PTT推薦

Re: [閒聊] 會講老頭環的是不是英文都不太好

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 會講老頭環的是不是英文都不太好作者
bear26
(熊二六)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:21

因為我玩日版

日版在劇情中

提到就是エルデンリング

你把這個當名詞解

那就是艾爾登環

再加上很微弱劇情的前後解釋

以及日本人討論區這邊的理解

他會用エルデン同時是雙關以上


可以做名詞(不一定要人名)
就是艾爾登之環

可以當火
那就有類似黑魂的彩蛋 傳火概念

可以是古老
那同時也有這個東西很久以來就有


問題是在於
創造他的瑪莉卡怎麼會把
自己創的東西叫做古老的xx

再來就是土耳其語的手


不過諸多解釋

他們比較傾向是個名詞就是了

華人反而傾向這東西是古老的

這種差別挺有趣的

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.234.87.42 (日本)
PTT 網址

roribuster03/03 19:39從日文推的話我覺得應該是形容詞或所有格,因為還有用

roribuster03/03 19:39到エルデ這個字

bear2603/03 19:40做這個作品的人是英高 我覺得日文文本可能是意境最符合的

bear2603/03 19:40

bear2603/03 19:42對 因為有エルデの王

bear2603/03 19:42這個一直出現 所以怎樣都不會理解成古老

bear2603/03 19:43這個エルデ更像是那個世界的名詞 就像艾澤拉斯 愛歐澤尼

bear2603/03 19:43亞一樣

bear2603/03 19:44如果是日文硬要用古老的話 更多會是いにしえ之類

bear2603/03 19:45你特別用エルデ這個詞就是主要把它當名詞 而他賦予的其他

bear2603/03 19:45含義你則自己靠劇情解讀

roribuster03/03 19:45目前我還沒玩完所以還不太清楚,但我覺得エルデ這個字

roribuster03/03 19:45在交界地裡可能代表了某個意思,他們的語言或是什麼的

roribuster03/03 19:45,而エルデン可能就是エルデ這個字的所有格或形容詞

roribuster03/03 19:48我目前是比較傾向エルデ這詞代表永恆、唯一或至高無上

roribuster03/03 19:48(從永恆女王來推的)

bear2603/03 19:48對 差不多是這個解

roribuster03/03 19:52或者像你說的是那一整個地區的統稱也說不定,後面的ri

roribuster03/03 19:52ng代表了完整約束這個地方的秩序或規則;在遊戲裡有NP

roribuster03/03 19:52C會提到艾爾登法環已經破碎到無法修補了,把這句話看

roribuster03/03 19:52作這塊土地上的規則已經沒救了也是會通

roribuster03/03 19:54只有完整(滴水不漏)才有辦法形成一個環,假設有某個

roribuster03/03 19:54地方缺了一個口,那麼就無法構成完整的環,大概是這樣