PTT推薦

Re: [問卦] 「硅」不正是對岸文盲的體現嗎?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 「硅」不正是對岸文盲的體現嗎?作者
analiya
(莉雅)
時間推噓19 推:20 噓:1 →:4

1、硅 和 矽 本來就是清末民初的兩個翻譯路綫

荷蘭語 keiaarde ~ 日本蘭學家 珪素 ~ 漢字 珪 ~ 漢語 硅

拉丁語 silicis ~ 法語 silicon ~ 英語 silicon ~ 漢語 矽

民國時期的很長一段時間都是混用狀態。

2、民國之所以後來選擇矽,兩個原因

一是英美學界出身的為主流,偏向使用英語發音譯法

二是新國音完全copy老北京話發音,矽和錫、硒不同音,沒有發音混淆問題。

3、而中國後來選擇硅,主要也是發音原因

普通話主要參考華北官話區發音,而不是北京話發音,造成矽、錫同音。爲避免混淆,改用硅。

4、說硅發音因爲念錯,才演變成龜的,是謠言

一是硅發音本來就爲了和荷蘭語、日語發音相近,龜就是原音讀法。

二是 圭、桂、鮭、閨這些字發音相同,説明錯念可能行很低。反而有圭的字念夕的很少見。

5、因爲硅和矽都是中國曾經的翻譯,造成現在兩個字還在中國目前的正式詞匯中同時使用。

二氧化硅、硅谷,用硅。

矽肺病、矽鋼片,還用矽。


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.144.82.81 (中國)
PTT 網址

CLOSED 05/22 16:07學習了

RELAX999 05/22 16:09矽頭

mono5566 05/22 16:09長姿勢了

scott123321 05/22 16:10厲害

psee 05/22 16:10老鐵666

vul31l3m4m3 05/22 16:14長姿勢 上了一課

djhero 05/22 16:14矽谷

vacuesen 05/22 16:15我一直以為硅和畦是同音,音意皆有

astrophy 05/22 16:16專業

sdflskj 05/22 16:24老鐵真牛啊

sivhd 05/22 16:25清楚明瞭

wed3qla 05/22 16:28你是矽硅系的嗎

kg127 05/22 16:31好奇問一下,北京話跟華北官話的差異?

JackTheRippe 05/22 17:26推專業

wailman 05/22 17:27長姿勢

spath 05/22 17:29有專業有推

bananaduck 05/22 17:46

JRBillnm 05/22 17:48長知識....

JT0624 05/22 17:56結果原原PO 才是文盲

s546654321 05/22 18:00我都唸ikea

negotiates 05/22 18:06老鐵你這篇滿滿干貨ㄚ 觸屏收藏了666

trchen 05/22 18:53棒 我已素質三連

sustto 05/22 19:17推專業文

oneIneed 05/22 20:25長知識推

xyoras 05/22 22:11解惑推