[閒聊] 大便版咒術迴戰根本是神翻譯吧
有雷
這禮拜的咒術告訴大家大爺開全力只死了一個2.5,擊殺數比假油還爛
前幾年的電影媽的多重宇宙
台版翻譯翻了一句大便版咒術迴戰被噴爆
咒粉紛紛表示大便版咒術也沒你的翻譯爛
幾年後的現在我每個禮拜只期待看借鑒怎麼餵咒粉大便
現在看來當時的翻譯是不是神神神神神翻譯?
有沒有掛?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.212.240 (臺灣)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/E.9MBCUf7ftruU
→
沒有 垃圾翻譯
噓
沒,就是垃圾翻譯
應該翻成大便版大便
推
還是垃圾翻譯 因為咒術迴戰搬來就是(大誤
推
你會說你的屎是大便版的屎嗎? 那不是脫褲子放屁嗎
→
本來就是
推
※ 編輯: s111228s (111.71.212.240 臺灣), 09/21/2024 10:46:14
以後咒術回戰可以只翻出大便的部分就好 直接叫大便
噓
大便版大便 就不是通順合理的句子了 跟不用說原文
推
就白癡翻譯,不要解釋了
→
翻譯玩梗玩到沒人看得懂,低能翻譯
噓
本來就是大便何來大便版,爛翻譯
推
遞腳
推
更爛了 應該要用跟咒術迴戰一樣
噓
還是一樣爛
推
大便版大便是什麼言語邏輯
噓
不信 不達 不雅 超級不雅
→
就跟功夫熊貓的master sifu一樣
→
你錯了現在要叫咒術版糞作才對。
噓
垃圾翻譯
推
咒術味的大便 大便味的咒術
噓
一樣爛,石頭那段還翻王安石,真的氣死
噓
小鹿
推
大便版大便是什麼意思你給翻譯翻譯
→
為什麼要用大便來稱大便
噓
一樣
推
可以弄到整部找人重翻的翻譯作品 真的很厲害
→
工三小
噓
沒有 會去蹭大便的也好不到哪去
噓
你現在是王安石
噓
翻譯還是爛
噓
貶低其他作品的用法就是不可取
噓
只死了一個2.5 要不要看看你在說什麼
→
大便版大便是什麼意思
86
[負雷] 媽的多重宇宙 武媚娘是誰? @NDY是誰?雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 剛看完 媽的多重宇宙 請問一下武媚娘是誰? 武媚娘愛缺是三小?![[負雷] 媽的多重宇宙 武媚娘是誰? @NDY是誰? [負雷] 媽的多重宇宙 武媚娘是誰? @NDY是誰?](https://i.ytimg.com/vi/qwzMOVeEoao/maxresdefault.jpg)
78
[閒聊] 這就是大便版咒術迴戰嗎?之前有一部電影的字幕超譯 結果被罵爆 今天突然跑出了咒術回戰的兩張新圖![[閒聊] 這就是大便版咒術迴戰嗎? [閒聊] 這就是大便版咒術迴戰嗎?](https://i.imgur.com/Mxi0BJpb.jpg)
76
[討論] 假如所有電影字幕都變成《媽的》翻譯媽的多重宇宙的翻譯,創造了「你現在是王安石」 「武媚娘愛缺,奪掌全世界」 「大便版咒術迴戰」這些2022金句 這部片劇情在不同宇宙間跳躍![[討論] 假如所有電影字幕都變成《媽的》翻譯 [討論] 假如所有電影字幕都變成《媽的》翻譯](https://img.youtube.com/vi/4DUofCHINEM/mqdefault.jpg)
53
[討論] 《媽的》是唯一被片商惡搞的最佳影片嗎今天〈媽的多重宇宙〉橫掃奧斯卡, 獎項多到三個人六隻手拿不完, 還催生了個亞裔影后 但當初〈媽的〉除了本身評價好壞參半外, 字幕翻譯很難得的讓鄉民砲口一致對外![[討論] 《媽的》是唯一被片商惡搞的最佳影片嗎 [討論] 《媽的》是唯一被片商惡搞的最佳影片嗎](https://i.imgur.com/JbPnMryb.png)
23
[請益] 甚麼叫做他媽的大便版咒術回戰師爺 您給翻譯翻譯 甚麼叫做大便版的咒術回戰 大便 我知道 咒術回戰 我也知道 但是兩個加在一起 我就不知道了 知道這句翻譯的意思的人 可以告訴我 他的意思在哪裡嗎10
[閒聊] 大便版咒術迴戰是什麼?今年年初很紅的詞彙 大便版咒術迴戰跟真的咒術迴戰差在哪裡啊? 還是說當初那個電影翻譯是先知 已經預期到未來發展了? --![[閒聊] 大便版咒術迴戰是什麼? [閒聊] 大便版咒術迴戰是什麼?](https://i.imgur.com/Lo9vFmYb.png)
X
[閒聊] 去年的"大便版咒術迴戰"的翻譯是不是先知雷 去年有部電影叫 媽的多重宇宙 有句台詞被翻成"這一切都是大便版咒術迴戰"![[閒聊] 去年的"大便版咒術迴戰"的翻譯是不是先知 [閒聊] 去年的"大便版咒術迴戰"的翻譯是不是先知](https://i.imgur.com/hqqSnxRb.png)
6
Re: [閒聊] 所謂的大便版咒術迴戰是啥?那有小便版嗎?如果不用咒術迴戰 改成"大便版海賊王" "大便版抓狂一族" 這翻譯有比較符合信達原則嗎 --6
Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了所以大便版咒術迴戰到底是什麼? 看也沒有人解釋啊 胡言亂語跟咒術迴戰的關係看不懂耶 大便版又是什麼![Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了 Re: [討論] 多少人看到翻譯那個機掰態度就不想進場了](https://i.imgur.com/hqqSnxRb.png)
1
[閒聊] 所謂的大便版咒術迴戰是啥?那有小便版嗎?如題 有個超譯的翻譯在電影字幕亂搞 然後就在電影版被罵翻了 先不管他超譯了啥 但他在電影字幕裡加上"大便版咒術迴戰"這段話