PTT推薦

Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好作者
rich22084
(習近平肛交惡徒)
時間推噓17 推:18 噓:1 →:28

首先先看原文對メスガキ的定義

https://i.imgur.com/ygrccad.jpg

圖https://i.imgur.com/ygrccad.jpg?e=1666676325&s=qH9lXBYdbPaWsAIVPI8mnA, 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好

有兩個主要意思

1.主要廣義:未成年女性的蔑稱
2.狹義:對成年男性發起性意味挑撥的小女生

再來
メスガキ是被「創造出來」對應上述屬性的「新詞彙」

那如果中文既有詞彙
臭丫頭、小婊子、小賤貨等等
無法完整表達メスガキ的意思的話
何不直接創造中文的新詞?

例如有人說的,借鑒原文的「雌屁孩」我就覺得不錯

會覺得怪的人是因為沒看過這詞才無法接受
但這也是大多數台灣人的通病
容易接受外來文化
對新造的本土文化又很排斥,過於保守

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.35.165.181 (臺灣)
PTT 網址

gn0046597107/19 16:51總之先吐嘈一下 是蔑稱 草字頭來著

OldYuanshen07/19 16:52好的美式餓鬼 知道了美式餓鬼

vivianqq3007/19 16:54不是只要不夠常見不夠口語 台灣人都會覺得很怪嗎…

這就是台灣本土文化無法進步的原因 對新創感到怪而排斥,遑論文化輸出

※ 編輯: rich22084 (218.35.165.181 臺灣), 07/19/2022 16:56:00

medama07/19 16:55オスガキ歐式餓鬼 メスガキ美式餓鬼

dos0107/19 16:55主要是台灣日常不太會有雌這個字吧 要用也是母

joe121107/19 16:58雌屁孩 雄屁孩 母屁孩 公屁孩 女屁孩 男屁孩

MikageSayo07/19 16:58結果又多了一個死語

lovez04wj0607/19 17:00這用詞日文意境中文本來就不好詮釋

lovez04wj0607/19 17:01而且這些用法唸起來都不太順口

順不順口只是藉口 同接這種直接複製貼上,只看字面根本不知道什麼意思的還不是用很爽

gcobc1263207/19 17:01好奇為啥要叫餓鬼 唸起來不像啊

※ 編輯: rich22084 (112.78.78.110 臺灣), 07/19/2022 17:02:52

Hyouri07/19 17:02餓鬼是日文轉漢字

john29908107/19 17:02歐式美式蠻好笑的

uranus01307/19 17:03依我看把舊有的套一套總是會有順耳的 好比說叫小屁娘們

minoru0407/19 17:04雄屁孩 雌屁孩 蒼屁孩 櫻屁孩 金屁孩 銀屁孩

gn0046597107/19 17:07樓上是火龍家族逆

bobby475507/19 17:08翻中類比較容易讓人接受啦 小婊子小賤貨八成像了

kirbycopy07/19 17:10小婊子就強烈一點 不想那麼強烈就小妮子

charlietk307/19 17:10可是這倆都沒有屁孩鄙視或戲弄大人的要素

gn0046597107/19 17:12我剛剛想到了一個 配下流如何?

gn0046597107/19 17:13不然就上面講的小賤貨 或小賤人之類的

gn0046597107/19 17:13只是會有個麻煩點 中文這兩個詞沒有小孩的要素在

charlietk307/19 17:16要有 必須讓她懂大人的厲害 的感覺

MikageSayo07/19 17:16屁妞

sudekoma07/19 17:18小屁妞感覺有到位(′・ω・`)集思廣液果然還是有用

hundreder07/19 17:20小婊子最合適了,還雌咧。

HideKyoto07/19 17:27只有你覺得

weselyong07/19 17:54如果真的是個神翻譯大部分的人立刻就接受了啊

hom547307/19 17:55雌婊孩

kayliu94507/19 17:57女屁孩會比較好

end8123507/19 18:04因為這個概念沒有鮮明並泛用到大家需要接受新詞的地步

dderfken07/19 18:38第2點就不對了 還討論個屁

Freeven07/19 18:53騷貨屁孩

RoChing07/19 18:59還是覺得小蹄子不錯,針對未成年女性,而且有的會用於性

RoChing07/19 18:59意味。然後是課本也出現過的固有詞彙

millyyuri07/19 19:25為啥要堅持三個字啊

millyyuri07/19 19:25四個字不是更好想

millyyuri07/19 19:30日文是用雌性當形容詞,屁孩當名詞;

millyyuri07/19 19:30中文更偏向年幼是形容詞,女性是名詞,譬如:雛妓

millyyuri07/19 19:30也可以這樣反過來思考

millyyuri07/19 19:31不要執著於性上面的話,

millyyuri07/19 19:31臭屁幼女或囂張幼女也可以

millyyuri07/19 19:32我認為OO幼女是比較口語化的感覺

tomii9007/19 19:41小婊子

juncat07/19 19:58臭妹仔嗎

tw1507/19 22:18好你就去創

Aurestor07/20 01:39雌屁孩 很棒啊 同時包含了蔑稱跟欠教育的語意

winger07/20 13:15四個字有點長