PTT推薦

[問卦] Nancy翻作南茜都是什麼人?

看板Gossiping標題[問卦] Nancy翻作南茜都是什麼人?作者
DengXiaoPing
(鄧小平)
時間推噓11 推:13 噓:2 →:20

眾所皆知 有基本國小中文程度的都知道
茜發音為 ㄑㄧㄢˋ qiàn
如: 陳文茜

但不知道好像在民國50 60年代
開始流行將西洋名NANCY翻作南茜

聽說是一開始用南西來翻
後來發現"西"太陽剛 所以自作聰明+上草字頭


跟Silicon Si這個元素被翻作硅念作龜一樣好笑

有沒有這方面的八卦?


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.0.40 (臺灣)
PTT 網址

alex00089 01/17 14:52奶吸?

JuiFu617 01/17 14:52粵語吧

YJM1106 01/17 14:52西女幽魂

Obama19 01/17 14:53好笑在哪 有些本來就不是純音譯

hippo998 01/17 14:53茜茜公主

cuteSquirrel 01/17 14:53雷根夫人

mono5566 01/17 14:53難吸

MisterBoar 01/17 14:54你可以叫我達聞西

EricTao 01/17 14:56 我猜那個翻譯不是用注音打字的

tony20095 01/17 14:57silicon不是矽嗎?

doveplus 01/17 14:58很多都網路平台都寫硅膠阿 有夠智障

SydLrio 01/17 14:59這篇釣得到南西我就和她約會

nekoares 01/17 14:59硅藻土

sqark912 01/17 14:59新光三越南茜店

ilovemiao 01/17 15:02這篇釣得到南西我就和她約

newoldman 01/17 15:02硅一開始是被定為Si的音的,只是大家都

Sabo5566 01/17 15:03很多中文譯名都是從廣東香港粵語翻過來

Sabo5566 01/17 15:03的啦

newoldman 01/17 15:03唸龜,國民政府來台後才改用矽這個字代

LaHu 01/17 15:04中國那邊定名為硅 說是避免混用 蠻無聊的

newoldman 01/17 15:04替,但中國那裡還是用硅.

leo1217000 01/17 15:05矽鋼片→歸剛片

iamxup6 01/17 15:09萳茜 奻熹 南希

YJM1106 01/17 15:16靈犬萊茜

paris0826 01/17 15:21香港阿琪 馬國小茜

vericool 01/17 15:33支共翻「硅」就是拿日本翻的「珪」改個

vericool 01/17 15:33部首,其他理由都是事後圓謊的。支共一

vericool 01/17 15:34堆抄日本的但死不認錯只會亂凹理由。

wewants 01/17 15:34破音字呀 牛仔“紫”褲 四趴仔“崽”

dslamf 01/17 15:36好的文茜,不客氣文茜

jilily 01/17 15:52在中國,茜是唸ㄒㄧ的音

BenFAN 01/17 16:05對岸有ㄒㄧ的音,不過好像只用於翻譯外國

BenFAN 01/17 16:05婦女名字時

boycome 01/17 17:45vericool不要秀下限了

holybless 01/17 17:48薛家燕