PTT推薦

[問卦] 「硅」不正是對岸文盲的體現嗎?

看板Gossiping標題[問卦] 「硅」不正是對岸文盲的體現嗎?作者
seisman
(Mckinsey)
時間推噓77 推:84 噓:7 →:109

常常聽到硅谷、二氧化硅真的是很不爽

為什麼好好的矽(Si, Silicon)翻成難聽的硅(ㄍㄨㄟ)

一查之下 還真的有段故事

民國初期 學者將此元素譯成硅(音為ㄒㄧ、)

但當時中國一堆文盲念ㄍㄨㄟ

化學學會意識到問題後又創「矽」避免誤讀

結果阿共掌權後 因為硅唸久了 就扯說矽與錫、硒易混淆 就不改了

倒底是在龜三小?

有掛嗎?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.93.166 (臺灣)
PTT 網址

KusoJontaro 05/11 12:43我是桂

StylishTrade 05/11 12:43形聲字本來就要念旁邊阿

ccm0916 05/11 12:43人多碾壓正確

StylishTrade 05/11 12:43為什麼同樣的邊邊 可以念成各種發音

Kyo5566 05/11 12:43因為皇上只有小學學歷 避免他出醜

Cger 05/11 12:43是硅不是圭

hy1221 05/11 12:44跟文盲有啥好說的 可憐到要用殘體

apolloapollo 05/11 12:44硅藻土阿 沒聽過阿

ayanami00 05/11 12:44還有新竹盛產玻璃咧

hooll111 05/11 12:44看你是要文化革命還是文化洪流選一個嘛

hooll111 05/11 12:44你自己選

apolloapollo 05/11 12:44系藻土能聽嗎

colawei 05/11 12:44因為皇上姓習

lakefox 05/11 12:45那個學者為什麼硬要寫個硅再唸成夕啊==

Howard61313 05/11 12:45八卦是硅的筆劃比矽還多

Cger 05/11 12:45阿共不考慮改嗎,矽比硅筆畫少,比較簡體

wr 05/11 12:47骰子你念頭子也會覺得怪吧

bear1414 05/11 12:47這有甚麼好氣的

riverkor 05/11 12:474

koiopolo2 05/11 12:47日文也是硅 井蛙才是少數 可憐

asurdalin 05/11 12:48是桂不是硅

Howard61313 05/11 12:49日文不是シリコンバレー嗎

chungkai 05/11 12:49你不是文盲 那要念牛紫褲 還是牛宰褲?

kirbycopy 05/11 12:49這字要念對很難啊 一堆學士碩士不也都

duriamon 05/11 12:49其實當初硅才是正確的,因為土壤中含量

kirbycopy 05/11 12:49有邊讀邊 又不是都中文系的

duriamon 05/11 12:50豐富,但是大家學中文嘛!有邊讀邊以為

duriamon 05/11 12:50是形聲字以為是鮭魚那樣發音就都唸成ㄍ

roudolf 05/11 12:50你去看看日本的…也唸ㄍㄨㄟ

duriamon 05/11 12:50ㄨㄟ了,呵呵!

Howard61313 05/11 12:50那丼飯我們要念ㄉㄢˇ飯嗎

koiopolo2 05/11 12:50https://i.imgur.com/SmWlT2c.jpg

圖 「硅」不正是對岸文盲的體現嗎?

jasonpig 05/11 12:51中國那邊沒道理的唸法一堆

forever9801 05/11 12:52蛙其實要念ㄒㄧˋ對吧(x

Linyingsheng 05/11 12:53外來語都音譯了 還讀錯音的中國人

Linyingsheng 05/11 12:53就是白癡

chrisrs0215 05/11 12:53都標si 了 真的很反智

froce 05/11 12:53President Xi還不是一堆人聽成presidency

froce 05/11 12:53 。科科

froce 05/11 12:53一邊一國你管人家文盲多幹嘛?準備統一?

chunfo 05/11 12:54我們還曾把三隻小豬列為成語

koiopolo2 05/11 12:54氧氣標o怎麼不是哦 要叫氧氣或酸素

wr 05/11 12:55丼念景阿 至少注音要打景

GooglePixel 05/11 12:55矽藻土

koiopolo2 05/11 12:55碳為什麼不是另一個ㄒㄧˋ

blairkimi 05/11 12:55悉尼

hungyichan 05/11 12:56莫忘民進凍教育部長 三隻小豬

gginin007 05/11 12:57硅頭

misthide 05/11 13:00翻譯的來源不同 硅字是走日本那一系的

Sazip 05/11 13:00拿日文來比的是不是沒搞到重點,重點是發音

koiopolo2 05/11 13:01日文也發ㄍㄨㄟ啊

koiopolo2 05/11 13:01要照讀音來也一堆說不通的啊

misthide 05/11 13:01日文是唸けい(kei) 最早期寫作珪

pujos 05/11 13:02這個字又不是假借的,新創的字跟文不文盲關

koiopolo2 05/11 13:02碳氫氧氮硫 ?

pujos 05/11 13:02係在哪,又沒通過國家審定,自己寫爽的

misthide 05/11 13:03後來要統一元素名格式所以也寫作石字旁

koiopolo2 05/11 13:03反正日文不是發si

otter 05/11 13:03鉻也一堆人唸酪

lucifiel1618 05/11 13:03所以日本人為什麼要翻成珪= =

roudolf 05/11 13:04週期表跟音譯無關的好幾個好嗎……氫 碳

roudolf 05/11 13:04 氮 氧 氯 溴 碘

koiopolo2 05/11 13:04所以oxygen為什麼要翻成氧

koiopolo2 05/11 13:04或是酸素

lucifiel1618 05/11 13:05通常不是音譯的都是古人早就知道的

lucifiel1618 05/11 13:05元素

koiopolo2 05/11 13:05有沒有想過在silicon這詞出來之前 別

koiopolo2 05/11 13:05的語言怎麼稱呼這個玻璃原料 ?

lucifiel1618 05/11 13:06像鉛錫銅這種東西人類老早就在用,

lucifiel1618 05/11 13:06早就有自己的字了何必翻譯

duriamon 05/11 13:06碳唸炭不是很好猜嗎?這個動動腦都知道

koiopolo2 05/11 13:06早就有硅了何必翻譯 結案 井蛙才是少

duriamon 05/11 13:06吧?

koiopolo2 05/11 13:06數 ㄏ

Artlanis 05/11 13:07打上店裡最好的導熱硅脂

EFERO 05/11 13:07龜真的滿白癡的 龜三小

yam1 05/11 13:07因為日本19世紀中期從荷蘭語keiaarde發音翻

a524528 05/11 13:07因為矽大部分妳接觸到的都是石頭

yam1 05/11 13:07

koiopolo2 05/11 13:07碳的英文是carbon 請問跟碳有什麼關係

a524528 05/11 13:07中國以前化學又是0基礎,只會煉丹

duriamon 05/11 13:07炭啊?動腦可以嗎?

a524528 05/11 13:08碳是因為以前就有碳阿,沒必要改

duriamon 05/11 13:08人家科學家有動腦所以唸炭

ti1990 05/11 13:08改叫gay

koiopolo2 05/11 13:08好好笑 矽因為silicon要叫矽 碳因為炭

koiopolo2 05/11 13:09叫碳 邏輯還好 ?

yam1 05/11 13:09支那清末留日熱潮轉過來

lucifiel1618 05/11 13:09他們用到又不一定了解這是單一的元

lucifiel1618 05/11 13:09素,我看資料裡明明都寫這是日本翻

koiopolo2 05/11 13:09所以在矽之前有硅 但是因為有矽所以要

duriamon 05/11 13:09你以為元素都是同一個人翻譯的喔?笑死

lucifiel1618 05/11 13:09譯來的啊

duriamon 05/11 13:09

koiopolo2 05/11 13:09叫矽 ? 不說了

woaifafewen 05/11 13:09這個字原本念ㄏㄨㄛˋ吧

Sianan 05/11 13:10你把硅訂成si的音就是硬掰 你要馬就說你

Sianan 05/11 13:10是根據日文音譯成硅 不然就是改成矽字 在

yggyygy 05/11 13:10是假髮

Sianan 05/11 13:10那邊井蛙井蛙鬼叫也改不了你黨的錯誤

hotdogmc 05/11 13:10缺省才是文盲的展現

lucifiel1618 05/11 13:11我查了一下教育部辭典也寫這個字唸

lucifiel1618 05/11 13:11ㄍㄨㄟ耶

greg7575 05/11 13:11別野,幹你娘

lucifiel1618 05/11 13:12這位翻譯的學者把他讀音弄成ㄒㄧˋ

lucifiel1618 05/11 13:12是否有點一廂情願,似乎沒人買單欸

hotbath 05/11 13:16皇上是小學生阿 不要苛求

Kaids 05/11 13:19這個字需要中譯的時候識字率很低沒什麼毛病

Kaids 05/11 13:19吧…清代就需要引進化學了,中國到最近幾十

fufugirl 05/11 13:19積非成是啊

Kaids 05/11 13:20年識字率才拉上來的啊。曾經很落後有什麼

Kaids 05/11 13:20關係?重點是不斷求進就好啦。

jousoon 05/11 13:22趕快提醒他們,念ㄍㄨㄟ是精日啊

CrossroadMEI 05/11 13:22聽說是明朝皇帝的行輩帶給清末科學

CrossroadMEI 05/11 13:22家靈感

CrossroadMEI 05/11 13:23而且當年為了遵循祖訓要按五行命名

CrossroadMEI 05/11 13:23 造了一堆怪字出來

vowpool 05/11 13:24日本的氧叫酸素 可以跟著叫酸素嗎

windqqr 05/11 13:25我都念costco

ljsnonocat2 05/11 13:25

urzakim 05/11 13:26最近還有看到發文 嘎了 自S的 更扯

asdf6630 05/11 13:28避諱啦,蛙蛙不懂

Colitas 05/11 13:28圭旁可以有矽音,例如畦

ohya111326 05/11 13:29中國文盲多 體諒一下啦

SSSONIC 05/11 13:29一堆支那YT在那龜

WindSucker 05/11 13:314

tonyian 05/11 13:32你以為台灣人都會念對音?癌,仔也多少

tonyian 05/11 13:32文盲?

fenix220 05/11 13:33難怪叫硅俄子

tonyian 05/11 13:34台灣字典也寫“ㄍㄨㄟ”

chean1020 05/11 13:344444

twmacaron 05/11 13:36是桂不是gay

max60209 05/11 13:36荷蘭語音譯

FlyBird 05/11 13:37井底之硅

shinrei 05/11 13:39是說有人會把水獺唸成水賴的嗎XD

Vladivostok 05/11 13:40偷臭日本人不好啦

sustto 05/11 13:40擦上店裡最好的硅脂 等等進行吃雞測試

Yahweh 05/11 13:41你去查一下荷蘭語日語的發音好嗎

taxisy 05/11 13:42我比較肚爛卡 到底在ㄑㄧㄚˇ三小

shinewind 05/11 13:43台灣不敢沿用,只用矽也是一樣吧

dragonliao 05/11 13:43文盲鬼島笑別人文盲 可憐塔綠班

ru04hj4 05/11 13:46應該是日文來的 珪

roso4258 05/11 13:46企鵝 企圖 企業 啟三小 綺夢喔?

LoCoCo 05/11 13:46推文一堆銀魂粉= =

Nevhir 05/11 13:47連查個東西都不會?

Oisiossos 05/11 13:48可能不懂矽怎麼念才用硅

Nevhir 05/11 13:49那是日本人當時從荷蘭語keiaarde翻過來的

anshley 05/11 13:50中文字有邊讀邊的毛病,你真的確信只有

anshley 05/11 13:50對岸有嗎

lysing12 05/11 13:51念gay不是桂

Nevhir 05/11 13:52清朝人19世紀創了個矽 ROC就從矽硅(日文珪

Nevhir 05/11 13:52中二選一 PRC覺得矽會跟其他元素搞混 選硅

esho 05/11 13:55他們結束也唸結素= = 素懶啪啦還素

adairchang 05/11 14:01支語人會跟你說語言是活的

breathair 05/11 14:14自自冉冉有異曲同工之妙

CIDgreen 05/11 14:22熵:?

fujimoto 05/11 14:33是桂不是gay

EeePC901 05/11 14:37涪 你怎麼念?

athome1 05/11 14:38龜谷 二氧化龜

twelvethflor 05/11 14:48日文來的,化學漢字都是從祖國日本

twelvethflor 05/11 14:48搬過來的,祖國日本比較早西化。

luleen 05/11 14:55那個最一開始是gay的音

tomato5566 05/11 14:59這是用漢字本來的意思去造的吧 石土

mdkn35 05/11 14:59我是假髮 不是桂

pc0805 05/11 15:00支拿一堆都讀邊的,錯到只好變正確==

GivemeApen 05/11 15:02si=矽 文組連字都看不懂?

luleen 05/11 15:03那你要去問荷蘭人跟日本人

justeat 05/11 15:24硅鮭瑰蛙 這可以當國語文考題了

Timba 05/11 15:39想到他們的發音 爆光機 真的笑死

Adinger 05/11 15:56知識發文耶

Artlanis 05/11 15:59是桂,不是硅

diablohinet 05/11 16:04硅頭

z0 05/11 16:12低能支語警察 去查教育部字典好嗎

Leftwing 05/11 16:17所以金Au銀Ag銅Cu鐵Fe都是文盲翻譯的 XD

AnewMitch 05/11 16:27都唸矽

paulsama 05/11 16:34是桂不是gay

tommyhlu 05/11 16:42

tweisun 05/11 16:57奇怪了,就當外文不就好了

tweisun 05/11 16:57你會說日文“僕”該怎麼拼是正確的嗎?

czplus 05/11 17:04這問題有種「鉀(K)」英文是「potassium

czplus 05/11 17:04」,但日文是「カリウム」的感覺

czplus 05/11 17:15就各語言而言,用「Silicon」發音多與用,

czplus 05/11 17:16用「keiaarde」發音的

czplus 05/11 17:17順便說,俄文的「矽(кремний)」

czplus 05/11 17:17唸起來就是第二個唸法的感覺,也是語源於

czplus 05/11 17:17「燧石」

czplus 05/11 17:19這有可能是這兩種不同的由來

woodchildfly 05/11 17:25推文的地板好低

czplus 05/11 17:28知乎上的一個說法是1953年中國科學院因為

czplus 05/11 17:29「矽、硒、錫」容易搞混,所以將「矽」更

czplus 05/11 17:29改成「硅」

ItIsaLongID 05/11 18:16硅盾

r98192 05/11 18:44真的文盲w 連金銀銅鐵怎麼來的都不知道ww

antiUSA 05/11 18:52吊到一堆文盲中國人爆氣XD

Addidas 05/11 19:58怕撞Xi習吧 都Silicon矽利康了還在那規

givered 05/11 21:04他國事物

dream0131 05/11 23:24中國的知識水準本來很差啊,比如龜裂

dream0131 05/11 23:25唸成ㄍㄨㄟ裂

ksxo 05/12 00:43搞不好最早念錯的是日本人?

simonwang 05/12 07:52蛙蛙蛙