PTT推薦

Re: [閒聊] 以後不能叫神奇寶貝嗎

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 以後不能叫神奇寶貝嗎作者
rdadi
(不專業技術員)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:7

你一開始就是接收到神奇寶貝

我才覺的莫名其妙
在中視還沒有接下寶可夢的播映權的時候

同學都還沒在玩口袋怪獸

當初就有一部份玩家覺的翻譯叫神奇寶貝
真是有夠莫名其妙的

其實後來正名為寶可夢
我還覺得翻的比神奇寶貝好太多了

至少是音名直譯

不然用原名
口袋怪獸
Pokemon
才是最受歡迎的吧!


※ 引述《koshiroh2000 (鈴村健一)》之銘言:
: 剛剛下班前想到的,可是手機一直當掉無法發文到家才PO
: 有看到官方推出無印POKEMON的第一話重新配音
: 老實說蠻感嘆的 神奇寶貝我從小就看到大151初代的順序是背的比國文課本還要熟
: 當初看到正名成寶可夢就有點不悅
: 圈子內也有不少人反感(舉例大概就是巴哈的POKEMON版主OK皮卡大大)
: 而且當時會覺得沒問題是因為神奇寶貝跟數碼寶貝是打對台的,學校同學最喜歡拿這兩個

: 說來說去可能都是情懷加成,所以看到無印唯一神奇寶貝的統稱也被重新詮釋真的情緒蠻
: 有人以後還會講神奇寶貝嗎?

-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.31.112 (臺灣)
PTT 網址

thatblue04/11 19:31我都叫口袋小精靈

egg78104/11 19:31我都叫寶貝大聯盟

皮卡丘都說:皮卡!皮卡!

professor62304/11 19:34先打對字,覺"得"

※ 編輯: rdadi (218.173.31.112 臺灣), 04/11/2025 19:38:39

coronach04/11 19:40習慣口袋怪獸這名字的大概都35歲以上吧

應該都40以上喔!

※ 編輯: rdadi (218.173.31.112 臺灣), 04/11/2025 19:44:21

scotttomlee04/11 19:44我是當年兼能接受派,除了中國的口袋妖怪外

scotttomlee04/11 19:45因為知道香港寵物小精靈,所以最初正名精靈寶可夢也o

scotttomlee04/11 19:45k,不過後來官方也沒加精靈了

Vulpix04/11 19:56精靈寶可夢也是中國譯名。

nisioisin04/11 20:04神奇的口袋中的寶貝 劇場版聽到就覺得很硬要

Hsu102504/11 21:00就以前的壞習慣

MAXcafe04/11 21:32以前的大補帖是印“口袋怪獸”,內容也超過一半都抄香港

MAXcafe04/11 21:32玩物誌的內容