PTT推薦

Re: [閒聊] SAO給台灣廠商代理會翻成什麼?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] SAO給台灣廠商代理會翻成什麼?作者
paladin90974
(芭樂丁パラディン)
時間推噓 6 推:6 噓:0 →:3

※ 引述《joe6304105 (老衲)》之銘言:
: 安安
: SAO
: SWORD ART ONLINE
: 如果是真的MMORPG遊戲
: 那被台灣廠商正版代理進來後
: 會翻譯成什麼呢
依照網遊盛行那時候的自由風氣

RAGNAROK可以翻作仙境傳說

LINEAGE可以翻作天堂

CROSS GATE可以翻作魔力寶貝

這一開始八成會被提案翻成魔塔傳說之類的

那可能為了加入一點原文的元素

改成劍塔傳說

不然就是完全不管內容

反正就是標榜日本來的遊戲

叫做冒險物語

或是沾上一點邊 雙劍物語 都是有可能的

其實刀劍神域也是蠻台式的翻譯了XD


--

HAHAcomet: 諸君 我喜歡兄妹10/13 13:34
max0616: 可是10/13 16:20
jeff235711: 我們不是兄妹10/13 16:55
tomsawyer: 是兄弟10/13 17:13
MrHeat: 象迷10/13 17:22
Edison1174: (  ̄口 ̄)/喔~~喔喔~~喔喔~~喔喔~~爪爪10/13 18:58

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.170.90 (臺灣)
PTT 網址

atk500011/07 21:27藝劍風雲錄

carllace11/07 21:29殺歐online

ex99000011/07 21:30雙刀砍殺 喝勝!

你這會讓我想到當紅歌星穿上黑漆漆的服裝 比如坤達 手上拿著SAO的產品包光碟盒 說我在100層等你 不見不散

※ 編輯: paladin90974 (220.133.170.90 臺灣), 11/07/2025 21:34:00

jay92031411/07 21:32總之不是 劍藝術線上

carllace11/07 21:35廣告也是有像殺很大那個看不懂和遊戲有什麼關係的廣告

ilove64011/07 21:35都刀劍了 不如叫刀塔(X

gilfer72811/07 21:42黑俠on line

peng19896811/07 22:18仙境傳說原作漫畫一開始是翻成魔法聖鬥士

QAQKUKU556611/08 01:17神鬼遊戲