[閒聊] 有哪些角色的譯名漢化組 > 繁體正版
追漫畫連載不會日文
基本上都要看漢化組翻譯
不然就要等到單行本或電子書更新
有些角色也因此漢化組譯名比繁體正版譯名還具有知名度
例如:
慕留人 博人
海道 凱多
麗珠 蕾玖
奮進人 安德瓦
邦格 邦古
還有哪些名字是大家普遍使用漢化組譯名而不是繁體正版譯名的
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.166.255 (臺灣)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1641487995.A.3DE
推
博人不是對岸的正版嗎
簡體字正版也算 漢化組也都用博人啊
※ 編輯: MapleLeaf151 (39.9.166.255 臺灣), 01/07/2022 00:54:53→
也不是漢化組啊
→
盜版/對岸正版/台灣正版 三個可能都不一樣
推
電次 瑪奇瑪
推
小傑就他媽蝦雞巴亂翻
推
《傳頌之物》→《受讚頌者》
→
帕瓦之後也要改用繁體翻的吧?
→
當然現在還能喊出傳頌之物的都...
→
妝屍獸
推
阿明 阿爾敏
推
因幡帝 因幡天為
推
溝通魯蛇
推
路飛、香克斯、烏索普
推
不過受讚頌者應該比較好些?畢竟說那個好像沒禮貌(
→
用那位
推
瑪奇瑪
推
水龍
推
大力!大力!大力!!!
推
以下開放翻譯警察進場崩潰
推
菲倫 費倫
推
水龍真的比較好。不過我還是要推廣醉龍!
推
鏈鋸人
推
米卡莎 三笠
推
MKM 因為作者有解釋名字的由來,瑪奇瑪比較符合作者的原
→
意
推
真紀真
推
電次跟瑪其瑪意外的有符合到藤本想表達的
推
當初會翻慕留人是特別設計過的欸 記得是for寧次
→
慕留人這個吵很久了,不過對岸正版就圖個跟鳴人像的
推
電次/淀治
推
致曾為神之眾獸─>獵獸神兵
推
貝吉塔 達爾
推
鏈鋸人幾乎很多角色都是漢化組較好…
推
跨爾
推
肥大,快龍
推
古見同學有交流障礙症
→
mkm
推
MKM被作者解釋過後 台灣正版翻譯直接變笑話
推
大力 超級大力
推
古見同學有交流障礙症,莫名正常翻就贏了
推
小叮噹?
推
疾風啊 哈雅貼是能聽喔
推
這篇是承認看盜版的點名文嗎
推
溝通魯蛇
推
帶土
推
提到漢化組名字會被捅喔 小心
推
星爆 不過這是初版 不是漢化
推
音譯的話也沒什麼好壞吧 古見魯蛇那種很糟糕就是了
爆
[閒聊] 漫畫要怎樣做大家才願意直接看正版看到大家討論遊戲正版風氣改變 有討論很多因素 平台方便、出社會賺錢、盜版變麻煩、資安等等 造成現在大家偏好直接買正版遊戲的風氣 不過就突然想到33
[閒聊] 現在還有人在講慕留人 真紀真嗎?我跟那些感覺會看漫畫的人 提慕留人 真紀真之類的譯名 對方都一臉你在講三小的表情 但我改講博人 瑪奇瑪 對話就成立了16
Re: [問題] 為何一堆人名愛用支那翻譯啊我不否認很多漢化組的人名確實翻得比台版好聽 但反過來說,很多時候,正是由於漢化組用了這個名字,才導致台版不敢用,因為會牽扯 到抄襲的問題。 P.S請原諒我使用台版這個詞,因為大陸那邊的正版根本不在意這種程度的抄襲,甚至有 很多正版都是原本負責漢化的漢化組接下來的工作,所以就容易出現台版名字不好聽的情13
[討論] 漫畫要怎樣做大家才願意直接看正版作者: ray90910 (Blackbird) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 漫畫要怎樣做大家才願意直接看正版 時間: Sun Aug 28 12:26:46 2022 看到大家討論遊戲正版風氣改變 有討論很多因素6
Re: [情報] 木棉花:請正名為製作組 不是漢化組木棉花希望怎麼叫 當然尊重木棉花 不過漢化組也有正版的啊 怎麼推文講得一副漢化組就是盜版一樣1
[閒聊] 騰訊、B站漫畫代理是不是無風險生意?最近幾年中國的網路漫畫出現一種現象 漢化組用愛發電做了上百話翻譯後 正版漫畫平台突然宣布代理該作品 有時候還直接把漢化組收編 先利用漢化組替自己經營作品名氣5
Re: [問卦] 去貼吧、B站留言繁體字 中國人會不爽嗎?現在有兩派人 一派就是無所謂派 這種大概是1980~2000年之間的 因為當時多數的遊戲一電影 等等 都是先有港台版 所以他們看很習慣了 另一派 是覺得看繁體頭暈(基本就和你剛開始看簡體字的情況一樣)4
Re: [問卦] 韓國動漫落後日本幾年?1. 動畫 2. 輕小說 3.漫畫 4.真人化電影 韓國是強在2、3和4, 像前陣子全知讀者視角就還滿熱門的, 改編成漫畫也有滿多朋友在看的, 而且韓國漫畫線上做得比日本漫畫成功很多,2
Re: [21秋] 陰陽眼見子06推 austin0414: 東立單行本也是先翻“散開”,之後見子才推論出是“三 11/07 23:38 → austin0414: 次” 11/07 23:38 → a547808588: 不然就是我記顛倒了,是漢化組譯成三次,不過劇情上 11/07 23:40 → a547808588: 是沒聽懂,所以直接說是三次,不合劇情 11/07 23:40 這個很好笑
爆
[Vtub] 馬自立B限暫時終止爆
[討論] 怨念事務所受到代理商限制下單92
Re: [Vtub] 馬自立B限暫時終止95
[閒聊] Hololive平胸組 覺得誰最色?93
Re: [Vtub] 馬自立B限暫時終止92
Re: [鳴潮] 日本網友對鳴潮的評論76
[閒聊] 不跳過的OP/ED67
[閒聊] 星野源經紀公司:轉發者也要負法律責任67
[閒聊] 巴哈那邊也開始貶低鳴潮了65
[閒聊] ZUTOMAYO-新曲配信前直播65
[情報] 塵白禁域 新保底機制池 測試服情報64
[蔚藍] 日服副總監朴炳林離職63
Re: [蔚藍] 日服副總監朴炳林離職58
[閒聊] 鳴潮 手機調21天後可以試玩新角+惡性bug56
[閒聊] 現在中國遊戲廠是真的難57
[閒聊] 鐵道當初開服人設的評價是怎麼樣?53
[情報] 三菱電機團隊創下最速魔術方塊 金氏紀錄49
[閒聊] 尼爾:正在參與令人激動的新遊戲專案49
[閒聊] 為什麼對岸的遊戲作品這麼愛當謎語人?45
[閒聊] LoL剛開台服時評價怎麼樣爆
[討論] 咒術261 一圖流42
[閒聊] 平坂讀算人氣作家嗎43
[妮姬] 各位指揮官的老婆女兒要動畫化囉64
[鳴潮] 日本網友對鳴潮的評論39
[討論] 大便脫光光會比較好大嗎39
[蔚藍] 國際服 學生介紹 桐生桔梗38
[閒聊] 求推薦戶松遙的歌爆
[閒聊] 我把你們最喜歡的兩個寶都復活了阿37
[閒聊] dmm遊戲突然又能登入ㄌ33
[乳摸] Steam將登陸下一台Xbox主機