PTT推薦

[問卦] Netflix最近影片的翻譯好怪

看板Gossiping標題[問卦] Netflix最近影片的翻譯好怪作者
jason40311
()
時間推噓18 推:18 噓:0 →:25

如題啦~

最近Netflix上了多部新片,影集、電影等

但是那個中文翻譯我看到快吐了

Jackson 翻譯成 積遜
Tim 翻譯成 添
Honey 翻譯成 蜜糖兒
ICU 翻譯成 深切治療部

還有很多很扯的地方,但因為不能截圖,就沒放上了

有沒有Netflix翻譯部門出了什麼事的卦啊?

-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.208.81 (臺灣)
PTT 網址

PanaS0Nic 06/18 14:43趕快拿去treads上面發,一定有熱度

PanaS0Nic 06/18 14:43*threads

kent 06/18 14:43有些片簡體繁體會兩套不同翻譯 有的簡轉繁

kent 06/18 14:44 很久以前就開始了 可以繁體簡體切換看看

dean1990 06/18 14:44Netflix兒童頻道一堆對岸口音,像佩佩

dean1990 06/18 14:44

dean1990 06/18 14:45波力也是

sinfe 06/18 14:45一直很怪

andy79323 06/18 14:45統包找國人做的吧

zxc8424 06/18 14:45Netflix中文翻譯是包給新加坡人來做 一

kent 06/18 14:46有些片的繁體會台灣用語 跟簡體字幕不一樣

ArSaBuLu 06/18 14:46什麼是波箱 我只知道波妞

zxc8424 06/18 14:46直都很爛。還有把宇宙翻大學的

flymyfinger 06/18 14:46網飛翻譯品質出名的爛

marktak 06/18 14:48蜜蜜 蜜雪兒

syldsk 06/18 14:48便宜治百病,要看看,不看滾啦

idxxxx 06/18 14:49切英文字幕不就好了

mwt 06/18 14:49絕對不是最近而已(

dan5120 06/18 14:56你這是港繁ㄅ

pyhsiao 06/18 14:57the rookie

kit514 06/18 14:578釐米原諒翻成忘記,應該是機翻

simonho 06/18 15:10AI翻譯 爛死

polarbearrrr 06/18 15:13記得原本繁體就翻的很爛 八成砍掉

polarbearrrr 06/18 15:13改機翻簡轉繁

s02180218 06/18 15:15看發音看的出是粵語直譯

azeroth 06/18 15:17= =絕對不是最近...

nakabin 06/18 15:24一直都很怪啊 很多日文都亂翻

jambo0204 06/18 15:40一直都很爛

walkaround 06/18 15:41菜鳥警察大叔齁 應該是港語翻繁中吧

walkaround 06/18 15:41TAXI都翻 的士

chrisjeremy 06/18 15:42有正常過嗎?到底是找那邊的翻譯?

s9618 06/18 15:42一直都怪怪的吧

nick2100 06/18 15:46還有前後季同詞彙翻不同

mouz 06/18 15:52很明顯你是在看菜鳥警察大叔,標題直接翻成

mouz 06/18 15:52新紮師兄,香港翻譯來的

mouz 06/18 15:54這部的Sergeant、Captain也是用香港的職稱

mouz 06/18 15:54警司 警監

mouz 06/18 15:55職稱就算了,把籃球員的20 points翻成20分

mouz 06/18 15:55鐘,把15:00翻成一千五

Ultramarine 06/18 16:38一直都很爛

ls4860 06/18 17:00fubar KGB 翻的也很奇怪

pttouch 06/18 17:03繁體市場早就被放棄很久了

g4zoco196 06/18 19:14一直都很爛