Re: [討論] 有哪些球員全盛期不在乎薪水的
其實我一直很納悶
過去我在讀書時期
PIPPEN 都是翻成皮朋 皮彭 皮蓬
但到底是誰開啟皮『本』這個翻譯的
連基本國語的注音都故意翻成不同
這樣譁眾取寵 標新立異的翻譯會有什麼意思嗎
就好像007電影應該是詹姆士 邦德
卻故意翻成龐德
為何不翻成馬超 還是許褚阿
--
張無忌叫道:殷六叔 我 我 時時 想念你
殷梨亭雙目流淚:你是無忌 你是無忌孩兒 你是我五哥的孩兒張無忌
--
音譯本就沒有強制規定,能理解就好。
勒布朗詹 姆斯
我都唸神戶
勒邦占士
但翻譯要求信達雅 信不是最基本的嗎
皮本才對
史蒂芬 科屎
大媽毒龍鑽
米高佐敦
傑若米林
喇棒-姦母士
迪韋侯活
拉基綠 踢蛋
摳逼-不來嗯
佐敦普洱茶
矮倫-矮佛遜
為什麼John是約翰不是強恩
SOFA 台灣為何翻沙發 不翻餿發
以讀音來說 本比朋更近
意外成為海釣場
你484在臭這篇
高比拜仁
麥格酒蛋
狗鼻敗恩
咩他 沃德辟斯
幫米高佐敦噓你
很早就有人翻成皮本,1990年代各大報紙誰也不服誰,
喬丹喬登喬頓、皮本皮朋皮彭等譯名都出現過
印象比較深的還有 尤恩 尤英
便士: 俠客: 麥迪:
以前賓拉登 賓拉丹都有人說
姆斯外號是國王也被人當皇帝啊
佐敦 喬丹
高筆拜仁
皮本比較常見,你不習慣或不喜歡是你的事
一直都是翻龐德
喇叭沾屎
就是個翻譯 沒那麼多為什麼
中文沒有英文的音,你該靠北的是乾脆直接用英文,
不要翻
米糕佐敦 高比拜仁:
迪貌 毒龍鑽!!!!!!!
帥啊老皮
台灣一直以來都翻龐德吧?
賣摳揪等
大麻讀龍鑽
water我都翻窩特
我是縣長馬邦德!
請正名 屁噴
我都念MBA
我都唸IKEA
痞笨 有人這樣翻譯嗎
高比拜仁
Zion 宰羊
席翁
現在還有媒體翻雷霸龍的嗎
ZION WILLIAMSON 葬愛.為愛而生
詹姆士 馬邦德
皮本90年代就有人這樣翻你自己不知道,這就算了
龐德從以前就這樣翻,你又不爽?你行你去當記者/作家
管海邊喔xD
皮本不錯聽阿 然後我都唸馬蓉
賭歪好噁
吹吸my龜蒂
好菜
懶覺亂抖
2
米羔 佐敦
好的皮本龐德
我都念 劈盆
義大利的 幹你娘哩 最近把歐錦賽受傷
香克斯都能變傑克了
因為邦德會想到馬邦德
這是因爲人家名字口音唸起來就是這樣
喇幫見死你野懂吧
*也
麥摳揪等
那就表示你新聞看的不夠多啊 各家媒體翻譯一直都有
微妙的不同處
皮朋是最多的 但以前就有媒體用皮本了
信個屁 他本人有說不要"本"?
Pippen的球衣看起來像PIPPEII
P開頭 翻本奇怪 本是B開頭的吧
查惹 只有威妥瑪拼音 會P開頭的本
所有的英文譯名沒有讓你翻譯好可惜喔
我都唸皮噴
雷霸龍溢漵i士
雷霸龍 詹姆士
李伯榮 張氏
朋彭蓬都是peng 是ng結尾 跟英文只有en結尾不同啊
不然翻 皮噴 皮盆
我比較好奇張伯倫怎麼會是美國人
翻譯有慣用 但沒有必定....還有翻邦德的才是少數吧
這個都隨大家喊 慣用不代表限用
所以我都盡量講英文名了 反正他們本來就外國人
雷霸龍 李伯龍
氫氦鋰皮朋
髒愛滿好笑的欸靠北
李布朗
我今年43歲,從公牛第二冠就開始看球,皮‘’本‘
’這個翻譯至少在第二次三連霸時期台灣報章雜誌我就
有看過有人這樣子翻了....應該非常久遠不是最近的
事了
你可拉屎‧約雞
喬丹 喬登
勒布朗
矮人溢G猴猻
麥摳揪等
好了啦到底在邦德三小,也不是很誇張的翻譯失真在
那叫什麼
凱文杜蘭特應該翻成拿馮讀瑞特
雷霸龍詹姆士
我都叫移日酷
這種東西很嚴重到要拿出來討論嗎==
人生還很多值得探討的地方
皮本比較常見吧
PIPPEN,來~你自己念一遍...有發現到為啥翻皮本了嗎
別人才納悶你回個與主題沒啥關係的文章,還充滿自己
的主觀意見,又否定其他人的想法的用意是什麼
我都唸屁崩
皮盆最像,但太難看
師爺你翻譯翻譯
皮本比較常見
變1吐嘲2吐槽大會了!
媒體稱呼換來換去啊 喬丹以前也有叫喬頓 皮朋也有
叫皮本 詹姆士卡麥隆以前都叫詹姆士科麥隆 我說的
都是台灣三大報的正確報導喔
雷霸龍才是神音譯
那什~ 這時?
爆
[閒聊] Orc翻成獸人是悲劇?如題 剛剛看到某個臉書專頁提到 “奇幻翻譯史上最大的悲劇之一就把Orc翻成獸人” 這麼嚴重? 看了底下的討論84
[討論] 一樹梨花壓海棠是好翻譯嗎?Lolita 1977年版本被翻成《一樹梨花壓海棠》 有些人說這翻得有夠妙,譯者古典詩詞文化功底好深厚 以下是故事: "話說北宋詞人張先是蘇軾的好朋友,他在八十歲的時候娶了一個十八歲的少女為小妾 蘇軾就作了一首詩來調侃張先:86
[負雷] 媽的多重宇宙 武媚娘是誰? @NDY是誰?雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 剛看完 媽的多重宇宙 請問一下武媚娘是誰? 武媚娘愛缺是三小?46
[閒聊] overwatch是怎麼翻成鬥陣特攻的?overwatch,意思是守望、掩護 對岸翻的守望先鋒就很接近意思 可是台港卻翻成鬥陣特攻 鬥陣應該是台語吧?在一起、結伴的意思 所以是結伴特攻?怎麼會這樣翻呢?24
[問卦] 普丁就普丁 翻成蒲亭是哪國翻譯=.=(煩躁如題 俄國總統明明就已經翻成普丁了(中國翻成普京) 怎麼有些報導還叫蒲亭 筆劃瞬間上升好幾劃 蒲亭這個稱呼 怎麼好像古人掛滿香草的涼亭的感覺是在過端午喔=.=?7
[問卦] 「peko」翻成中文是什麼意思如題 小弟英文奇差 同事講話常常夾帶peko 親戚小孩也是 打遊戲常常在聊天室講peko7
[問題] Final Fantasy是怎翻成太空戰士的?FF系列 人稱最終幻想 可是台灣舊翻譯翻成太空戰士 害我以為這系列是在太空戰鬥 結果完全不是 尤其最近剛好STEAM FF7上市 不知道的人還以為是蒂法是女駕駛員 到底是怎把Final Fantasy翻成太空戰士的啊? --
爆
[情報] 東區冠軍賽MVP-Jaylen Brown爆
[花邊] 得分籃板助攻領先全隊且進總冠 JT歷史第5人爆
[情報] 青塞僅用14場就到總冠 17勇騎後最少場次爆
[情報] 溜馬最後3分33秒完全沒得分爆
[情報] Dereck Lively II 將缺席西區冠軍戰G420
[花邊] 這是一個Common Foul53
[花邊] LBJ發推稱讚杰倫:年輕的國王49
Re: [花邊] 這是一個Common Foul53
[花邊] 近40年以總敗場20場或以下進總冠的球隊44
[情報] 上支打進總決賽的東部1號種子是16年騎士43
[花邊] 一年前的今天 White東冠G6絕殺熱火48
[花邊] Doncic記者會上被問到環義冠軍Pogacar36
[花邊] 巴克利唸網友私訊IG的惡毒留言36
[情報] 總冠軍賽無任何mvp級球員(前次1990)27
[情報] 27歲前生涯季後賽累積得分前三名10
[討論] 今年獨行俠與當年騎士2.0