Re: [問卦] 為什麼中國對「企」這個字選擇唸三聲?
※ 引述《WAXNSIM (【本人所發必為廢文】)》之銘言
: 不同國家對同樣的字有不同的唸法,大家可以理解,畢竟是不同國家。
: 台灣人唸成中國人唸法,大家也都寬容。就好比有時在YouTube上看中國
: 人的影片,有人「企」字也是唸四聲,大部份中國人也沒說什麼。
因為臺灣人現在所說的中國國語用的是老北京土語發音,也就是北京滿人說漢話最傳統
的發音。
而中國人現在用的標準普通話發音是官話區的普遍發音。
鄉民日常酸的企業、法國、俄羅斯、和 之類的詞彙發音不同都是這個道理。
: 像「矽」字,中國人用的是「硅」字,起初「硅」也唸接近「矽」的音,
: 好像和「畦」是同音,一聲。但因為當時的中國人大部份是文盲,所以都唸成
: 和「龜」字同音,於是他們官方就統一把「硅」唸成「龜」。這個當然有它的
: 歷史條件因素。
至於硅和矽的不同,之前在本版也已經詳細說過了。
兩個字都是清朝末年中國人翻譯的,很長一段時間一直混用,祇不過來源不同。硅先出
現,荷蘭語翻譯成日語再翻譯成漢語。矽後出現,法語翻譯成英語再翻譯成漢語。
中國到目前其實也是兩個字混用的。學術上稱硅,為了和錫、硒發音區分,官話區發音
都是一聲,而北京土話發音是4聲,類似於法國,俄羅斯,所以臺灣沒有發音相同的情況。而有些詞還在用矽,比如矽肺病、矽鋼片之類的。
再說一遍,兩個字都是中國發明和一直混用的,沒有對錯,本來就是翻譯來源不同。
: 但為什麼「企」字,中國人唸成三聲,是為了什麼原因才選擇唸三聲的?
: 有沒有箇中原因的歷史八卦?
--
你說的中國是哪個中要先分清楚。
當然祇有一個china,china民國歷史也是china歷史的一部分,你現在用的文字說的國語發?
※ 編輯: analiya (111.166.56.177 中國), 07/12/2022 18:13:43我最賭爛的是 卡 發掐的音 很難聽
推專業
你這樣講817會崩潰
你要不要這兩篇先看過再來回文才不會被笑
第一篇就說明你這篇回文的內容大錯特錯了
你找的這篇東西恰恰證明我說的沒問題。佐證了我的說法。 至於硅念成細,本來就是謠言,從發明這個字的那天起就從圭發音。 桂,珪,筀,鮭,閨,邽,眭。 至於用一個特別的(田圭),説硅讀西,不過是港臺為了酸中國故意找藉口而已。
而且你說台灣使用的國語是老北京土語發音
根據又是何在?提出來給我看看。
這麼專業也有人噓
你說的中國的普通話是官話區的普遍發音
根據又是何在?也提出來我看看。
臺灣國語目前就是繼承老北京土語最好的發音系統,這是常識。 大把的學術文章和老北京人發音的音頻可以去佐證。 老北京人說法國俄羅斯企業和臺灣鄉民一樣。 中國國語現在執行的新國音實際上就是北京音,而老國音是兼顧了江淮官話區。 而中國普通話實際上使用的是華北和江淮官話區的普遍發音,所以很多發音和老北京土話不一樣。
專業的錯,當然欠噓。
會說是老北京土語應該是因為齊鐵恨吧
和字念成汗 就是因為老北京土話的發音
看來要回一篇了,實在不太想浪費時間。
我先吃個晚餐,晚一點回你。
学英文吧,研究中文干什叻,忒无聊
兩位我都選擇噓
呵呵
智障支那賤處連中文都看不懂
80
首Po 不同國家對同樣的字有不同的唸法,大家可以理解,畢竟是不同國家。 台灣人唸成中國人唸法,大家也都寬容。就好比有時在YouTube上看中國 人的影片,有人「企」字也是唸四聲,大部份中國人也沒說什麼。 像「矽」字,中國人用的是「硅」字,起初「硅」也唸接近「矽」的音, 好像和「畦」是同音,一聲。但因為當時的中國人大部份是文盲,所以都唸成20
其實本來不想浪費時間寫這篇,但深怕鄉民被這名中國人誤導, 所以只能再寫一篇反駁。這期間我還吃了晚餐,所以現在才寫完。 ※ 引述《analiya (莉雅)》之銘言: : 標題: Re: [問卦] 為什麼中國對「企」這個字選擇唸三聲? : 時間: Tue Jul 12 18:09:56 20225
奇怪的不是 企 -> 起 而是 期 -> 七 噸 -> 蹲X
你洋洋灑灑寫了很多東西,最後反而幫我證明了我的說法。 土話不是鄉下話,而是本土方言的意思。北京土話就是北京本土方言,老北京滿人說的 話。 臺灣現在的所謂中國國語就是繼承了北京土話發音,最純粹的北京話。 而中國現在用的普通話不是北京土話,而是華北官話區和江淮官話區的普遍發音。X
這有什麼奇怪的 就習慣不同 而且中國各地口音蠻多的 一些奇怪的發音也聽習慣了 就一些台灣人在那裡777777upup 你會說對面讀的是英音或是美音讀法是錯的ㄇ 兩岸用字發音的差別 最大的是"垃圾"5
中共建黨一百年的時候我正好在大陸 那時候順便看了直播 結果聽到維尼把積極唸成雞雞 印象深刻到現在
爆
Re: [問卦] 為什麼Si要讀成 圭那來講講八卦吧~ 一開始幫各個元素取名,其實很多都 (x)抄襲 (o)致敬日本 翻譯 畢竟日本西化的早,很多西方科學專有名詞,都是日本先翻譯的。 日本翻譯silicon叫做珪,發音Ke i,耶?你說也不對啊,且聽我48
[巨人] 三笠跟讓的翻譯你給幾分如題 巨人 米卡莎阿卡曼 ミカサ・アッカーマン 一個美女 結果叫什麼三笠22
[問卦] Scotland 為什麼翻譯成蘇格蘭?這個我就納悶了 Scotland 發音完全找不到有蘇的發音呀? 這個是不是又是梁實秋他們的鍋啊 有英語歷史高手解釋下嗎? --13
Re: [問卦] 普丁就普丁 翻成蒲亭是哪國翻譯=.=(煩躁以前看電視聽到一個在台灣的俄羅斯人說應該翻譯成普欽,這才符合俄羅斯語的發音 台灣不管看到什麼語言都用英語發音根本就是錯誤的,翻譯就應該用該語言的發音才對,政 府、教育部,各大學文學、翻譯等相關科係都在擺爛,到現在還沒有一套統一的翻譯機制, 難怪一片混亂 日本老早在明治維新開始就大量翻譯引進國際知識,中國也有各項計畫翻譯書籍,只有擺爛10
[問卦] 台灣人英語發音之謎,tiguan變地瓜??福斯有一台休旅車,內地叫途觀。 台灣有些人,應該說蠻多人叫這台車 為「地瓜」。 tiguan 我查谷歌翻譯,英語發音近似國語的「踢館」。tiguan 據谷歌反應說,原文是捷克文。 結果捷克文的發音近似國語的「踢罐」,也就是後面那個音三聲變四聲。1X
Re: [問卦] 中國人是不是不知道什麼是注音符號?他們衹是好奇而已 說實話 沒什麼必要知道注音 注音也就比拼音早出生20多年 古人也沒有人用注音的 注音本來就是北洋大佬粗們弄出來的東西6
Re: [問卦] 中國是口音越捲舌越韭菜嗎?因為你的印象本來就是錯的。 台灣那種亂卷舌的所謂中國話根本不存在。即使所謂的北京土話,卷舌的比例也遠遠不如 台灣那種每句必卷的刻板印象。 習說的是普通話和連戰說的國語就是一種東西,就是華北官話為基礎的標準語而已,也是 中國絕大多數人說普通話的樣子。X
Re: [問卦] 企業 企鵝 中國念法八卦就是中國現在的念法是官話區的普遍念法。 而臺灣的念法是繼承了老北京土話的念法。 鄉民平是嘴的。企,和,俄 這些發音都是如此。 你們現在的發音是北京滿人的傳統發音。而中國普通話的對應發音是根據北方官話區一 直到西南官話區的八大官話區進行了相應的規範。
爆
[問卦] 看過熊熊打籃球的人應該感謝我爆
[問卦] 法官知道自己判不羈押的人跑了會怎麼想爆
[爆卦] 建國高架北上接國一重大事故爆
[問卦] threads:劉德華支持留島不留人69
[問卦] 第二位台人戰死烏克蘭的掛?73
[問卦] 淘寶是準備把蝦皮幹掉了嗎?92
[問卦] 黑劉德華是什麼騷操作?45
[問卦] 日本人:台灣人吃很辣37
[問卦] 近二十年物價只漲30%?37
[問卦] 劉德華最經典的演出角色是誰?29
[問卦] 星宇重落地已經不是傳說?27
[問卦] 為何以前的第四台很好看?19
[問卦] 台棒打捷克9局2:2 算國恥嗎?24
[問卦] 去小樽要吃哪家海鮮 還是壽司?90
[問卦] 為啥台灣寺廟 醜到爆炸19
[問卦] 俄羅斯殺了台灣軍人是不是該出兵了22
[問卦] 蓬萊仙山的深夜節目尺度有多大?22
Re: [問卦] 棒球版在吵什麼?14
[問卦] 有人老婆曾被別的男人內射20
[問卦] 台灣哪間寺廟很漂亮?70
[問卦] 謝票 謝謝投給我的大家 嗚嗚嗚17
Re: [新聞] 在台失聯移工創新高...詐騙人頭戶、遣返16
[問卦] 劉德華演唱會沒有禁止錄影拍照?25
Re: [新聞] 颱風天陳啟昱「坐桶子」難落跑出境!檢調96
[問卦] 台南地檢地院跟台北地檢地院哪裡不一樣18
Re: [問卦] 第一次當版主有什麼要注意的嗎?嗚嗚11
[問卦] 好奇新加坡人怎麼看台灣的?14
[問卦] 日本人自己組一隊在MLB有沒有戲!?15
[問卦] 中華民國113年 ok 唱中國人不行?15
Re: [新聞] 在台失聯移工創新高...詐騙人頭戶、遣返