PTT推薦

Re: [心得] 滾出中國

看板book標題Re: [心得] 滾出中國作者
jeanvanjohn
(尚市長)
時間推噓 推:0 噓:0 →:0

丁兄提到國大黨的問題,我最近剛好做到這方面的東西,
那就順便提一下:

日本人把國大黨翻成"國民會議派",這還ok啦,但是簡稱就變成"會議派";
我不知道是誰發明這種簡稱的,但這個簡稱在我看來很不ok啦!

總之這個地方我都很小心,一不留神就會搞錯,
因為中文和日文的用法完全不同...

一點補充,如果有人看到日文書翻譯成"印度的會議派",
我先聲明,那個絕不是我翻的...:)

(要是我眼花沒改到,歡迎罵我)

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.75.88 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 04/06/2023 02:26:27 ※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.75.88 臺灣), 04/06/2023 02:33:27