PTT推薦

Re: [閒聊] 俄語和英語差很多嗎?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 俄語和英語差很多嗎?作者
sandiegopadr
(???)
時間推噓33 推:33 噓:0 →:26

※ 引述《jpopaholic (日音スキ)》之銘言:
: ※ 引述《wei115 (社畜)》之銘言:
: : 如題
: : 就是那個 用俄語遮羞的庫特同學拉
: : LB動畫看到第19集 跑庫特線 終於開始學習惹
: : 庫特公明明俄語就很好 可是英語很爛
: : 發音還是日式英語
: : 可是俄語和英語同屬印歐語系
: : 學起來應該比較簡單八?
: : 有恰?
: 首先關單字/字母部分
: 英文字母跟俄文(西里爾字母)差了十萬八千里
: 英文字母是拉丁字母轉換過來
: 而西里爾字母是由希臘文過來
: 雖然兩者字母的源頭都是從埃及文過來,但是經過歷史演變,差了十萬八千里
: 像是西里爾的字母Y
: 是從希臘文的Y而來
: 希臘文的Y念作Upsilon,意思是很長的U
: 因為其實最初拉丁文沒有Y,通常Y的發音都是用J取代
: 跟英文很像的德文Y也念作Upsilon,但是多用於外來語
: Y的發音平常都是用J取代
: 所以這樣就能聊解為何John翻作約翰,而不是醬

既然已經討論到西里爾字跟拉丁字差很多了
就不應該把Y跟У混為一談
雖然同源 經過演變後Y跟У除了長得很像之外
用法已經差異很大
就像丘昌榮跟庾澄慶都是臺灣人 也長得很像
http://i.imgur.com/0r3yNPW.jpg

但職業跟size都差很大
一般不會把這兩位放在一起討論


: 再來是西里爾字母P
: 看起來很像英文的P,但是兩者除了字形外一點關係都沒有
: 西里爾的P是從希臘文的P來
: 在中文的物理看到P(密度,電組率)通常都戲稱肉
: 不論是希臘文或西里爾的P反而跟拉丁文的R比較有關係
: 西里爾的P念作R,只是要捲舌,然後德文的R念法跟希臘文的P很像

不是捲舌 是彈舌
這兩個舌部動作差那麼多......
順帶一提俄語彈舌音是發音大魔王
俄國人也不一定能好好地掌握

: 最後常見的A不論是西里爾,英文或是德文都是源自於拉丁文或埃及文的A
: 所以念法都一樣,但是英文比較特殊,A在不同單字中有一堆發音
: 不然你看看英文 apple,ball,banana,balloon ,念法都不一樣
: 所以看到俄語YPAAAA是念作烏拉,而不是伊帕
: 雖然以上都是印歐語系,但是其實各個都差了十萬八千里
: 唯一共通點就是都是屈折語(就像小時候學英文第三人稱加s,比較級加er,最高級加est,: 過去式加ed 這類的變化)
: 所以印歐語系才分一堆語族
: 英文反而跟德文很像,畢竟都是日耳曼語族
: 來看單字部分

俄語有幾個對學習者很機車的特徵:
1.性別
三個:陰、陽、中,英文沒有,德文也是三個
2.動詞隨人稱變化
英文也有,但俄文複雜得多,請看示範,以艾莉同學在原作的最後一句俄文為例(語序經過調整):
英文 I love you.
俄文 Я люблю тебя.
再看對照
I love Я люблю
You love Ты любишь
He/She loves Он/Она любит
We love Мы любим
You love Вы любите
They love Они любят

變格:
英文還保留了人稱代名詞變格 I My Me就是
俄文除了人稱代名詞有變格 名詞也有 而且有六格(說一句俄文就是各種詞類的超級變變變)
太多?不要抱怨了 波蘭文七個格

: 像是德文und對應英文and,用法跟發音一樣

據我所知 and不論是用美式、英式或澳式發音都不會發成德語的und

: 大家常用的uber其實源自於德文的über(u記得加兩點)對應英文的over(發音也很像)
: 反義詞unter則是對應英文的under(發英也很像)


尾端來個小科普 艾莉同學的全名如下:
Алиса Михайловна Куджо
Алиса是名字 Куджо是姓氏
Михайловна是東斯拉夫姓名比較特別的部分 叫做父名
在這個case Михайловна硬要意譯可以翻成Михаил之女
從一個東斯拉夫人的全名可以知道他父親是誰
至於為什麼父親是俄羅斯人 姓氏卻是日本姓氏的九条 窩不知道

-----
Sent from JPTT on my HTC Desire 22 pro.

--
我們來去匆匆的宇宙 \ 上不見淵源,下不見盡頭 \ 從來無人道出個中隱密 \ 我們從何而來,向何方走
Omar Khayyám 《魯拜集》

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.205.11 (臺灣)
PTT 網址

staristic07/16 09:44媽呀感覺有夠複雜,俄國人自己都不會用錯嗎

ThousandSnow07/16 09:44啊不就媽媽姓九条,在日本的時候用母姓?

horrorghost07/16 09:46感覺中文簡單多了

ThousandSnow07/16 09:46黑嘉嘉也是這樣

Richun07/16 09:47俄國人用錯就在西伯利亞工作了(X),小孩會被糾錯千百次(O)

ainamk07/16 09:47日語的格其實比印歐語系更多 但是那個性別XD

horrorghost07/16 09:49話說台灣好像也沒什麼俄文補習班的樣子

除了大學推廣教育之外 比較專的就彼得堡跟YK Club 不過沒事不要想不開啊

snocia07/16 09:51性是印歐語系的特色,絕大多數該語系語言都有,英文因為

snocia07/16 09:51接觸太多外來的東西壞掉了才沒有

古英文還是很機車的

blaze52007/16 09:52覺得日文的格跟時態複雜很多...

ainamk07/16 09:53英語其實有文法性別的痕跡但基本上是不知道也沒差了XD

那個跟人類的尾椎相同概念XD

ainamk07/16 09:55然後印歐語的性別算簡單了 班圖語系常常十幾個性別在算的

ainamk07/16 09:56會動的物體 不會動的物體 抽象名詞 人造物 可能都不同性別

各語言都有它特別的地方啦 以聲調論 白語有八個聲調 段正淳好強啊

poor14707/16 09:57楊坤 蔣智賢:

xkj2235507/16 09:57日文跟韓文是北亞草原那邊的黏著語,音系簡單但音節很多

roseritter07/16 10:00光看就暈了

namirei07/16 10:01庾澄慶笑死

globe102207/16 10:07小孩在海外就從當地人父母的姓很正常,可以免去一些麻

globe102207/16 10:07

ainamk07/16 10:09突然想到前任天皇好像抱怨過投期刊要填姓氏很不方便XD

阿他就沒有XD 其實滿多民族到現在還是沒有姓氏這個概念的 日常能遇到最大麻煩大概是訂機票的時候

※ 編輯: sandiegopadr (223.140.205.11 臺灣), 07/16/2024 10:16:50

snocia07/16 10:14佳子內親王就學時參加溜冰比賽是登記為「秋篠宮佳子」,

snocia07/16 10:14不然姓氏也會變空白,很不方便

aiyokueustia07/16 10:14不只是天皇,日本皇族都沒有姓氏,之前有位在京都工

aiyokueustia07/16 10:14作的皇族為了辦薪轉帳戶去當地銀行辦,申請時櫃檯搞

aiyokueustia07/16 10:14不清楚狀況問姓氏怎麼是空欄,馬上被一旁資格老的拉

aiyokueustia07/16 10:14走問是不是皇族的人

ainamk07/16 10:16皇族去外國通常走外交途徑就沒事了 但投科學期刊不能這樣

lsjean07/16 10:23這篇也該M了吧!還附文法範例

ainamk07/16 10:27當你覺得丹麥語的二十幾個母音很讓人崩潰的時候

ainamk07/16 10:28發現高加索那邊有一堆連專家都放棄算子音數量的語言

kimicino07/16 10:29彈舌真的很難

ganymede020407/16 10:32看到丘昌榮就笑出來了XD

KimWexler07/16 10:33所以最後期刊的名字是怎麼解決的啊?

pponywong07/16 10:35問一下 俄文可以像德語格位互換嗎?z.B. Ich liebe dich

pponywong07/16 10:35dich liebe ich 意思是一樣的 因為ich是主格 dich是直

pponywong07/16 10:35接受格akkusativ

可以 範例的Я люблю тебя為了跟英文比較有調換語序 原文長這樣:

https://i.imgur.com/wlodT5t.jpg

ainamk07/16 10:37俄語也可以換 不過這種換一般來講是要強調被提前的那個詞

pponywong07/16 10:38日本現在的姓氏是以前古代的苗字 古日本的姓氏很少

ainamk07/16 10:38(應該說大部份語言刻意換語序就是要強調被提前的項目_A_)

pponywong07/16 10:39古日本就源氏 平氏 藤原氏幾種姓氏而已

pponywong07/16 10:39後來貴族發現不夠用了 才多加苗字 之後明治維新頒布法

※ 編輯: sandiegopadr (223.140.205.11 臺灣), 07/16/2024 10:41:00

pponywong07/16 10:40令 才允許平民自己取所謂的姓氏

kaltu07/16 10:42斯拉夫語大部分都可以主謂賓只靠格變化位置可以亂擺

jery176007/16 10:53動詞先給你6個格 名詞再給你6個格 一直不懂俄羅斯人講話

jery176007/16 10:53怎麼不會錯亂

feedback07/16 11:01俄文也太難XD

Richun07/16 11:07不同語言的母語者對語言的處理方式會有不同,像是俄語人可

Richun07/16 11:08以格位都沒變錯,但是遇到中文的同音多詞時就當機了。

MoonMan031907/16 11:16俄文的變格看起來和希臘文差不多

yinyang10207/16 11:33我以為最煩的是重音

rickey127007/16 12:01

s88003607/16 12:18忘記是不是普希金的詩就有換過語序Я вас любил

pttmybrother07/16 12:20

s88003607/16 12:21這篇文成功喚醒了我多年以來的PTSD了XD語法沒學好和不會

s88003607/16 12:21彈舌

littlewh1t307/16 16:44彈舌是學西班牙文時學會的 強制自己舌頭要放鬆XD

ainamk07/16 20:02現代希臘語剩四個變格(主格 受格 所有格 呼格)

ainamk07/16 20:02呼格會活下來我是覺得頗神奇的XD

viper970907/17 00:34推專業