PTT推薦

Re: [問題] 比較活躍的日文論壇?

看板C_Chat標題Re: [問題] 比較活躍的日文論壇?作者
zj4gjcl6
(無言以對)
時間推噓 X 推:3 噓:4 →:19

謝謝網友的介紹,根據前一篇文章,找到了攻略的相關日文網頁

https://yakkun.com/swsh/zukan/search/?move=645

其中,裡面的 ダイマックス技 就是英文的dynamax

又搜尋了相關網頁如下

https://note.com/riyulun_8win/n/n9ce2ef38ee45

感覺寶可夢幾乎都是外來語

所以,現在的遊戲幾乎都不翻成日文本土字或是漢字嗎?

誠如前一篇文章所述,ネギ就是本土日文,非外來語

因為對遊戲業界,不是很懂,所以想詢問

不知道是否有那種西化不強烈的遊戲?

謝謝!


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.219.27 (臺灣)
PTT 網址

rich2208406/09 11:09你這篇也一副中文沒學好 還是別問了

nyanpasu06/09 11:11多外出跟別人講中文好嗎

nyanpasu06/09 11:11你再這樣下去會很慘 會被各種白眼

jason151506/09 11:13跟上一篇一樣 你可以發文前再讀一次再送出嗎

真的太急了,感覺有躁症的前兆!QQ 做事非常急,不知道在急甚麼?

loesoo06/09 11:15你要找漢字多的遊戲去玩光榮的三國志之類吧,奇幻或RPG就

loesoo06/09 11:15是一狗票外來語,不用懷疑

BMotu06/09 11:15你母語是啥 ==

chen3150206/09 11:18看不懂想表達什麼耶

nyanpasu06/09 11:18不要那麼兇好嗎 有閱讀障礙的人是需要經過訓練後才能看

急性子,真的要好好的訓練,如何冷靜下來!

nyanpasu06/09 11:18的懂自己的文章 我以前看文章都是用猜的

這真的需要好好訓練,如何冷靜,不要急躁!

chister06/09 11:20...

chister06/09 11:20你到底想表達什麼

naideath06/09 11:21可以問問馬來人怎麼學中文

QQ

OldYuanshen06/09 11:28對 沒有

wl234016706/09 11:33對喔 沒有 :)

Vorukrus06/09 11:33邏輯太過跳躍 典型的言語組織表達能力跟不上思考

沒錯,我想到甚麼,說甚麼,思考太快,不潤稿就丟出來,這點是否需要治療?或是 先從其他基礎的方式,開始訓練?

jason151506/09 11:331.遊戲招式用外來語 感覺比較潮 2.ねぎ就是日文 3.不知

原來如此

jason151506/09 11:34道你怎麼從上面那些問題跳到這裡的 也不清楚西化強烈是

jason151506/09 11:34指什麼

此文西化所指的是,日文從外來語所翻過來的字! 以治療這個字為例,治療が行き届く,ちりょうする,而不使用 ヒール!

※ 編輯: zj4gjcl6 (101.137.219.27 臺灣), 06/09/2022 11:52:25

supersun3206/09 12:33寶可夢部分真的要知道招式的日文/英文,神奇寶貝百科

supersun3206/09 12:33上面都有寫吧..,用日文回去對英文感覺是多此一舉…

supersun3206/09 12:33 https://i.imgur.com/MYVEUtG.jpg

圖https://i.imgur.com/MYVEUtG.jpg?e=1666669143&s=0DKqeCvixcqDsnk8A6mzHA, 比較活躍的日文論壇?

Gouda06/09 13:02去玩那種古代和風遊戲就沒啥外來語 啥桃太郎傳說 天外魔境

Gouda06/09 13:02 鬼神降臨傳..

mkcg582506/09 13:17heal唸起來就比治ゆ帥啊 你怎麼不問jojo The World為

mkcg582506/09 13:17何要不念セカイ