[程式] 請問有類似Mtool的unity修改翻譯器嗎
最近開始在使用Mtool
有點相見恨晚,現在Mtool還支援ChatGPT翻譯
翻出來的東西已經是可以看的懂了
不過手頭上有一些unity遊戲
我也好想用工具來做ai翻譯
之前用的 autotranslate 有人在github提出相關建議,但被作者打槍
還是有什麼方法可以讓autotranslate吃到ChatGPT 的API並翻譯呢
※ 授權方式: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享-非商業性 4.0 國際 授權條款授權
--
Sent from my Google Pixel 6 Pro
○ PiTT // PHJCI
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.81.191 (臺灣)
※ PTT 網址
推
有沒有考慮用luna
31
[程式] Auto translator Unity機翻程式手機po文 建議使用全版閱讀 這個是適用於Unity的翻譯模組,他能夠將遊戲的UI、對話框等等都機翻成指定語言,而且可以選擇的翻譯來源很多,並且還能做到同時顯示原文和譯文,以及手動修改並記憶譯名等,不過是優點也是麻煩的是這個Mod開啟方式很多,所以要找對相對應的檔案 我以作者推薦的BeplnEx為例 首先先下載對應版本的BeplnEx31
[心得] 用Luna翻譯中文玩Ren’py遊戲和Galgame首先在這邊先提醒一下,Windows安全性好像會擋這個翻譯器,我是索性把翻譯器的資料夾 新增到排除項目,讓翻譯器不會被Windows掃瞄到 另外使用翻譯軟體遊玩時只能用視窗模式遊玩,沒辦法使用全螢幕玩。如果你有這種安全疑 慮及一定要開全螢幕玩的話,可以直接左轉離開這裡了哈哈 文章非常長哦,有興趣的再繼續看下去吧15
[請神] rpg-maker日文翻譯軟體最近在弄日文翻譯軟體,版上常介紹的VNR我是沒用過 有下載一些OCR翻譯軟體,VNTranslator、capture2Text、PCOT 而PCOT快設定好可以玩rpg-maker遊戲了(應該啦?全部日文介面有點難就是) VNT有點難抓翻譯範圍,時間常常超時而無法翻譯(原因未知) capture2Text還沒設定好12
[請神] 關於黑白妹1的幾個問題&修改問題...如題... 關於下面4個問題目前解不出來,不知道有沒有先輩能幫忙解惑 1.震動器的使用 目前已知在妹妹昏睡的時候可以插進去 但是妹妹醒來後,拔出來後就無法在放進去6
Re: [請神] 請問關於VNR翻譯小弟在大學時研究翻譯器挺有心得 目前傳統舊的VNR可以直接排洩了 目前都是用Luna跟御坂翻譯器居多 個人都用御坂,再搭配百度通用翻譯api 翻譯速度快 文本也通順5
Re: [閒聊] ChatGPT是語言模型不是搜尋引擎關於這個,最近騰訊的AI Lab在1/31有篇technical report Link: 這篇文章是想要比較 ChatGPT, Google翻譯,DeepL,騰訊(Tencent)翻譯的翻譯表現 他們用的測試來源有這四樣5
Re: [閒聊] 有人用chatGPT翻譯生肉來看嗎?超猛欸AI翻譯+自動嵌字 要用GPT翻譯的話要接GPT API,基本上色色沒有問題4
Re: [請神] rpg-maker日文翻譯軟體關於翻譯器 有沒有人用過YUKI? 有從看到很多翻譯網站翻的結果 但我不知道怎麼調整,只會抓到亂碼而已 有人有抓成功過嗎?3
Re: [Vtub] AI是不是可以做即時字幕了?即時沒看到,不即時倒是有很方便的工具了。 MacWhisper 上篇推文有提到,強在可以丟沒字幕的mp4影片然後直接吐回.srt或.vtt翻譯好的字幕, 支援100種語言,付費解鎖比較好的翻譯模組。- 相信這裡的學長姐和各位老師們 近期可能都有試過用AI輔助寫paper或是計畫 我目前要投搞的paper是以chatGPT+bing 去寫 主要輔助的項目是修改英文文法、rewrite、背景介紹需要的內容參考 但是chatGPT的缺點是會提供假的reference