PTT推薦

[問卦] polar bear為何沒翻成"寶拉熊"??

看板Gossiping標題[問卦] polar bear為何沒翻成"寶拉熊"??作者
lumaix
(心心開心心豚開心)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:4

英文翻譯常見音譯或是意譯

Hello Kitty因為Kitty的音譯翻成凱蒂貓

那像是polar bear翻成北極熊

polar也直接音譯成"寶拉"

那polar bear為何沒翻成"寶拉熊"??


--
Sent from my Windows

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.138.235 (臺灣)
PTT 網址

aggressorX 01/02 15:14破麻熊

ltytw 01/02 15:15我會翻譯北極熊

WeGoStyle 01/02 15:16我會翻成北極貝兒

DarkIllusion 01/02 15:17我會翻成極地貝爾

yiao 01/02 15:18寶拉熊的眼淚

sunnyyoung 01/02 15:26因為這樣牠就不能快樂了

newti 01/02 19:03翻成北寄貝好了