PTT推薦

Re: [閒聊] 魁!!男墊的作者是不是很有才

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 魁!!男墊的作者是不是很有才作者
peirol
(全寶藍)
時間推噓 1 推:1 噓:0 →:3

補充一下宮下あきら一個有才的地方

就是超會玩漢字梗

除了當時暴走族流行的愛武羅勇(I love you),夜露死苦(よろしく)這些比較熟悉的字句

J登場的格鬥項目 撲針愚(Boxing 拳擊)
對上豪學連的羅俱美偉(Rugby 橄欖球)

天挑五輪大武會(天挑五輪就是奧運的意思)出場隊伍

淤凛葡繻十六闘神(奧林丕司山 希臘神話眾神所在地)

厳娜亜羅十六僧(Gandhara 古代印度大國犍陀羅)

如果有奇怪的漢字詞構成,大概率就是外來語音譯漢字梗,不過這個要有原日文對照看比較懂,如果單翻譯,除非也把片假名注音翻譯出來,中文讀者很難知道這個漢字梗的趣味


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.98.44 (臺灣)
PTT 網址

breezeddd12/17 15:10其實瑪羅門也是婆羅門套漢字轉譯...

breezeddd12/17 15:11上面那兩隊出場人員念得出名字就知原捏它是誰XD

Gouda12/17 17:17漢字就直接誤變換等級的啊 應該是台灣人才會覺得是梗XD 日

Gouda12/17 17:17本人直接記假名的