PTT推薦

[閒聊] 怎麼中華一番被超譯就沒看到有人嫌?

看板C_Chat標題[閒聊] 怎麼中華一番被超譯就沒看到有人嫌?作者
Voidreaver
(voidreaver)
時間推噓2X 推:7 噓:28 →:14

隔壁電影版已經把媽的多重宇宙翻譯噴爆了

各種偏頗翻譯我原本想看都不想了

啊剛剛我在看小當家跟嘟嘟在又黑又滑的洞穴裡互吃粥就突然想到

中華一番不也超譯嗎

小當家 及第水餃 十全

嘟嘟就....嘿嘿嘿

最慘的是阿Q 明明土生土長的華人 竟然有了個英文名

這些超譯怎麼都沒人罵?

討論一下吧= =

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.44.84 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: Voidreaver (223.137.44.84 臺灣), 04/28/2022 00:18:54

room130104/28 00:18因為所有人都知道是這贊助商要求

xxx6070904/28 00:18這不是超譯,擺明就置入行銷的二創

laladiladi04/28 00:19時空背景不同

xxx6070904/28 00:19而且對於劇情沒有什麼嚴重影響

gox111704/28 00:19電視播的不用付錢

room130104/28 00:19除了鬥味場之外還真的完全沒差

dashed04/28 00:20重點是看不看得懂啊

o8892304/28 00:20因為有贊助啊哈哈哈

Julian9x9x904/28 00:22除了重點人名之外就不影響理解

liyikisen04/28 00:22這名字跟翻譯一點關係都沒有 當然不算超譯

Julian9x9x904/28 00:22而且就算有人嫌棄這部動畫的魅力實在強到可以忽略

yyc121704/28 00:23長大後才發現不對勁

jwind304/28 00:23連什麼是超都搞不清楚

protect609004/28 00:23就贊助商啊~好歹先去了解過前因後果 笑死

Y199904/28 00:25討論你多雲嗎?

kobe952704/28 00:25人名有差嗎,你這根本硬要扯

kobe952704/28 00:25雲爆 好了啦 下去吧

JACK9014204/28 00:26你王安石跟武媚娘有投資拍電影嗎?

dephille04/28 00:27別雲好嗎

twic04/28 00:28差多了

za91827365404/28 00:29可憐

leamaSTC04/28 00:30那個不叫超譯 而是乾爹冠名

generic04/28 00:39超譯的意思都不懂嗎...

HanzJunction04/28 00:40沒贊助商就沒童年中配了

abcd111104/28 00:41乾爹冠名你敢嘴

yniori04/28 00:43那不是超譯~是乾爹!你啥時看到王安石贊助那部電影了

tim224125704/28 00:46真的有夠雲

toastegg04/28 00:48親友團吧

kakukangen04/28 00:55

RoaringWolf04/28 01:07最近雲柱是不是有點多啊,是不是要分上下6個了

aa85120204/28 01:13贊助冠名和超譯是兩回事

harehi04/28 01:41先噓你不懂什麼叫超譯 另外這件事早就吐到不能再吐了

yukimura042004/28 01:43下午才一個不做功課來討罵的 馬上又一個

jerry9028904/28 01:47你跟某鴿有關係嗎? 怎麼都可以發文發到逆風成這樣

JOJOw99105204/28 02:33因為大家都知道那是廠商要求,你也可以罵廠商

JOJOw99105204/28 02:33還是你看了這麼多遍中華一番

JOJOw99105204/28 02:33連事都不知道,你還是繼續經歷無數個21小時再回來吧

john235504/28 02:34

jacky585904/28 02:56菜蟲撿起來掉滿地了

nrchaos04/28 06:35你的離題廢文都沒人罵了

jeffbear7904/28 06:47唉,一看就知道你想要什麼?這不就給你了

carllace04/28 07:08本節目由統一食品冠名贊助

waterwolf04/28 07:16菜...

Ishtarasuka04/28 07:31

civiC876304/28 09:03大家都看得懂

kasion04/28 09:12

QAQKUKU556604/28 12:58你怎麼雲成這樣

dustlike04/28 13:31可憐 連置入性行銷跟超譯都分不出來

theskyofblue04/28 13:53