PTT推薦

[閒聊] 好運姐的翻譯名稱是不是陸服的比較好?

看板LoL標題[閒聊] 好運姐的翻譯名稱是不是陸服的比較好?作者
kevin184550
(kevin184550)
時間推噓 推:19 噓:19 →:15

Miss Fortune,簡稱mf

在台服被翻譯成好運姐

在陸服被稱為厄運小姐,別名女槍

在英文裡面fortune可翻譯成好運
它的相反詞就是misfortune,也就是厄運

所以好運姐的英文名稱,應該是拳頭偷偷藏的一個酷酷的諧音梗

台服這樣直接照字面翻譯,反而喪失了她原有的雙關語意

那這樣是不是陸服那邊翻譯的比較好?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.49.232 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/LoL/M.1644512168.A.B05

※ 編輯: kevin184550 (1.171.49.232 臺灣), 02/11/2022 00:56:27

diefish5566 02/11 00:56中國那樣翻直接喪失的是原意

xianyao 02/11 00:57日服會直接翻成マフマフ嗎

LouisTung 02/11 00:57怎麼翻都不對

linlaosure 02/11 00:57並沒有 直接講厄運是有雙關嗎?

rainnawind 02/11 00:57福爾敦女士 選我正解

c871111116 02/11 00:580

wai0806 02/11 00:59說這翻譯比較好是英文都學到懶叫裡?

emptie 02/11 00:59這個討論到爛了 兩邊各翻一半 基本上那個雙關笑話

fishpill 02/11 00:59還是說翻寶鐘瑪琳比較好

emptie 02/11 00:59都沒翻完全

mrlucas8891 02/11 01:01敢不敢不要編輯= =

algebraic 02/11 01:01笑死 支持翻寶鐘瑪琳

neroASHS 02/11 01:03叫莎拉就好了啦

jackjoke200702/11 01:04反正我是叫AHOY

UzInSec 02/11 01:05福泉小姐

bysy2322 02/11 01:05迷失否勸

kevin184550 02/11 01:07個人比較支持叫剛普朗克ahoy

MadDoggo 02/11 01:09好了啦 V豚

deathly 02/11 01:16乾脆不要翻啦

trbr 02/11 01:23miss說不定是名字

QQ5566 02/11 01:37這個台灣比較好吧

Xin10 02/11 01:53阿好姨

marktak 02/11 01:57蜜絲佛陀

Sessyoin 02/11 02:14笑死 這篇不錯

a16625t 02/11 02:35我還以為是政治梗

q123038468 02/11 04:10我也覺得寶鐘瑪琳比較貼近形象

dahIia 02/11 05:17奶槍

giraffegood 02/11 05:54好餓孕姐

mod980 02/11 05:55懷孕姊

khfcgmbk 02/11 07:36叫財富小姐好不好

jianzhi95 02/11 07:50陸服

ssguava 02/11 08:17噓文好好笑

applegg 02/11 08:24good

Tenging 02/11 08:35阿好姨海賊團

g36maid 02/11 08:38Ahoy

Tenging 02/11 08:41miss有阿姨的意思

terryone11 02/11 08:45叫好不好運姐有比較好嗎

joeii0126 02/11 09:14孬運姐 XD

bcqqa7785 02/11 09:36今日第一笑給樓上XD

JJJZZs 02/11 10:24阿好姨笑死

kobe8bryant 02/11 10:28女槍不錯

hau790623 02/11 10:48柵欄又壞了

w22787231 02/11 12:09應該是 所以不一定是 照翻怎麼了

johnsnow 02/11 12:30孬運姐跟阿好姨超靠么XD

obeytherules02/11 12:49好運姐是真的很爛

obeytherules02/11 12:50逆命就很好

gigongwen 02/11 13:01??

choosin 02/11 14:17你自己都知道問題在沒翻出雙關 那好運厄運都一樣阿

distellable 02/11 17:48都一樣啦 沒有雙關到

jet22662266 02/11 18:18...

ben3672006 02/11 22:00陸你媽服

hancookie16 02/12 01:17前幾樓 不用認真回拉= = 這人用VT話題來亂版的....

BoardTurtle 03/19 01:46你英文怎麼了,這樣翻厄運才是把諧音給毀了