[閒聊] Netflix英文配音寶可夢XY有人看過嗎?(雷
(雷)
前陣子在Friday影音補完了中配寶可夢超級願望
續約到期後 看到Netflix有XY
想說固定有在訂N 就在N看就好了
一點開居然是英文配音
本來想說克服原本中配音色的習慣就好 結果整部作品完全不是同一回事
果然翁不會sou de su
喵喵不會喵 平時講話就像個一般人
中配特別萌的咚咚鼠、好喇花枝完全影薄
配音語氣對不上 尷尬是一回事 希特隆跟小次郎聽起來也是大叔 跟畫面兜不上
火箭隊台詞沒啥笑點 莎莉娜cos小智那集 火箭隊的演歌直接換成走音亂唱
莎莉娜最後手扶梯告別 台詞改掉曖昧成分 把兩兄妹跟皮卡丘的臉紅刪掉 直接改劇情
聽了op1 是英文版
然後最誇張的是沒有ed
怪了 那莎莉娜的表演BGM ドリドリ怎麼辦呢
快轉到表演一看 還真的沒有
這首歌詞代表女角的夢想 ed從夢裡到後來變成真實ed 被換掉後表演部分變得超乾的
這是我第一次比較兩國的配音 這算是實力差距嗎...
感覺已經是兩部不同的作品了
還是只是我無法融入在地化而已 有興趣的可以去看看
--
預計劣文將由 0 篇變為 10 篇,確定嗎[y/N]? y
我願意遵守站方規定,組規,以及板規[Y/n]? n
我願意尊重與不歧視族群,不鬧板,尊重各板主權力[Y/n]?n
我願意謹慎發表有意義言論,不謾罵攻擊,不跨板廣告[Y/n]?n
◆ 恭喜您已成功增加十篇劣文 (由 0 變為 10 篇) [按任意鍵繼續]
--
早期英配很強阿 像小剛的jelly filled donut
這到底在幹嘛啊~~ XD
我點進去發現是英文配音聽了幾句後我就關掉了,很不習慣
天元突破英配參考一下 講到英配必推
Netflix也有
這部我沒看過 是很棒還是很... 另外Netflix的通靈王就有好幾國語言
很棒 超棒 沒有在反諷 XD
日配沒授權吧,台灣不是也只有中配?
像這樣連劇情畫面都刪 也不可能多國語言了 我是很納悶他們不覺得改完變很差嗎
※ 編輯: iphone55566 (112.105.59.157 臺灣), 08/18/2021 10:58:01寶可夢動畫在美國算是滿在地化的
很詭異完全看不下去,簡直就像課本唸法,想讓小孩練英
文可以參考
netflix在配音和字幕上一直都很隨性啊
英配吊帶襪天使也很強 有些比較青年向的或今石那種偏
美式的都蠻不錯的 連珠炮式罵髒話XD
NF直接跟日本買的授權 台灣日配應該是在曼迪手上
子供向的動畫,美國魔改的很多,改劇情改台詞刪減都不
在話下。當年遊戲王DM引進美國大概被定義子供向了…遊
戲切換成ATM會大喊YU-GI-OH!,很囧
爆
[閒聊]中國腔ACG配音的接受度問題剛剛在看原神胡桃四語配音的影片 下面有些英文留言稱讚中配聽起來蠻可愛的 之前也看過其他老外稱讚原神中配的留言 我講講我個人的看法13
[討論] netflix的中配版寶可夢可可有人看了嗎?整體讓人覺得一整個怪 小智喊他的皮卡丘為『兄弟』 我從電視版無印第一集看到現在的旅途 小智從沒有這樣叫過他的皮卡丘 還有杰多博士叫可可的父親毛利佈登博士『老大』8
[討論] netflix的中配版寶可夢可可有人看了嗎?整體讓人覺得一整個怪 小智喊他的皮卡丘為『兄弟』 我從電視版無印第一集看到現在的旅途 小智從沒有這樣叫過他的皮卡丘 還有杰多博士叫可可的父親毛利佈登博士『老大』8
Fw: [討論] 關於寶可夢可可中配容我在此聲嘶力竭呼籲作者: iyori (榊 伊織) 看板: C_Chat 標題: [討論] 關於寶可夢可可中配容我在此聲嘶力竭呼籲 時間: Sun Dec 12 22:03:14 2021 這次電影上映直接沿用網飛版沒有重製 這會造成很大的問題,網飛配音版自英語配音翻譯過來,7
[問題] 有可以看日語中字寶可夢動畫的平台嗎?如題 剛剛看巴哈 發現寶可夢只有中配 然後發現netflix也有寶可夢 點進去發現也只有中配 日月更慘只有英文配音7
[巨人] 艾爾文的英文配音我昨天在youtube看巨人中配 因為前幾天好像是在東森電影台有看到 想說看一些台詞換成中配聽起來會不會很尬 然後推薦影片就跑出跟巨人相關的 我就點進一個艾爾文的影片 配音是英文的4
Re: [新聞] 動畫「女女親臉頰」片段 台灣迪士尼希 : 望可以創作一個雙性戀的角色,這個想法也換得了迪士尼高層的支持。在故事中,主角 露 : 絲為雙性戀,而雅蜜蒂為女同志,這是迪士尼動畫首度有明確的LGBTQ+角色設定。2人 的2
[問題] 芬尼克斯傳說的配音是選?大家晚安~ 手機排版勿怪! 觀望了好久,終於在昨晚港區TWD 786的時候入手了本體遊戲。 我本身是<刺客教條:奧德賽>的超級粉絲,所以這一款還蠻對味的。 不過開始玩就面臨到一個小小的抉擇 ( 之前demo也是 。 大家玩的時候,是選英文配音還是中配啊?2
[討論] 關於寶可夢可可中配容我在此聲嘶力竭呼籲這次電影上映直接沿用網飛版沒有重製 這會造成很大的問題,網飛配音版自英語配音翻譯過來, 而英語配音翻譯品質極差,很多地方是看圖說話而不是譯自日語原音 之前板上的貼文已經講了一些錯誤,還有兩個錯誤現在公佈如下 A.小智在一座湖看到一隻鳥寶可夢想抓,讓皮卡丘攻擊,2
Re: [問題] 動畫瘋 授權中配的條件是什麼?說到一些影音平台的中配就有趣了 像netflix或是動畫瘋,有的話就是整季都是有 (當然詳細情形我是不大清楚就是) 不過像是hbo go和d+就有趣了 hbo go一些卡通頻道的節目有些有中配,有些沒有
爆
[閒聊] 看動漫用1.75倍數看沒禮貌嗎?爆
[轉載]他的名字是嗷嗚龍寶_AoWu(上+中)99
[閒聊] 那些死後存在感還是很強烈的角色98
[閒聊] 當年檔案玩家都怎麼入坑的!?91
[閒聊] 當年的公主連結玩家都怎麼退坑的65
[問題] 怪獸8號漫畫有咒術爛嗎59
[大宇] 大宇為啥會想把自己兩個最大IP賣掉?37
[問題] 境界觸發者三雲有變強了嗎?56
[閒聊] 你各位覺得手遊角風格統一好or多元好?53
Re: [轉載]他的名字是嗷嗚龍寶_AoWu(上+中)49
[水母] 抽菸/刺青/整形 哪個雷點最大47
[閒聊] 一群女孩不搞樂團改搞什麼也會想看?51
[蔚藍]國際服2.5週年特別禮物50
[蔚藍] 學生介紹 才羽ミドリ (メイド)爆
[閒聊] 高中生潛小六女友家嘿咻5次 媽開門直擊38
[閒聊] 近年的人氣作品是不是都有爛尾化趨勢?38
[蔚藍] 學生介紹 才羽モモイ (メイド)37
Re: [實況] 人鬼師徒3 總決賽35
[閒聊] 如果大宇是把ip賣給老任?35
[閒聊] 馬萊人死得好慘啊32
[涼宮] 為什麼朝比奈學姐人氣輸長門?32
Re: [閒聊] 看動漫用1.75倍數看沒禮貌嗎?33
[閒聊] 會覺得這女生幾歲?32
[閒聊] 銀魂之後再無搞笑?求點推薦27
[閒聊] 本多忠勝 "日本的張飛"稱號怎麼來的?29
[Vtub] 虎鯨的字連日本人都沒辦法看得懂28
Re: [FB] 台文館正式道歉聲明23
[鬼滅] 柱訓練篇 原創的糞味出來了27
[臉盲] 為何我總是成為S級美女們的話題 (有雷)25
[MyGO] 早上好我有勝者的滿漢全席