Re: [問題] 「整理券」是哪一國的語啊?
※ 引述《yokann (宅臭肥禿網軍)》之銘言:
: : 其實原意都略不同就是了
: : 當然 台灣這個場合我覺得用號碼牌就好了
: : 假掰什麼
: 台灣一堆奇怪的日式中文...
: 或是明明就直接有對應的詞 還硬要講
: 什麼 無理 無料 放題 那種
: 如果是說在日本料理店菜單等用途那也就算了
: 平常講話講這個 或是新聞標題用這個真的很蠢...
: 那天跟一個客戶講到一些技術細節
: 講到offset這個詞 客戶突然問我說 這個詞有沒有中文翻譯?
: 我說有 應該就是抵銷/補正 但是在某些技術領域這樣翻譯不太傳神
: 我認為像這種詞彙因為怕翻譯後意思跑掉 那大家用晶晶體插個英文進來就算了
: 把那種中文直接有完美對應的詞彙強行改成日式漢字
: 實在是蠢 就像整份都中文菜單 但是有吸物煮物一樣
: ...
講到晶晶體
唸書跟工作的時候整個環境都是晶晶體
所有筆記跟報告都是理直氣壯這樣寫
老實說專業領域上可以溝通不要有誤會
又不想要整天講英文
的確是晶晶體最不會翻錯
只是考國考的時候
考試院拒絕晶晶體
看著全中文的題目我也只能苦笑QQ
--
只是因為單純台灣普遍英文聽和說很爛
不想讓別人知道自己不太會說完整ㄉ英文
只好中文夾雜英文
晶晶體真的很北七
沒有一個統一的翻譯就會變這樣
其實國外很多人都說晶晶體,尤其是印度人
我的印度同事們自己講hindi裡面就一堆英文
新加坡人的中文也是一堆英文,其實日韓語裡面也一堆
還以為是精精體
英文,大概只有中國人才那麼在意每個字都要中文
晶晶體的英文要是簡單的單字。英文專有名詞不算吧...
真的懂英文的人就會知道英文裡面一堆名詞是法語德語
你問日本人check-in的和語是甚麼大概沒人知道
大學研究所都用全英文作答,然後國考要你寫中文,幹
現在就是單純排斥口國文化,沒有甚麼雙標問題
晶晶體是啥…
中英夾雜的表達句式
不只是「中英口語化」的簡易使用
而是在表達完整句式時 在其中一種文法使用了兩種語詞
專有名詞不用英文很怪阿 有些中文翻譯根本很少用
說了才沒人懂
顯然考試院不這麼認為(默) 看久了專有名詞突然變成中
文 整個不認識字的感覺
日本人最猛吧 外來語入侵到和語越來越少人知道
專有名詞講原文不算晶晶體吧 晶晶體通常是形容詞/動詞還
要硬套 聽起來就顯得很做作
1樓真的各種亂噓亂扯耶= =平常講話溝通幹嘛用全英?
不知道國考中英對照有無官方版本?
支那人 不意外
這個網站也不知道是不是標準
晶晶體的問題是簡單到靠背的字也硬要用英文講
這話題竟然這麼多回文
公司的人都講晶晶體的時候就不是問題了
你會覺得奇怪是還沒融入那個用語環境
那個網站只是政府幫你整理好的建議翻譯對照 沒有強制力 但如
果某個外語你自己翻了某種上面找不到的詞可能會被挑戰
例如optimization那網站在所有領域的翻譯都是最佳化/最適化
想當年剛如職場時還很堅持把很多名詞中文化,後來被主管糾
正要入境隨俗,也才顯得專業,想想也沒錯就改習慣了,其實很
多詞語硬找中文翻反而表達不到那個意思,也不用硬講啦
晶晶體是因為某個叫做晶晶的人造成的吧 一般中英夾雜不能
算是晶晶體 比如某個4-11是美國長大 母語是台語英語 她國
語無法正常使用 這時候夾台語英語不能算晶晶體啊
看一堆支語仔就知道有官方翻譯還不是被看雖洨
總total這種最白癡
中英夾雜還好吧 很多詞真的中文講起來反而溝通不順
那是因為你知道他受限於母語才會導致的語法不流暢
晶晶體會更強調「賣弄」的語境
例如 我是說 例如「欸 去把AB兩個液體combine在一起」
晶晶體會出現其實也是工作上溝通這樣比較方便不用硬轉中
文才形成的不是為了裝B或耍帥這種目的
「混合就混合 康什麼敗 再說平常用mix更直通吧」
有些人用晶晶體單純就是為了耍帥
日文片假名詞彙就不是晶晶體喔?
晶晶體真的超級煩躁 而且英文不好的上司還會糾正你
confirm一定要講成扛放 你照英語口氣說還會被電
或者直接說英語還會被說是不是在看不起她 XD
78
首Po如題 如圖 好奇 問一下 「整理券」是哪一國的語啊?4
你可以自信點 就是日語 : : 憑券整理現場環境嗎? 這個應該不能算是整理現場環境 整理現場環境感覺很像是打掃整理環境93
跟公式書一樣啊 智障出版社超愛用 完全就是偷懶 幹你要這樣用 那不如直接用對岸的賽氏翻譯法直接把片假平假全部直接拿掉留漢字好了12
日文有四個意思 而且當名詞 嚴格說起來跟整頓略有不同 但是整理整頓常常一起出現 中文則是有75
台灣一堆奇怪的日式中文... 或是明明就直接有對應的詞 還硬要講 什麼 無理 無料 放題 那種 如果是說在日本料理店菜單等用途那也就算了 平常講話講這個 或是新聞標題用這個真的很蠢...27
菜單的部分 看到推文有提到唐揚炸雞 還有這篇文提到的吸物煮物 在台灣這種用法通常是直接指稱日式的吧? 以炸雞來說61
要用外文可以 但不要亂用 什麼男べ放題 女べ放題 亂七八糟 寶可夢畢竟是日本來的6
還有常用的還有一個是 放送 放送事故 剛谷歌放送一詞查到 板橋有個板橋放送所X
沒錯 建議支持直接使用日文整理券三個字的 以後跟朋友說話也像下面這樣,支持者以下簡稱支 1. 朋:最近工作好累喔,都好晚回家
10
[問卦] 雙語教學就是變成晶晶體吧如Title 我阿翔 雙語教學不就是晶晶體嗎?! 中英文交錯毫無語法可言欸 可能10~20年後這一批小孩進入職場 有可能都會變成以下對話5
[問卦] 聽了最讓人惱怒的晶晶體是哪個英文字?幾乎大家從小都有學英文 因此台灣人的英文程度大都有一定水準 但有些人誇張到不斷把英文單字結合夾雜在中文句子中 不管有意無意 一直聽到總是令人不爽 大家聽了最不爽的晶晶體英文單字是哪個?4
[問卦] 滿口晶晶體的F奶正妹當女友你OK嗎?我有個朋友 曾經交過一個F奶正妹 性事又超配合 讓他每個禮拜都願意好幾天甚至翹班從台中跑去台北幹她 但唯一不能接受的就是她講話滿嘴晶晶體8
[灑花][憤怒雞]親!通通不准給我批評人家的晶晶體◣ ◣ ◣ █◣█◣◣ █◣█▉█▉█◣ ◥██▉█▉█▉█◤ ◥ ╯╰ ◤8
Re: [問卦] 愛用晶晶體的是不是英文都不好?在鄉民最愛的ic設計廠 薪水不高啦 年薪500萬而已 裡的工程師還不是滿滿在講晶晶體 再來4
[問卦] 不晶晶體多困難?大家都笑中英混雜是晶晶體 但是好像台灣人看得懂的比例蠻高耶 比如 りしれ供さ小 混了日+中文結果是表達台語的概念 然後台灣人懂日文比例的人蠻高的 日文本身就是超大的晶晶體了(各種外來語) 加上專業領域專有名詞很多都沒有中文翻譯 工程或醫學或專業領域的yt也只能講term5
[問卦] 就算是晶晶體 歪國人應該也能大概看懂吧?最近不是有什麼雙語教學 結果用晶晶體寫聯絡簿 其實也還好吧 就像我們看英文 靠裡面幾個中文也能猜出大概意思2
[問卦] 愛用晶晶體的是不是英文都不好?今天遛小孩在公園有個媽媽 一直用晶晶體跟小孩講話 如果小孩英文不應該是英文就好嗎? 這樣的中文文法講英文? 還是這種人其實英文很差沒辦法講完整3
[閒聊] 教AI晶晶體先給他晶晶體的定義跟例句 然後叫他示範一下 學得真快2
[BGD] CHUX2 講話也太晶晶體了吧剛看小邦邦S3 06 中文字幕版 發現 CHUX2講話 根本是晶晶體
75
[毒物] 已經……不想再工作了72
[鳴潮] 椿還是愛我的67
[閒聊] 寶可夢Pocket課金有多坑48
[問題] 赤坂有達成在 VT 直播上說的諾言嗎?44
[MyGO] 愛爽偷捏56
[Vtub] FLOW GLOW團 Youtube第二刀 開砍43
[閒聊] 台灣版的蒸氣龐克作品會怎麼演?41
[閒聊] 看膽大黨第七集要注意什麼42
[MyGO] MyGO!!!!! x Lawson 中國聯動46
Re: [閒聊] 白雪公主真人版預告 倒讚比已達93.2%!35
[情報] 五等分的新娘新作《春夏秋冬》 1月發售37
[閒聊] 今天11/15是聲優富田美憂的生日!35
[問題] 為什麼GPT對動漫遊戲的問題錯誤率極高?36
[閒聊] 碧藍航線 X ToLove黑出包聯動生放串32
[閒聊] 大賀!闇龍紀元4狂銷百萬套42
[閒聊] 如果要變成寶可夢,要變成哪一隻?34
[閒聊] 你妄想過什麼IP和玩法的結合?30
Re: [閒聊] 看了中國毒物反而看不下日本毒物30
[地錯] 「一心憧憬」算不算極度op技能?46
[GKMS] 十王星南 實裝直前SP生放29
Re: [毒物] 已經……不想再工作了27
[航線] To LOVE連動角色一圖流29
[閒聊] 東雲うみ 八咫烏26
[閒聊] 任天堂鬧鐘 Alarmo 一週使用心得26
[閒聊] 吸血鬼倖存者類型遊戲25
[情報] 學偶 新角色 雨夜燕25
[閒聊] 碧藍航線 出包聯動 沒有美柑24
[龍珠] 為何悟空長大後就不愛用如意棒了?33
[閒聊] 仙境傳說3試玩影片22
[討論] 歧路旅人 vs DQ3