Re: [閒聊] pad還有哪些反人類的操作死不修的?
看到推文聊到日文搜索這件事讓我想到我到現在還有個不解之謎,
提出來看大家有沒有解答可以告訴我。
以PAD的關鍵字搜索系統來說,
名字的漢字、名字的平假名發音、名字的片假名發音、甚至拗音都搜得到
前三個我用 No.10456 深雪 當例子:
寵物名:司波深雪
名字的平假名發音:https://i.imgur.com/EY1El54.jpg
拗音我用 No.10234 制服安妮亞 當例子:
寵物名:アーニャ・フォージャー(制服)
名字的平假名發音但未更改拗音:https://i.imgur.com/bSYsCmG.jpg
以上,搜索範圍都滿廣的,沒啥問題。
問題是某天我要找我的偵探武裝時發現的,
這是我的BOX使用「探偵」平假名發音「たんてい」的搜尋結果:
https://i.imgur.com/MRmlGUz.jpg
可以看到有:
No.4827 名探偵コナン安室透セレクション
No.7639 極醒の執行者・メタトロンのティアラ
對,連執行者的冠冕這個發音沾上邊的都出現了,啊我的偵探卡片勒?
當時我真的以為是自己沒抽到,小號才有,害我找半天==
https://i.imgur.com/eSMFz0Q.jpg
而使用「探偵」這組漢字搜尋結果:
https://i.imgur.com/hB9UIE1.jpg
可以看到有:
No.5619 夢幻空間の名探偵・シェリング・フォードのカード
No.5236 夢幻空間の名探偵・シェリング・フォード
No.5618 時間迷宮の名探偵・シェリング・フォードのカード
No.4827 名探偵コナン安室透セレクション
No.4825 名探偵コナンの単行本3巻
No.3444 名探偵コナンの単行本2巻
然後這邊就是連不同的柯南素材都跑出來了,
我也不知道原來名稱搜尋還有分裝備會跑出來但素材會神隱的…
總之這個問題不知道有沒有PAD系統大師可以幫忙解惑一下,
困擾了我三年之久了,害我從這之後找寵物都有點陰影。
(上圖是2020年時跟朋友的對話)
--
﹡ · · 。 * ˙..* * * *..˙ ψjoy3252355
┌╮ 九 月 ﹡ 實況網址 https://www.twitch.tv/September_Iris ﹡
┌┌┌┌╮┌┌┌ 水管頻道 https://www.youtube.com/user/RinRinStar0210 。
├┤├┤│├┤│ ╭╮╭╮╭─╭╮╭╮╭─╭─
├┤╰┴╯╰┴┤ ┤╭╯╰╮╭╯ ┤╰╮╰╮ * (﹌)(﹌)(﹌)(﹌) *
╰─╯ ╰─╯ ╰╯╰╯╰╯╰╯╰╯╰╯╰╯ ˇ ~∥/ ~∥/ ~∥/ ~∥/ ˇ
--
我剛剛玩了一下也看不懂這搜尋引擎
假名是看山本心情決定要不要放的 很隨機
還會有放一半的 例如說你打みずばしら會找不到水柱
但是とみおかぎゆう可以
偵探我也滿常找的 但我一直都是用シェリング查
偵探搜尋同上
有沒有可能只是山本日文沒學好?像我中文也常不及格
有沒有可能是日本人常用的略稱之類
認真說的話原則上是名字可以用假名找 稱號的部份不行
檢索功能真的很詭異 連在一起的字搜得到很正常 但
模糊檢索時就有很多差異 像是用 時迷 しり 探し 都
能搜到光偵探 但是 時探 名し 卻搜不到
的確是用名字找還是最準確
不過光 探偵 這組詞 柯南素材也不會出現 也很奇怪就是
那就山本在搞 XD
有時候平片假不一定蒐的到
記得以前好像有選項開關模糊搜尋,後來拔掉變成一律都是
,不過有好有壞,有時候反而會搜到一堆沒啥相干的,不過
也是多用就會記起來。另外你遇到的問題感覺是他們內部設
定關鍵字時造成的。
pdc搜尋屌打
問就是山本在搞 建議不要太糾結 能搜到就好
54
Re: [閒聊] 凱多算是支語嗎?他的名字日文原文是片假名「カイドウ」 カイドウ,寫成平假名就是かいどう,寫成漢字就是「海道」 但是,直接用「海道」當他的中文翻譯名稱我覺得不太恰當 在日文中,平假名和片假名的音雖然互通,但片假名通常用於專有名詞、外來語、狀聲詞等 ,而漢字的標音是用平假名57
[問題] 大豆田的好友Kagome為何翻譯成惠愛最近在Netflix追看:大豆田永久子與三個前夫, 大豆田的好友綿來Kagome,中文翻譯成惠愛,不知道是根據什麼平假名轉換成漢字的規則 ? 若是一般可能翻成籠目?籠女?加吾梅…… 敬請日文高手指教!27
[情報] 偵探角色人氣排行1位 江戸川コナン(工藤新一) 『名探偵コナン』 2位 江戸川乱歩 『文豪ストレイドッグス』 3位 シャーロック・ホームズ 『憂国のモリアーティ』 4位 服部平次 『名探偵コナン』18
[閒聊] 為啥柯南劇場版副標題都有『の』準備要來刷刷這次小哀主場的柯南電影版 無聊查了一下歷年劇場版的時候發現 01作目『名探偵コナン 時計じかけの摩天楼』(1997) 02作目『名探偵コナン 14番目の標的』(1998) 03作目『名探偵コナン 世紀末の魔術師』(1999)11
[討論] 中文和日文 哪個比較難?是這樣的 最近在學日文 剛剛看了世界最難語言排行 看了一下第一名 是中文 竟然中文是最難的!? 但我怎麼覺得日文比較難7
Re: [問卦] 為何日本沒有推行去中文運動?日本早就去除漢字了,覺得他沒有去漢字是語言學外行人的誤解 日本語是和英語一樣的字母文字 五十音等於五十個字母 這才是日本語的主體 你可以完全只會片假名就能在日本走跳1
[問卦] 日文片假名存在的意義是什麼?先說我不會日文啦 不過最近看到一篇文章說 日本人念書時期不用原文書的 會有專業的機構把原文書的專有名詞 翻譯成片假名弄得好好的3
Re: [問卦] 真的有人不知道台語有文字嗎?這就是先入為主的概念 大部分人從小就是這樣學習 國語發音=國字 用注音符號學習發音 其實可以設想一下,若你穿越回唐朝4
Re: [情報] 蔚藍檔案國際服開服了是說我發現國際服的名字發音功能有很大的缺陷 因為日服原本是打片假名去發音 阿蘿娜的聲優大概是只配了日文片假名會有的音節 所以使用羅馬拼音去取的名字 只要不符合日文字符的拼音原則就會無法發音2
[問題] 片假名跟平假名不是唸起來一樣嗎?(柯南(劇情部分憑印象的有錯請指正) 肥宅我日文恩87啦 但我記得片假名跟平假名發音相同阿 只是用的地方不同而已吧 片假名比較常用在外來詞彙?