Re: [閒聊] 為什麼台鐵始終都要有自強號這個名字
※ 引述 《lemon0970 (毒蛇)》 之銘言:
:
: 自強號從台鐵電氣化後就開始存在 高鐵通車前是台灣陸地上最快交通工具
:
: 現在對號車只剩莒光號 復興號偶爾出現
:
: 就算是新的太魯閣號 普悠瑪號 EMU3000 都被歸類在自強號上
:
: 台鐵沒有打算在多一個名字嗎 就像JR那樣
:
提出一點看法,這邊只討論英譯。
Regional(普通)- 捷運化區間車,例如基隆-樹林或樹林-富岡,通勤時段加開班次。
Interregional(區間)- 長途的區間車,例如基隆-新竹或基隆-彰化。
Interregional Express(區間快)- 不停捷運化車站的長途區間車。
Intercity(城際)- 復興、莒光和未來的PP自強。
Intercity Express(城際快)- 太魯閣、普悠瑪和EMU3000。
Ultimate Express(特快)- 太魯閣和普悠瑪若要與EMU3000區別,可獨立一類。
其中R和IR是因應越來越多捷運化區間,細分現在的區間車,IC併入IRE也OK,UE是否
併入ICE,可能還有比較大的爭議?
黃字部分,假如「愛國者」放不下情懷,華語營業名乾脆暫且不動,先更新英語營業
名就好,台鐵要企業化,就要擺脫政治干預,打造新的品牌形象,華語要繼續自high
沒差,親近國際旅客,對台鐵的行銷,如何說服外國人搭台鐵,比較有幫助。
--
台鐵就有特快、快車的稱呼了,幹嘛用日本的
欸…我看原文下面推文,還以為快車、特快車是快速車、特急快速車的簡稱,本來就有 對應華語的話,刪一個字叫區間快、城際快就好,特急快速改叫特快,內文我改一下。
說服外國人搭車跟名字沒什麼關聯該先把硬體弄好吧
無此必要
急在中文並沒有表示速度快的意思
不知情的人一看還以為你在急啥咧
急通疾的話應該有啦,但就顯得文言文了…
這提的蠻好的
吃飽太閒
宅急便有人覺得怪嗎,高鐵的直達車才怪吧,明明中間就有站
老外會不會搞混 interregional 和 intercity?
語境上,IR偏向跨區域,IC則是點對點,前者停靠較多站,應該可以理解?
我也看不懂"急",至少用極速還比急速好懂
「極」的感覺是豪華班次,「疾」才是對應日語的「急」,但可能聯想到疾病,還是用 「快」或「快速」就好,盡量不挑戰沒問題的固有用法。
自戕號英文不要出現TzeChiang都好
華語常常自成一個世界,隨便
自認為可以創造一套「國情不同」的酷東西,往往是悲劇,比較好奇很晚才擺脫漢字的 韓國,在英語是怎麼給不同等級的列車命名?
急什麼
改成「快」了。 欸不是,只在意枝微末節的華語營業名,不討論這樣的分類和英語營業名嗎?
自強有問題嗎? 韓國也是這樣玩啊 無窮花 新村
查了維基,英譯Mugunghwa-Ho、Saemaeul Express,跟我們一個樣…這樣說吧,可能我 比較偏好
直觀極簡,覺得列車乖乖分級就好,別搞花樣,不希望專有車名出現在車種欄 位,保留在備註就不錯,即使改叫八通關號、福爾摩沙號,我的看法也不變。
講個不好聽的 外國人才不會因為改個名字就願意搭台鐵
你問個非鐵道迷去韓國玩的人 人家會為了搭個火車搞
清楚KTX/ITX-新村/青春/無窮花嗎?
想要提升搭乘意願 改掉爛號誌跟爛養護比較實在
再說一遍 名字是一間公司最表面的東西 在把內在修好
前這種事情根本就沒有爭執的必要
EMU900/3000那麼漂亮還不是車門故障 車頂漏水 民眾印
象有比較好?
的確最該改的是號誌跟養護,還有得過且過,便宜行事的官僚風氣。
看的出來阻力很大 要改什麼都變改了能 不誤點 不故障嗎
提醒廢鐵要自強阿。廢到渣
我該改名「旺財」了…
把城際改成對號,這些列車都有指定座位
城際其實不一定需要對號,城際一詞較好
區間也是城際阿,城際的概念比較模糊
也行,這樣更直覺,變成Limited(
對號)、Limited Express(
對號快)。
LV沒代表什麼意思,但它的品質,自然建立它的優雅形象
台鐵跟南韓一樣 既然國內都已經習慣命名方式 就不用
再去改了 不必說什麼華國思想 也是我們的歷史不是?
如果討論歷史,不免要用清朝的劍斬明朝的官,否則支那、尼哥、鬼子、棒子也不會是 歧視用語,當年也不會把一連串的日治台灣用語,強行套用華語說法。 我覺得反方主張約定俗成,或舉韓國為例就可以,大眾運輸標示越直覺越好,扯到意識 形態有點太浪漫了…
另外這傢伙是欠告嗎 發文不經大腦
指名道姓的話比較好告XD 觀念OK,但講話難聽,對討論毫無幫助,只會妨礙不同意見之間產生共識。
自強的改名可以向莒光或復興一樣,用新的一級逐漸洗掉舊的
只是目前被限定是最高級車種了,就算再創新等級也很多反對
意思是,例如用普通、區間、區間快、對號、對號快及特快稱呼新的車種,隨著新車的 到位,逐年汰換舊車,自然達到改變營業名的目標?
台鐵絕大多數旅客都已經習慣自強號是最高等級列車了
加上自強一詞本身也沒什麼負面含義 改名的提議本來
就引不起什麼共鳴
的確,因意識形態欲改「自強號」,反方一句「台灣國就不用自強嗎」,直接打死。
改林強號好了 "啥物攏毋驚 向前走~"也蠻符合(?)台鐵的
到了終點站繼續,只、會、往、前!
所以前一篇就用韓國做例子 既然是約定俗成的東西就不
要再更改了 倒是在外語這塊要先說好遊戲規則
認同,華語完全不動,外語把規則講好,要用WG拼音、漢語拼音、意譯還是車種別, 以後的新車比照辦理,像自動化腳本一樣無腦的規則,就是最好的規則。
車種價位分2種就好 現在是四種價位 沒太大必要
區間快和區間快以下一種,對號和對號快再一種,觀光班次或商務座艙另計?
莊敬自強處變不驚
我要吐槽這個「處變不驚」: 移動型閉塞區間?免啦,固定型用這麼多年還很好用。 捷運化以後無通過線怎麼辦?沒差啦。 台灣的公部門是真的處變不驚。
其實以前在服務台的時候 跟外國人就這樣解釋... 自強
=L.Exp. 莒光=Exp. 區間=local 但普太是會比自強更快
所以通常他們都會優先買普太 英文也好理解
弱弱一問,自強的Limited跟區間的Local,其他國家會讓兩種L並存嗎? 區間的正確英語是Interregional(IR),Regional(R)則是短途、地區或普通,可以避免 混淆Limited和Local,台鐵有時把區間稱為Regional,只翻譯「區」,感覺是誤翻…
日本一堆列車名也是照翻成英文拼音,不認為自強號會影響
識別
通常是針對要玩環島或是花東旅遊的才會特別解釋
推 雖然我覺得分三等級就行了(特快.快速.普通/區間)
移動型閉塞是真的不需要…
你可以去查一下用這種系統的都是什麼類型的鐵路
單線雙向?
(對號)特快、快車都是台鐵使用過的(票價)車種別
加密閉塞就夠合鐵用了
欸?這好像才是台鐵需要的,免得哪個智障駕駛關掉移動閉塞,就追撞甚至對撞。
列車名跟車種可以好好分開不要混淆嗎…
我傾向合併兩者,最起碼英語要有規則,現在區間就有Local和Regional兩種翻譯。
太複雜了啦……
從平快普通合併後,台鐵的票價種別事實上只區分車輛設備,
而不區分速度
對啊,82北花比272還快
台鐵就想簡化車種,結果你還越分越細
特別劃分普通(Regional),是針對台鐵捷運化之後,可能出現的短途通勤班次,尖峰 時段限定,主文IC改為L(Limited),不區別區間快或對號的話,則併入IRE,UE跟ICE 併為LE(Limited Express),這樣就維持現在的四類,華語不變的情況也能直接套用。
那現在算是最簡化了吧
要更簡化的話,只開放電子票證搭乘,票價劃一成每公里1.75
之類就好了
這樣還不用維護對號售票系統
台鐵放不下對號座的票價啊,斷捨離不容易…
現在不是最簡化,因為有廢莒光的政策(約2006年,未落實)
閉塞系統怎麼關…我怎麼感覺你把很多東西混在一起了
不能單純點嗎
是想嘴ATP啦…像關ATP那樣,在使用移動型閉塞的車上,把閉塞系統關掉,可能嗎?
台鐵區間車不是一直都叫Local嗎
而且Local跟Limited同時使用不是什麼問題
是想讓縮寫成一位或雙位大寫字母時,也能一目瞭然,個人喜歡防呆設計。
CBTC把閉塞系統關掉就全線停擺了
瞭解,那我舉例有問題XD
老美也有Local跟Regional並存的地方 但是是同路線但
不同營運單位 我覺得都只有台鐵了 就單純用Local就好
另外L.Exp.怎麼會跟Local搞混 前者兩字不可拆開啊..
意思是搞混Limited Express和Local Express,或者單一單字的Limited和Local, 抱歉描述太含糊…
Limited可以單獨用 跟Express同義 但Express較常見
Caltrain就是用Limited而且直到最近才簡化辨識方式
旺財是狗的名字吧
覺得區間快就跟日本快速一樣翻Rapid就好了,識別度比較高
11
雖然這系列文有段時間了,但剛好看到且有空,就回一下想法騙騙p幣。 我的想法是,應該還是因為政府政策關係。畢竟台鐵的政策是捷運化以及簡化車種。 捷運化的主要內容是要多設立通勤車站,並增開通勤電聯車。以達到類似捷運的效果。而簡化車種的目的則是要把當時的多個車種包含:自強、莒光、復興、平快、電車、普通。簡化到只剩下自強、電車。 所以太普和3000型,我認為按照台鐵的習慣,應該原本有打算讓太普成立一個新的車種等級且在自強號之上。並且會收取比自強號更貴的票價。畢竟以前也都這樣。新的車子、新的內裝、較快的速度又有新的列車名稱,下一步大概就會變成新的車種名稱。並把當時最快的車種給比下去。看看以前,有了莒光號就把觀光號比下去。有了自強號就把莒光號打下去。如今有了太普卻不這樣做?應該就能呼應政策問題了。 所以我覺得EMU3000應該也不會再有新的命名了。直接叫自強號就好了。因為除了也是被長官擋下來之外還會被民眾罵也會找自己同仁麻煩。不然如果又命名了,可能又會像之前的太普一樣。搞了個民衆投票命名,以為車票等等的相關資訊就會一樣。例如太魯閣號。最後卻只能變成太魯閣自強號。買太普的票,資訊面卻寫自強號。畢竟和從前的車輛外觀想到列車名稱=車種是不一樣了。7
目前台鐵列車分級以車廂種類作為依據 等級的命名就直接使用於列車名稱 同時愈高級的車廂通常開愈快的車 因此調度上常以高級列車為優先 而復興號車廂或是區間車編組拿去開直達車是後來的事情了 當作例外吧 現今有個列車等級叫自強號 當然會用自強號的名稱開行班次 改個列車名稱跟票價還要立法院三讀 感覺很沒有效率20
今天在台北車站搭車路過看到 綠字不是很清楚 EMU3000(列車外觀真的美) 在螢幕上顯示的名稱是「新自強」2
其實可以趁這次新車更替時作一更動 但除非是太有政治含義,不然對於一般民眾已經習慣的名稱沒有改變的必要 就像韓國雖然淘汰了統一 新增了青春(類似太魯閣普悠馬),但在替換舊新村的新車命 名 票選上,民眾還是選擇了新村作爲列車名6
其實現在也越來越少用自強號了 一般人稱自強號主要是指西部的幹線 東部的話幾乎都直接叫普悠瑪 太魯閣居多 若真的要改 最簡單就學台鐵車站等級分就好啦6
同意這篇,其實會需要改名的是命名不貼切而造成混淆的情況 現行自強、莒光、復興的級別很清楚反而沒有改的必要 區間車這種東西過去被叫過復興號電聯車、通勤電車 就好像自強號太魯閣列車也曾經是冠上級別與車種的全稱過 然而區間車在台灣的大眾運輸上更常用來對比的是全程車21
原文恕刪 我是覺得合鐵的車種可以改名,但不用一味學別人,自強莒光復興如同許多大大講的,台 灣人都知道哪個快哪個慢,英文名字可以用S.EXP.(普太3000)、L.EXP. (PP/老柴)、 EXP.(莒光/復興)來顯示,硬要改掉自強莒光復興其實duck不必。 最需要改名的我認為反而是區間&區間快,因為現在普快車已經絕跡,區間車改名叫普通5
我不太同意這段, 第一,現在基本上沒有復興號了 再來就是最大問題 第二,現在自強號的等級已經亂成一團了 最常見的PP、TEMU、EMU2000、EMU300095
首Po自強號從台鐵電氣化後就開始存在 高鐵通車前是台灣陸地上最快交通工具 現在對號車只剩莒光號 復興號偶爾出現 就算是新的太魯閣號 普悠瑪號 EMU3000 都被歸類在自強號上 台鐵沒有打算在多一個名字嗎 就像JR那樣 --
21
Re: [閒聊] EMU3000營運後的車種名稱要叫啥?我是覺得拉300、1200、PP都叫自強號 1000、2000、3000叫同一個名字真的比較好 加上這次台鐵10年政策就是要簡化成城際跟通勤 又要再給3000取一個新名字根本違背自己計畫 我是覺得下列兩種分法都可以考慮啦18
Re: [新聞] 你看得懂嗎?台鐵「Museumguan」站譯名小弟搭過幾個歐洲(特別是德語系)國家的火車, 來分享一下關於車種英文名的淺見: R | Regional | 區間車 基本上就是站站皆停的車 RE | Regional Express | 區間快車7
Re: [新聞] 高雄鐵路地下化 班距長.運量不如預期一堆人說要每站都要有待避甚至是4線 其實我覺得並沒有太大必要,也不太符合成本效益 為甚麼要待避或者是4線,主要原因是速度差和班次密度 例如區間車固定每20分鐘一班,所以每當快車和區間車時間差達20分左右時就要待避一次 現在台南-高雄的區間車約59分