PTT推薦

Re: [問題] 日本人會覺得字幕很礙眼?

看板C_Chat標題Re: [問題] 日本人會覺得字幕很礙眼?作者
Richun
(手殘)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:8

我試著從語言層面來推論,這種有字幕的現象是不是中文圈很普遍,日文圈會反感。

https://reurl.cc/WqQRMk

首先是有篇文章說,各語言的資訊傳達率很可能會接近同一個值,不管不同語言說者的語速差距有多大。

資訊傳達率 = 語言的資訊密度 x 語速

日文的資訊密度是文章選用的語言中數一數二低的,而中文的密度在前段班。

所以就同樣的資訊量來說,日文需要的音節量就比中文多了不少,文章內的數據推估是多了快40%左右。



再從語音轉成文字來看,日文除去漢字的情況下一個音節一個假名,中文一個音節一個字。

日文字幕要跟中文字幕佔一樣空間,需要漢字能少掉30%左右的假名才辦得到,這情況太罕見了。

所以日文字幕在表達同樣的一句話,常態會佔用比中文字幕多的空間。

這可能是日文圈討厭字幕的原因之一,日文還是會卡漢字,不像歐語能把字體縮小。

至於看字幕的理解速度差距就看有沒有人能提出見解了。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.119.6 (臺灣)
PTT 網址

emptie01/06 12:01你縮短一行字顯示的時間就行啦 不是只有增加畫面佔用這方

emptie01/06 12:01法吧

su4vu601/06 12:08誰叫他們動詞在後面

nacoojohn01/06 12:09傳統媒體上應該是如此,但很多日本YouTuber 字幕也是上

nacoojohn01/06 12:09很多

bmtuspd276b01/06 12:27感覺上歐語字體縮小可能幫助不大 以前聽過一種說法是

bmtuspd276b01/06 12:27拉丁字母拼寫的語言一次閱讀字數差不多上限為13字 不

bmtuspd276b01/06 12:27知出處為何及有無依據

Richun01/06 15:33縮小字體主要是為了減少佔用空間,日文的假名不可能單獨縮

Richun01/06 15:37頂多讓片假名半形去縮減空間,但佔用的空間還是比中文大。

buffalobill01/07 17:16像推特以前有140字的限制對中文來說就已經很夠用了