PTT推薦

Re: [閒聊] 有看過什麼廣為流傳的嚴重誤譯

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 有看過什麼廣為流傳的嚴重誤譯作者
jeffbear79
(傑夫熊)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:0

原作跟日配 李嚴說的都是

「永別了周瑜」
https://i.imgur.com/QPcu6Nu.jpg

圖 有看過什麼廣為流傳的嚴重誤譯

台配把台詞換成
「謝謝你照顧她」
https://i.imgur.com/tWrOvBS.jpg
圖 有看過什麼廣為流傳的嚴重誤譯

不過這種應該不算是誤譯
比較像台配自己調整的即興演出

但改成「謝謝你照顧她」聽起來就更工具人了QQ

--
https://i.imgur.com/CE3qkWN.jpg

圖 有看過什麼廣為流傳的嚴重誤譯

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.169.196 (臺灣)
PTT 網址

dangercat501/28 19:05主角群名稱都變產品名了 台詞差異就沒那麼顯眼

harry201401/28 19:44怎麼帥成這樣

Mbyd01/28 21:12照原文就更基情四射了