[閒聊] 吐槽最近幾部動畫的譯名
總覺得最近有些作品的譯名…有點怪
[物之古物奇譚]
冗詞贅字有點多了吧
不想翻成「物物語」,大概是為了和對岸區別或是覺得容易和物語系列搞混吧
那你翻個「古物奇譚」或「物之奇譚」不行嗎?
物之古物是?
[給不滅的你]
我是覺得「致不滅的你」聽起來比較有情調也比較自然啦
用給就有點…太口語的感覺
[屍體堆積如山的什麼來著]
不是
到底是誰決定用這個譯名的?
原本翻「亡骸遊戲」簡潔有力,好記也容易跟朋友安利,聽起來也滿潮的
這個新譯名呢?
我還沒有恥度跟別人背出這個名字
聽起來有種上個年代盜版美國B級片的感覺
而且真的又臭又長,我真的不知道他們要怎麼拿這個正版譯名做中文版logo
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.124.8 (臺灣)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/E.gPZ5Oc4pm3Xk※ 編輯: Mayfly (223.136.124.8 臺灣), 02/24/2023 21:12:34
→
東立出版社
推
溝通魯蛇
推
第一個真的是贅字 古物奇壇就好了= =
→
*譚
→
雖然你講這很多都是因為有"私下版"翻譯 所以官方的就
→
除非你要官方翻譯直接"借用"那種私下版本的
推
真的 這部我要推薦一直唸不順哈哈哈哈哈哈
→
就不能借啊,網路上翻譯的名字是有版權問題的
→
Dead Mount Death Play ,直翻吧
→
就避嫌用
推
就不想跟○版撞,屍體如山的死亡遊戲就原文直翻,所
→
以我後來都講DMDP了
→
但東立翻這部的問題也不只譯名就是了,ㄏ
→
骸是人的骨頭或身體的意思 亡骸遊戲就變成 死掉的骨頭的
→
遊戲or死人的遊戲 所以是骨頭or屍體在玩遊戲嗎
推
這幾年一堆譯名感覺像在搪塞了事,完全沒在考慮對觀眾的吸
→
引度如何
→
物品之古物奇譚中國正版也是這個翻譯
→
屍山那部B站代理也是亡骸遊戲
推
物之古物奇譚算是用怪譯名來吸引目光,我覺得不壞
→
屍體如山的死亡遊戲是直翻,而且比亡骸遊戲符合故事內容
→
但就是不怎麼吸引人,只是原作品名真的超級難翻成中文
→
以行銷的角度來講,亡骸遊戲這個譯名應該會比較好賣
爆
[討論] 千萬別抬頭片名有沒有更好的翻譯?最近Netflix討論熱度最高的電影Don't Look Up 中文片名就直接翻成千萬別抬頭 雖然忠於原文 但我感覺翻得有點太直白了 聽起來像是對岸常見的電影譯名(例如把The Day After Tomorrow翻成「後天」)39
[閒聊] 有哪些角色的譯名漢化組 > 繁體正版追漫畫連載不會日文 基本上都要看漢化組翻譯 不然就要等到單行本或電子書更新 有些角色也因此漢化組譯名比繁體正版譯名還具有知名度 例如:33
[問題] 說鹹蛋超人是盜版時代譯名的應該很年輕吧說鹹蛋超人是盜版時代譯名的應該很年輕吧? 如題,最近上批踢踢爬文才知道力霸王的譯名糾正問題每每討論就吵得頗兇,更有甚者指 責鹹蛋超人是盜版時代的譯名、走私水貨,雖然我也不喜歡這種戲謔的譯名,但上述此類 言論有違事實吧? 我八年級的,童年很長一段時間入坑力霸王系列的特攝片,到國小後期約莫蓋亞至高斯於13
[閒聊] PocketMonster = 神奇寶貝 = 寶可夢 對吧?不就是譯名跟註冊名字的不同嗎? 原本PM在亞洲地區譯名各自不同。 台灣:神奇寶貝 港澳:竉物小精靈 中國:精靈寶可夢19
[閒聊] 大家會喜歡“密特羅德”這個翻譯嗎?如題 什麼? 什麼是密特羅德? 聽起來好像香港腳軟膏的名字 其實 它就是“銀河戰士”啦 只不過自從GBA神遊機上出了零號任務跟融合後15
[閒聊] 物之古物奇譚 好看 可是有點可惜欸.....看了動畫一集跑去補原作 畫風清爽 戰鬥分鏡看得懂 女角人設棒 劇情節奏展開舒服 其實好像沒什麼好挑的 但是好多女角都比女主角正多了4
[問卦] Jose怎麼不翻成喬瑟?Jose聽起來就是喬瑟 可是常見譯名都是約瑟或荷西 難道負責中譯的人,他們英文都不好嗎 有卦? --1
[問卦] jolin為什麼不翻成喬琳jolin,一個人名 聽起來就是喬琳 可是她的中文譯名竟然是依林 不應該是Yilin才對嗎 有沒有jolin該怎麼翻的卦??6
[23冬] 物之古物奇譚 01 有點窮以日本知名妖怪付喪神為主題的作品 開頭有點震撼 突然就死兩個人 雨傘甜甜圈的死法讓我想起了another 男主長大後的劇情就有點平淡3
[閒聊] 物之古物奇譚(物物語)的動畫經費運用?雖然標題是這樣打,但這邊不是要來講BGM優秀的部分(拖), 其實只是看到了官方推特放的第四話預告圖 這其實是出自原作漫畫第七話的一小格
56
[閒聊] 絕區零是米哈遊最逆風的一次嗎?26
[閒聊] 彈幕劇透是否能有真正有解決的方式。39
[閒聊] 動作遊戲Z軸作戰重要嗎?35
[閒聊] Mygo有沒有可能跟GBC棘團對邦啊32
[情報] MyGO!!!!! 高松燈 黏土人開放預定33
[討論] 露營究竟要出成什麼類型的遊戲才能大賣?38
Re: [BGD] BanG Dream! Ave Mujica PV27
[討論] 絕區零涼了?還是超好玩?27
[閒聊] 逆風推絕區零19
[閒聊] 絕區零跟多娜多娜也太像了吧23
[Vtub] 7/4同接鬥蟲26
[妮姬] 挖幹 各出奇招耶23
[百合] 火山的女兒 把女兒養成這樣真的沒問題嗎?19
Re: [情報] 絕區零成功登頂iOS日區付費總榜第一26
[法環] 雙月騎士的簡單外鄉方法40
[蔚藍] 若藻也太強了吧?19
[閒聊] 大腿就是要又油又肥 奶子就是要又重又垂19
[討論] 來自新世界_女主角的心境(雷)16
[閒聊] 中華一番 極 159 雷恩~你又...17
[閒聊] 可愛的佐天淚子17
[閒聊] 阿拉伯人真會玩,石油杯輸家好慘啊16
[閒聊] 以韓語遮羞的與正同學會怎麼演?20
[妮姬] 櫻花&羅珊娜 修羅場13
[絕區0] 絕區0 妮可泳裝模組爆
[情報] 吊帶襪天使 新作視覺圖14
[情報] 青春之箱 2024年開播 Netflix獨家13
[鳴潮] 深墬奇境裡的今汐...13
[24夏] 模擬後宮體驗 01 早見無雙47
Re: [俄語] 鄰座艾莉同學作者的運氣有多好12
[鍊金] A25:國際服明天大改版,系統追上日服