PTT推薦

Re: [問卦] 台語文字好像變瞎掰產業

看板Gossiping標題Re: [問卦] 台語文字好像變瞎掰產業作者
CCY0927
(茹絮夢)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:0

※ 引述《paracase (paracase)》之銘言:
: 標題: Re: [問卦] 台語文字好像變瞎掰產業
: 時間: Tue May 30 11:55:04 2023

: → IBIZA: 芳在台語明明就念hong 芬芳你怎念? 60.248.31.167 05/30 12:13: → IBIZA: hun-hong 60.248.31.167 05/30 12:13: → IBIZA: 你身邊那些名字有芳的朋友長輩 哪一個你 60.248.31.167 05/30 12:14: → IBIZA: 叫他phang的? 60.248.31.167 05/30 12:14: → IBIZA: 還本來咧 60.248.31.167 05/30 12:14
: → IBIZA: 你麼不說phang是香的白話音? 60.248.31.167 05/30 12:21: → IBIZA: 真要用白話音文讀音解釋 兩個字也都能講 60.248.31.167 05/30 12:21: → IBIZA: 事實上 phang寫成香的可能還比較多 60.248.31.167 05/30 12:22
: → IBIZA: 用漢語古籍資料庫,香味可以找到一千多個出 223.140.153.188 05/30 13:24: → IBIZA: 處,芳味半個都沒有 223.140.153.188 05/30 13:24: → IBIZA: 到底哪個古籍phang=芳? 223.140.153.188 05/30 13:24: → IBIZA: 你要說這是古代白話音 總有出處? 60.248.31.167 05/30 13:30
「芳」字在中古韻書裡,隸屬宕攝敷母陽韻三等開口字。

敷母字在臺語裡的文白對應:h-(文) vs. ph-(白),代表字有:

文 白
------------------------
芳 hong phang
------------------------
紡 hong2 phang2
蜂 hong phang
覆 hok phak

此外,陽韻三等開口字在臺語裡,類似「芳」字的文白對應:-ong(文) vs. -ang(白),代表字有:

文 白
------------------------
芳 hong phang
------------------------
房 pong5 pang5
望 bong7 bang7

因此,phang 要套用「芳」字,在系統性的音韻表現上,是有所依據的。

==================== IBIZA 主張分隔線 ====================

IBIZA 想要主張 phang 是「香」字的白讀音,這當然可以是一種假設。
但若是想把 phang 套用到「香」字白讀音時,來看看會遇到什麼問題。

「香」字在中古韻書裡,隸屬宕攝曉母陽韻三等開口字。

曉母字在臺語裡的文白對應,幾乎可說都是對應到 h-,少數如「許、呼」等字,會出現「h-(文) vs. kh-(白)」的對應現象。

因此,要把 phang 對應到「香」字,你首先該解釋的,就是:

(1) 為什麼曉母字會有「h-(文) vs. ph-(白)」的對應關係?
敷母字白讀 ph- 反應出上古漢語輕重唇不分的現象,那曉母字呢?
(2) 曉母字底下符合這類對應關係的代表例字有哪些?

其次,來看韻母部分。

像「香」字這樣的陽韻三等開口字,在臺語裡的文白對應,不僅有文白差異,還有腔調差異:

文(泉) 文(漳) 白(泉) 白(漳)
-------------------------------------------
香 hiong hiang hiunn hionn
-------------------------------------------
羊 iong5 iang5 iunn5 ionn5
量 liong7 liang7 niu7 nioo7
鄉 hiong hiang hiunn hionn
傷 siong siang siunn sionn
章 tsiong tsiang tsiunn tsionn
漲 tiong3 tiang3 tiunn3 tionn3
尚 siong7 siang7 siunn7 sionn7

想把 phang 對應到「香」字白讀,在韻母部分,你該解釋的是:

(1) 為什麼白讀 -ang 對應到文讀,會出現非對稱性,多出一個介音 -i- 來?
(2) 為何文讀會出現腔調差異,白讀卻沒有?
(3) 在陽韻三等開口字底下,符合這類「-iong/-iang(文) vs. -ang(白)」對應關係的代 表例字有哪些?

==================== IBIZA 主張分隔線 ====================

能否討論「系統性音變差異」,在方言本字考證裡,就是「專家 vs. 雜魚」、「圈內人vs. 門外漢」的決定性差異。

我個人是建議想哭爸教育部用字的人,先去讀一下楊秀芳、徐芳敏、吳瑞文、杜佳倫老師的方言本字考證論文,再出來哭爸。不要夏蟲語冰,太監論莖。


--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.111.251 (臺灣)
PTT 網址

marktak 05/30 23:38我們是野人 不鳥你們讀書人怎樣

maple0425 05/30 23:46台語漢字意見嘴砲伯看不懂這篇

rapnose 05/30 23:46推。

fantasy043 05/31 05:20阿嗯對啾嗷

jksen 05/31 14:16推推推