PTT推薦

Re: [問卦] 為何中國那邊稱自己妻子叫媳婦

看板Gossiping標題Re: [問卦] 為何中國那邊稱自己妻子叫媳婦作者
gino0717
(gino0717)
時間推噓 5 推:6 噓:1 →:6

為什麼中國把粉稱作面

麵粉麵粉

麵應該是指用麥子做的意思

粉才是他的形狀

怎麼整天在辣椒面 辣椒面

應該跟中國正名叫

辣椒粉

辣椒粉



= =

南無阿彌陀佛

辣椒粉


※ 引述《suzhou (☂☁☁☁☂)》之銘言:
: 媳婦一詞 正常應該是指兒子的妻子吧?
: 但看很多yt上面的中國人都稱男性的另一半妻子也叫媳婦
: 搞得我好亂啊....
: 到底媳婦是什麼關係啦?
: 這好像是國中國文課本問題?

--

ROCSimonLiu:博士虐貓,碩士約砲,學士射精在飲料,校友正在蹲苦窯05/30 00:43
ROCSimonLiu:教授作帳假發票,職業學生看報紙才知道。05/30 00:43

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.89.222 (臺灣)
PTT 網址

kent 01/17 13:34狗飼料叫狗糧

pxhome 01/17 13:38向別人母親請安叫作幹零糧

Dreamlgw 01/17 13:39粉就是麵 麵就是粉 米粉 螺絲粉 就是麵

garman0403 01/17 13:40你感覺誤解麵的意思

Dreamlgw 01/17 13:40粉應該 原本跟麵一樣 指得是米做的~~

Dreamlgw 01/17 13:40之後才用來 指形狀相似的東西

kuosambition 01/17 13:41就說你吃了兩碗涼粉只給了一碗的錢!

pdz 01/17 13:45米做的條狀物為粉 麥做的條狀物為麵

pdz 01/17 13:45麵粉 米粉的粉則是指粉末狀

garman0403 01/17 13:48麥粉也是麵 沒有一定要條狀

garman0403 01/17 13:49麵條就是麥粉做成條狀 麵包同理

Dreamlgw 01/17 13:55米粉明明就是一條一條的 ㄏㄏㄏ

pdz 01/17 13:59麵粉就是小麥粉阿= =