[蔚藍] 聖三一的盾牌用法
https://twitter.com/100wari_soba/status/1671156448720728064
https://pbs.twimg.com/media/FzEjqbgaEAQ-Sui.jpg
https://pbs.twimg.com/media/FzEy-0NaUAEYqPu.jpg
クルミ先輩的肚子再次受創囉(悲
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.0.229 (臺灣)
※ PTT 網址
推
盾擊
推
※ 編輯: AppEurpxikr (140.113.0.229 臺灣), 06/21/2023 01:13:44
跳盾
→
應該不是突擊,是插進土裡吧
→
聖三一 人均美隊
替換成別人翻好的版本了
※ 編輯: AppEurpxikr (140.113.0.229 臺灣), 06/21/2023 01:14:31推
明明是很經典的金毛傲嬌卻越來越往奇怪方向發展的クルミ
→
@_nyan_oe
推
沒辦法,誰叫檔案製作小組裡有Ryona控XD
推
奇沃托斯隊長
推
連腹擊都有了 檔案的性癖之廣
推
肚子的瘀青越來越多了
85
[討論] 為什麼遊戲的盾擊大多沒傷害如題 像以前玩 洛汗 幻想戰記 有盾的職業39
[蔚藍] 請老師找出聖三一的叛徒是誰吧!@mn38ka 譯:@R_G_999 すべて笑い飛ばせる青春の記憶<ブルー・アーカイブ>になれ 聖三一茶會好像沒救了(悲36
[蔚藍] 對聖三一我重拳出擊挖石頭挖到笑出來 這是聖三一的蓮實 很大22
[蔚藍] 咪卡羊 聖三一事件修改完善版@ek0ru 跟原本的版本有點不一樣21
[心得] 腦葉公司簡轉繁語系檔大家好,最近打算玩腦葉公司,看到蠻多人說繁體翻譯的蠻差的,要用簡體玩。 我到遊戲目錄看了下語系檔案,發現可以直接簡轉繁後,覆蓋繁體。 我就弄了一份,分享一下。不過因為除了以下提到的,其餘都是直接簡轉繁, 原有的中國用語肯定會被保留,像激活,兒兒兒等等,這我沒辦法= = 其中研究項目的語系檔案是全部多國語言都混在一起12
[問卦] 快思慢想可以看簡體的嗎?如題 眾所皆知 快思慢想的繁中版已經被洪蘭搞砸了 但是幸好對岸也有也有代理簡體的譯本 叫思想,快與慢 我是打算看這個版本了 大家覺得這本翻譯水平如何?2
[問卦] 沒看到簡體布條我就渾身難受站長好 板主好 各位肥宅大家好 是這樣啦 我說那個布條被拿掉了啦 可是我只要沒看到那個布條就渾身難受 氣到發抖 好像肚子被揍了一拳 怎麼辦 有沒有八卦6
[蔚藍] 我要吃了喔~@yosshyachillesd 今度こそ食べれるジュンコと社長 讓...讓他們吃啊!4
Re: [閒聊] 法環一些日台翻譯不同的問題這種翻譯絕對不是譯者翻好丟出去就直接用了 我其實也認識有在作這種工作的人,有時做翻譯有時做校對 簡單來說就是業主、PM、校對、翻譯,這幾個人在負責一個案子 業主最難搞,畢竟人家有錢屌就大 PM就夾在校對、翻譯之間當橋樑,萬一PM是豬隊友或是業主哈巴狗,那就慘了- 之前有個水泳部的先輩 帶後輩來家裡面玩 本來只是在屋頂做日光浴 後來這個屑先輩說要弄紅茶給後輩喝 結果在紅茶裡面加昏睡的藥
爆
[閒聊] 爆哥爆
[閒聊] 八方雲集商標LOGO爆
[活俠] 是的……小梅使我增廣見聞81
[祭品] Ave Mujica登上動畫瘋榜首77
Re: [閒聊] 其實補助台漫也不會怎麼吧?76
Re: [閒聊] 所以一個國家的文創產業要怎麼培養?爆
[閒聊]《成為奪心魔之必要》2024年度回顧71
[MyGO] 有什麼事情是立希看不透的嗎?62
[Vtub] 笑死,台灣人取的日本名子60
[閒聊] 間諜家家酒110話60
[閒聊] 真三國無雙起源(雷)62
[母雞] 台灣mygo會紅要感謝誰?41
[閒聊] 黃月英又正又大怎麼史書說她是醜女?57
[閒聊] 所以一個國家的文創產業要怎麼培養?25
[台漫] 台灣應該先從打擊盜版開始做42
[討論] 日本為啥允許創作者搞爛一部作品44
[閒聊] 跑跑選手李宰赫在捧盃時把獎盃搖壞了61
[母雞] 其實Mortis在mygo就出現過了?48
[鳴潮] 哇幹 珂萊塔的肖像畫其六39
Re: [閒聊] 星穹鐵道過時的演出在3.0問題很大45
[閒聊] 文化幣都拿來買什麼39
[跑跑] 大馬猴世界賽還會繼續辦嗎爆
[預算] 漫畫工會:審預算合理 但不該嘲笑漫畫家34
[母雞] Mortis遇到枕營業怎辦?34
Re: [閒聊] 星穹鐵道過時的演出在3.0問題很大33
[問題] 爆哥怎麼單挑贏宰赫的33
[蔚藍] 所以新師入坑抽莉央該怎麼做?33
[母雞] 結局的小睦32
[閒聊] 追根究柢,怎樣的作品會吸引你試閱?☺31
[閒聊] 爆哥八強不錯了吧