PTT推薦

[閒聊] 玩寶可夢入門日文可行嗎?

看板C_Chat標題[閒聊] 玩寶可夢入門日文可行嗎?作者
raygreen
(我朋友)
時間推噓13 推:13 噓:0 →:15

昨天收到買的二手White版遊戲片
才發現說這版的語言只有日文
不像Y版還有英文可以選
不過我仔細看一下
發現他日文難度好像還算可以
我N87讀完大家的日本語第一冊的程度
似乎能讀懂四成左右
剩下就靠手機在旁邊查

那靠寶可夢學習日文算是可行的嗎?
會不會像是看動畫常常學到不正常的用法之類?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.76.37 (臺灣)
PTT 網址

shampoopoo04/14 18:10寶可夢英文用詞也很簡單 所以窩覺得日文應該也可以

shampoopoo04/14 18:10黑白大概要買美版才有英文

diabolica04/14 18:10大家的日本語讀完前四冊先 誠心

awenracious04/14 18:13國小時就玩黃版配日文攻略本推過

jeffbear7904/14 18:17日文沒學過不知道,但寶可夢應該不會用到很難的字吧

PekoMiko04/14 18:17可以,特別是加強台灣人偏弱的假名閱讀

LiLiLuLo04/14 18:18寶可夢的名字你可能會有點頭痛就是了

Brenia04/14 18:27寶可夢的日文版我記得沒有漢字,拿來學日文會很痛苦喔

k96060804/14 18:28可以 我就是用珍鑽和黑白練的 盡可能看懂每個npc的幹話

seer252504/14 18:30比較新的世代我記得有漢字可以選

seer252504/14 18:31但寶可夢的對話沒有標點符號 而且一直空格斷句 我覺得看

seer252504/14 18:31起來蠻煩躁的...

GK66604/14 18:32從黑白開始就有漢字了 不過日本那邊常抱怨文稿是先寫好英

GK66604/14 18:32文才翻譯成日文的 因此常會有很不通順的地方

HHiiragi04/14 18:32寶可夢日文文本排列是故意的吧 古早風(?

seer252504/14 18:35難怪喔 總覺得讀起來很常有不太通順的地方

seer252504/14 18:35原來是英翻日

HHiiragi04/14 18:38哪有先寫好英文這回事 那麼多年第一次聽到這種謠言

HHiiragi04/14 18:38雖然GF內確實有非日本本國人 但大部分寶可夢遊戲的劇情

HHiiragi04/14 18:38都是松宮稔展寫的 他又不是歐美出身

HHiiragi04/14 18:38也不用講那麼多 看本地化名單中有英文翻譯+本地化人員

HHiiragi04/14 18:38就知道原文一定是日文

phatman04/14 18:42假名會學比較快吧?漢字超少

sherlockscu04/14 18:45可行啊 用字大多不難 劇情上會出現的對話也還好 翻個

sherlockscu04/14 18:45字典大概可以懂7-8成

diding04/14 19:01寶可夢的日文大部分都在耍白痴

diding04/14 19:01應該說他的對話

sawa2604/14 20:44小時候看不懂日文還是照玩,直到需要砍樹那招卡關