PTT推薦

[討論] 我要幫自由、三立等日文翻譯說句公道話

看板HatePolitics標題[討論] 我要幫自由、三立等日文翻譯說句公道話作者
autokey
(該起床啦)
時間推噓 1 推:2 噓:1 →:21

日本學者反應我們媒體
對於日文的翻譯有誤
導致失去他原本的意思

我要幫自由、三立等媒體說句公道話

大家知道日文有時候
原意是要~但實用是拒絕的意思

原意是不要~但實用上是同意的意思

日文在不同場合情境有它的表達含義

不忍苛責台灣的新聞媒體
作者說翻譯錯誤~我們就道歉改正
台灣媒體絕對不是故意曲解作者原意

以上

--
★小天使噗 我只能說 你是好人XDD

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.227.72 (臺灣)
PTT 網址

tysh710320 07/15 11:05https://i.imgur.com/S95C1aZ.png

kaminari22tw 07/15 11:14之前有個翻譯英文的時候也故意翻錯

dodomessage 07/15 11:15小笠原變成中共同路人還有幾集?為

dodomessage 07/15 11:15何只有黨霉日

dodomessage 07/15 11:15文會翻錯,其他人就不會。黨霉是不

dodomessage 07/15 11:15是藉著日文比

dodomessage 07/15 11:15較曖昧的的特點,擅自把自己身為黨

dodomessage 07/15 11:15霉的思想改造

dodomessage 07/15 11:15宗旨放進去!

dodomessage 07/15 11:15說白了 就是「黨霉的正常發揮」而

dodomessage 07/15 11:15

dodomessage 07/15 11:16只是今天小笠原比較白目,居然敢跟

dodomessage 07/15 11:16黨做對!黨霉

dodomessage 07/15 11:16說什麼你吞下去就對了,能被黨利用

dodomessage 07/15 11:16是你的榮幸,

dodomessage 07/15 11:16懂?

tommy508 07/15 11:25翻譯是你?

ALAN781215 07/15 11:39假日本真支那人的屎版才是綠粉真評論

ALAN781215 07/15 11:39

dodomessage 07/15 11:45我不是翻譯 但日文有n1程度啦 所以

dodomessage 07/15 11:45兩邊有看就知

dodomessage 07/15 11:45道了

WeiKitten 07/15 12:09https://i.imgur.com/xT4QK9R.jpg

polestar0505 07/15 12:35日文爛就不要亂翻 還是存心造謠?