[問卦] 有人比較喜歡中配的嗎?
現在動畫越來越多放原音+字幕了
反倒是中配不多 要夠有名才會特別出中配
以前柯南 我們這一家 烏龍派出所都有中配
而且中配有些還滿經典的 不輸原音
有人動畫比起原音 更喜歡中配的嗎?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.110.89 (臺灣)
※ PTT 網址
→
閃啦 閃啦
推
柯南
→
大陸妹
推
辛普森家庭
→
死魂曲1
→
中國配偶
→
有人還想要母雞台配呢…
→
根本沒人在講台語了還在台配
→
之前在台北遇到講台語的我都回普通話
→
所以聽有
→
藍白仔以為台配就是台語是吧
推
花田一路台語版超好笑
爆
[閒聊] 你有日配迷思嗎?我自己小時候看動漫會有一個迷思 就是我就想聽原音 而不是中配 就算他的配音其實很棒 口條很好 情緒也不錯 不知道為什麼對中配會有特別的抗拒感![[閒聊] 你有日配迷思嗎? [閒聊] 你有日配迷思嗎?](https://img.youtube.com/vi/-etEWNlWrlY/mqdefault.jpg)
70
[閒聊]喜歡看中文配音原來是少數0.0?小魯小時候常常看電視播的卡通 然後電視台聲道多以中配優先 久而久之就習慣聽角色講話配畫面 轉到原音看字幕 有時候跳太快反而看不到他剛剛說什麼![[閒聊]喜歡看中文配音原來是少數0.0? [閒聊]喜歡看中文配音原來是少數0.0?](https://img.youtube.com/vi/i2JOQng7Tmk/mqdefault.jpg)
36
[問卦] 辛普森or烏龍派出所哪個中配比較屌?通常動畫中配之後就會失去靈魂 中配能配到有靈魂的少之又少 其中這少數的個人覺得非辛普森&烏龍派出所莫屬 那麼各位覺得誰更勝一籌呢? -----28
[討論] 關於台灣的中配晚上我姪女想看湯姆貓,開Catchplay要給他看 本來想說要看原音,但怕我姪女聽不懂... 所以最後還是選了中配 (想說在Yahoo奇摩換的單片券免費的就算了) 結果看到一半我就開始Fade out了![[討論] 關於台灣的中配 [討論] 關於台灣的中配](https://img.youtube.com/vi/DkZrKoA2LzE/mqdefault.jpg)
25
[閒聊] 哪些動畫中配反而比原音更受歡迎哪些動畫中配反而比原音更受歡迎 像是中華一番一定要看富國錄音的小當家 之前也是在巴哈看烏龍派出所也是直接看中配 發現彈幕也幾乎都是在中配那邊才比較多 南方四賤客21
[討論] 台灣的電影只有動畫會有中配?最近看電影廚, 在無數次關於電影的爭論中, 有一次的主題是電影配音的問題。 讓我突然想到, 除了動畫本來就是配音的以外,7
Re: [閒聊] 為什麼中文配音不盛行?就哈日+聲優偶像化 另外做配音多加成本 還不一定受觀眾歡迎 那幹嘛配音? → qweertyui891 : 韓劇從我小學開始就有中配了,動畫圈圈子小,是要 → qweertyui891 : 盛行什麼中配6
Re: [閒聊] 你有日配迷思嗎?動漫愛好者的圈子裡肯定大多覺得日文獨尊吧 但我覺得能夠聽中文多好,省下看字幕的注意力多棒 而且一堆配飯的卡通要你換日文,還不少人會說不習慣,不如說烘焙王、烏龍派出所、我們 這一家 因為那些中配已經經典到深入人心了![Re: [閒聊] 你有日配迷思嗎? Re: [閒聊] 你有日配迷思嗎?](https://i.ytimg.com/vi/FSxuLegnFdo/maxresdefault.jpg)
4
Re: [閒聊] 為什麼中文配音不盛行?不是啊 這就是我原文說的: 除非是你以前第一次看就聽中配的動畫 才會習慣中配 中配基本上都是同一批人配音的
Re: [閒聊] 你有日配迷思嗎?常有人說某幾部動畫的中配比日配好 老實說中配贏日配這句話本身就是迷思吧,以中配的品質不太可能贏日配,就算配音實力沒 問題也一樣 原因包含人才庫、單一作品的配音人數、對嘴、語癖、工作量、甚至是說中文,配音員能下 工夫的地方有實力、改稿(這也要看客戶的接受度)![Re: [閒聊] 你有日配迷思嗎? Re: [閒聊] 你有日配迷思嗎?](https://img.youtube.com/vi/Ov2a81u82QU/mqdefault.jpg)