說台語
幕後英雄1 /讓「孔明」活靈活現說台語 配音員翻玩聲音
2023/11/22 18:36(11/23 09:02 更新)
(中央社記者葉冠吟台北22日電)日本動畫「派對咖孔明」日前釋出台語版配音預告,迅速衝上YouTube發燒榜,讓人懷念起同樣配過台語的「花田少年史」,參與本次動畫的配音員王希華、葉又菁現身分享製作點滴。
動畫「派對咖孔明」改編自同名暢銷日本漫畫,講述三國歷史人物「諸葛孔明」穿越到現代日本,為報答幫助他的女主角「月見英子」,從叱吒戰場的軍師「轉職」經紀人,替英子完成當歌手的夢想。
作品人氣高到被翻拍成動畫版與真人影集,近期公視台語台也引進重配台語版,讓網友
直呼「這才是有效向年輕人推廣台語方法」,想起當年日本動畫「花田少年史」主角「花田一路」接地氣的台語配音,一度被誤以為是本土動畫。
有趣的是,當年替一路爸爸「花田大路郎」配音的王希華,這回也在「派對咖孔明」扮演靈魂人物「孔明」。與王希華共同接受中央社記者專訪的「派對咖孔明」配音領班葉又菁笑說,一看到角色就自動浮出王希華的臉,畢竟他是國台語雙聲道、又配過「霹靂一哥」素還真儒雅聲線的「那個男人」。
雖然王希華坦言對卡通一竅不通,平時講話更是字正腔圓,但對孔明台詞配音是信手拈來,連困難的台語文言文都難不倒他。他透露因為來自「芋仔番薯」家庭,從小待在只會說台語的阿嬤身邊耳濡目染。
更遑論當兵退伍後,王希華因參加歌唱比賽趕上台灣秀場、工地秀潮流,中南部四處跑,還被抓上台當司儀說學逗唱,他說:「我的台語都是從生活周遭學來的,較通俗、沒有那麼制式。」讓一旁努力考台語檢定學習的葉又菁大讚是「大學等級的台語」。
然而要將日語動畫轉為台語版難度不小,尤其不同語言更有翻譯音節差異,例如「派對咖孔明」裡孔明自我介紹台詞僅有「敝姓諸葛,名亮,字孔明」,但日語音節長,得在前後添加「不好意思,我忘記自我介紹」、「很高興認識您」等內容,補足台詞空拍。
這讓負責潤稿的葉又菁相當苦惱,「要符合情境,又不能過度贅字」,光1集23分鐘的
動畫,就得花6、7個小時轉換,幸虧她是原作的超級粉絲,打趣是「用愛發電」工作,每個語彙還得經專業台語老師把關,「有些字詞很文雅,如果大家聽了覺得不錯,能透過動畫管道學下來也很不錯」。
身為入行超過30年的資深配音員,王希華說,外界常認為配音只要會說話就行,不過要成為線上配音員並不容易,1年難培訓出1人。配音圈生態與演藝圈相似,但演員容貌會變,配音員若聲帶保養得宜,職業壽命長,連70、80歲的大前輩都能繼續站在麥克風前,他
現在1年也得配超過400集的戲。
「配音拚到最後,是看有沒有表演底蘊,否則你就只是個錄音工具。」王希華解釋,要學會和角色同步對嘴技巧上手快,但要能把聲音情緒放入他人表演就得考驗能力,還得隨機應變處理不同語言翻譯的空拍。他也鼓勵有心想從事配音的年輕人多學習表演,豐富自己的實力與資料庫。(編輯:張雅淨)1121122
看樣子台語配音可以期待了。
只是
不知道RAP對決有沒有辦法也翻成台配。
之前看到的香港粵語配音真的猛。
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A217F.
--
1 /跔u孔明
看來我的稅金和捐款有被好好的使用
平常只看串流 後天2000要守在電視前了
等著看台語版
沒人看
我覺得孔明講台語還滿酷的吧
駐板支那人要崩潰了
駐板支那人已經崩潰了
台語讚啦
喔 是喔
英子配得蠻可愛的
滯台支 不意外
滯台支大崩潰
用心給推
不用台羅高姿態推廣台語給推
挑說魏晉官話很大一部分保留在閩南,歷史中孔明講的話說不
定真的很接近台語
*聽說
台語版配音比北京話版配音自然很多 情緒起伏沒那麼棒讀了
聽了中古漢語擬音,覺得現代粵語比較接近
閩南語
芋仔番薯現在又可以講了喔?
推用心
爆
[情報] 教育部推異世界藥局 派對咖孔明台語配音教育部推《異世界藥局》台語配音 公視《派對咖孔明》台語版11月播 記者楊智仁/綜合報導 教育部為推動閩南語並提高全民學習興趣,106 年起即規劃進行「閩南語卡通、動畫字 幕製作及配音工作計畫」,並獲文化部支持及出資協助。近期教育部繼續更新台語配音65
[霹靂] 刀說異數配音經驗(上)看完430,今天想要跟大家聊的是「霹靂多人配音」這件事情 篇幅很長會分上下寫,因為這件事情算是我的人生很大的經驗 回想起來都會說「幹,我真的有幫霹靂配過音,雖然只是雜角」 正如我上一篇所說,不才在下有當過一段時間的配音員 其實我的工作是屬於接Case的,所以並沒有一份正當工作48
[閒聊]教育部帶來《異世界藥局》等多部台語配音教育部帶來《異世界藥局》等多部台語配音動畫!公視11月還有台語版《派對咖孔明》 過去中華民國教育部曾經推出過「閩南語動畫網」,以看動畫的方式來學習閩南語(台語 ),代理過許多日本動畫並以閩南語為其重新配音,甚至還有專門的閩南語漢字以及羅馬 字幕,相當的用心。而近日教育部更新了 5 部新動畫,其中就有去年夏季日本播出的《32
[東離] 12/12東離劍遊紀2台語版播出2期也要在公視台語台播出了! 之前看只有日文跟中國普通話的,但真的都沒聽過台語配音,希望我沒有遺漏什麼(真的沒有雲....) 聽殤不患這聲音感覺匯峰回歸了,還有聽鬼鳥(凜雪鴉)的配音....感覺很像王希華老師配的,應該是在重組刀說新聲版之前的配音組很早就配好的樣子...... 不過我最期待的是浪巫謠的配音如何,以及西幽玹歌的台配版會不會由新聲團接手,更期望東離3的台語配音會更好30
Re: [情報]教育部代理異世界藥局動畫 改為台語配音剛看了幾部 配音還行 無違和 我個人是覺得台語跟日語蠻像的啦 尤其是在說話的語氣方面 台語比國語更具有戲劇張力 以前的花田一路也是不錯15
[台版] 櫻桃小丸子閩南語配音吸引年輕族群台版《櫻桃小丸子》 閩南語配音吸引年輕族群 推廣閩南語,教育部與文化部共同出資550萬,替日本動畫《櫻桃小丸子》以及台灣原創 卡通等4部動畫,配上閩南語及製作閩南語字幕,希望引起學生學習興趣。台語版的「小 丸子」台語超順,到底是誰配的音?在民視鏡頭前首度曝光。9
[問題] 為什麼花田少年史會有台語配音?如題 在臺灣的動畫配音通常都是普通話居多 甚少有台語或是其他方言的配音 可是花田少年史卻是有台語和客語的配音 還是在03年這個還能見到台語歧視的年代。10
[閒聊] 花田少年史的台語配音也太強!最近無聊又看了一次小時候看的花田少年史 驚覺這台語配音也太強! 不知道怎麼說 有時候看國語配音的動漫 都會有一點點、細微的尷尬感覺9
[閒聊] 看動漫學台語記得以前很多台語都是看花田一路和烏龍派出所學的 尤其是諺語,一般在對話聽不太到的 比如說「衰阿衰 種瓠仔生菜瓜」、「蒼蠅摔在肉餅,煩惱得要死(ㄎㄧ吼漏洗)」 現在派對孔明咖要出台語配音 感覺就很好笑
爆
[閒聊] 又到了每年的DLsite性癖統計68
[問題] 什麼時候會讓你覺得自己跟不上時代了?66
[閒聊] fate動畫順序65
[俄語] 艾莉同學是不是就這樣了?61
[閒聊] 很正的單親媽媽真的會很難找對象嗎?55
[閒聊] 披風拖到地上有特別原因嗎27
Re: [活俠] 討論-溫夫人的愛恨,南宮淺的身世49
[鳴潮] 新角色預告 珂萊塔49
[討論] 大家打過最高排位的遊戲?爆
[閒聊] 有辦法將綠鬣蜥全部移除掉嗎?46
[FGO] 第二部最適合動畫化的是哪一章42
[閒聊] 鳴潮跟鐵道今天打對台嗎?18
[問題] 為什麼女僕普遍是女性?41
[鐵道] 送常駐五星自選38
[問題] 為什麼男爵普遍是男性46
[問題] 食戟之靈 鬼父篇以前有多強?98
[討論] 有什麼理由讓你玩鳴潮卻不玩原神?37
[妮姬] 朝聖鑄模要開有什麼玄學可以參考?34
[英國] 金搖桿獎:黑悟空得年度最佳遊戲肯定36
[問卦] 鬼塚英吉怎麼撐住內山田主任的霸凌?36
[閒聊] 必勝客魔物獵人聯名一公尺披薩36
[閒聊] 星鐵開大了啊 愛莉36
[閒聊] 真・三國無雙 起源 DEMO 呂布你他媽43
Re: [閒聊] 中國情境:當買了蜜雪冰城一口未喝就挨刀47
[鳴潮] 黎那汐塔抽卡規劃閒聊30
[閒聊] 真三八大爆炸後是怎麼做出起源這麼好玩29
[情報] 鄉下大叔劍聖 25年4月新番30
[情報] 經紀公司猛烈回擊 公開與T1談判時間軸30
[閒聊] 台灣異世界轉移28
[問題] 三國無雙把喜憨兒呂布做的很強做什麼?