Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
這串真的一堆為了辯而辯或是意識型態凌駕一切的,
一般台灣人的母語就是中文,
也許還有其他比如台語客語原住民語等母語,
但像原原PO這年紀,中文肯定是母語或者母語之一。
不然主張中文不是母語的,履歷上會的外語就填中文啊,
母語:台語 第二外語:中文
我是沒看過哪個台灣人會這樣寫,這大概是三十年前的笑話吧。
原原PO的問題就是裝傻裝到讓人覺得被當白痴,
明明就講錯,還什麼你知道我意思就好,念錯發音很重要?
甚至另一半堅持要講對都能拿來說嘴,言下之意是你堅持要講錯的?
最後才補一句,鄉下人,母語偏閩南語,
講難聽點,這比較像是小時候沒好好學,別牽拖到閩南語跟鄉下人上。
講錯沒什麼,真的,誰都有講錯的時候,
但你不要用那種態度把人當白痴,
一個雞肋變雞助能念半小時以上不是他有病就是你太白目,
對照你的發言我覺得後者的可能性大多了,
下次被念就乖乖承認別扯一堆有的沒的,更不要堅持一定要念錯的,相信會少很多紛爭。
尤其你們現在又有小孩,妳老公的擔心非常正常,
要是將來小孩也學你明明做錯卻硬要嘴怎麼辦?
你一定聽過小孩的家庭教育很重要,而你現在做的事情就是家庭教育,負面的那種。
最後講點政治不正確的,
可以的話也別讓小孩特地花時間學台語,
因為學這東西CP太低,事實上它就是一個在逐漸死去的語言,
有這閒工夫拿去學英文日文不是很棒嗎?
將來履歷上會中台英跟中英日差別太大了,
甚至你搞個什麼中英西、中英法、中英義,都比你的中英台有用多了。
我覺得啦,長大之後不管是出於什麼理由去學台語都很好,
但是小朋友的話,還是幫他準備一條比較好走的路吧,
--
--
台語真的不要浪費時間去學
我很少噓你,但你弄錯母語的定義了
保留台語、客語、原住民族語是為了民族認同跟文化保
留的問題,跟蘇格蘭人保留Gaelic一樣,不是為了有
用
照你邏輯,原住民語,客家語都該就地死亡,因為利益低
但語言有文化與歷史價值,不是凡事都建立在cp值
嘛 大方向(講她心態很不好那部分)我跟你概念一樣
但台語那個政治不正確你應該會被噓..
我覺得S大那段逐漸死去的語言是事實
閩南人的母語是閩南話 客家人的母語是客家話
原住民也因不同族群有各自的母語
母語就是小時候講的語言
這篇把她心態說的很準 那個我就爛成這樣你拿我怎麼
台灣人出生在美國從小講英語 母語就變英語了
辦 這樣的心態其實不是很好…
要不要讓他逐漸死去就看我們對自己文化的重視了,利
本土語言跟母語是不同的 現在教育推廣的是本土語言
而不是母語
益取向覺得沒用的就不學,但其實根本沒影響多少,我多
的是國外生活的朋友小孩也會說台語,看父母價值觀
推廣本土語言很好 但不必上綱到"你是閩南人母語就是
閩南語"
但時代在變, 閩南人的母語是台語的說法不適用了
不過我有點好奇如果小朋友住台灣,爸媽主要以英文溝
通,他的母語是不是就是英文?
母語到底要怎麼定義,大家看法不一樣
住台灣生長環境應該一定會接觸到國語吧?
這樣可能是雙母語 華語加英語
其實不少人都是雙母語 國語台語都講得很流暢
台灣小孩就算上學前家裡不是用國語,但最早2歲、最
晚6歲都會進到學校以國語為主學習,這種狀況要說國
語不是母語嗎?那也只是用字或定義上的問題了吧
有一種人 被指正之後,還會一直頂嘴反駁說什麼 你
聽懂就好啊、怎麼那麼挑毛病啊?你國文老師喔?還會
說什麼 啊我只錯一次啊。對 一個字講錯之後就馬上被
糾正,但是太多字不認得,一直重複犯錯。再來爆氣。
這種身教 她以後會很辛苦。
推你這篇
所以我說這是兩件事,原文真的讓人感覺是沒學好,但
跟母語是什麼關聯性很低。
不少人講國語長大的會傾向自己的母語是國語,我也
覺得我的母語是國語,但如果可以選擇我希望是閩南語
,曾經在高中是聽到很好聽的閩南語演講,那一刻我發
自內心的覺得閩南語是世界上最美麗動人的語言。
母語有定義,但其實定義也有模糊地帶,只要能流利使
用,要認為自己是雙母語或單母語,應該也都可以。
你在那邊「原po這個年紀,母語一定是華語」 就真的
有人很年輕 母語也不是華語的阿
我也覺得有其他版友硬要論述成那不是原PO的母語,
真的比原PO還詭辯
說真的原PO是老阿嬤突然學會用PTT上來發文的機率很
履歷外語不填中文有些問題是 第一個台灣人很多人在
說中文 很難說他是外語 就像你不會說客家話是外語
第二個是會中文又不值錢 當然填值錢的英語阿
低吧,若不是在國外長大的再怎都是樣雙母語之一。
照你這樣說 那台灣人幹嘛學華語 直接都廢掉改英語阿
最有用的國際語言 還在死守華語幹嘛 反正都會滅亡
即使是雙母語 就還是有競爭的問題啊
jun的邏輯真的好怪 如果是一個在台灣生活工作的越
南人說他第二外語是中文 會有人覺得奇怪不該寫嗎
比如說如果有人父母的母語不是華語 但是對小孩都說
華語 那小孩內建的基本華語詞彙量就會被限制 因為父
母能傳下去的詞就不多 甚至要到第三代期間都花很多
心力都去擴充詞彙量與增加語感 那一代的語感才能和
完全都是華語的分不出來
推。不過也不用說什麼cp值太低不要學,想學就去,不
用管cp值啦。原原po的狀況講到母語是什麼真的扯太遠
了,她又不是外國人或華僑之類的。除非她今年70歲以
上不然我不覺得她會無法好好轉換華台語。連我住台南
的阿公母語保證是台語的都行了她不行?
leilo 對越南人來說 台灣是外國 華語是外語當然沒
錯啊 有什麼問題
某J好了啦,不管認不認同,在實用論上就是沒理由學
台語,即使目前沒辦法全改成學英文,解法也不可能是
去多學一種本土語言,辯這個很無聊
annie大大 你阿公換成華語後都不會講錯任何常用詞?
不覺得語言只有使用價值那麼簡單 而且價值的決定也
太武斷
以原PO的狀況恐怕真的要認真講閩南語還比華語差吧
只是沒被糾正而已
nothing大 可以選擇只學母語英語阿 反正台灣人看到
英語就覺得是自己要會 遇到不會自己母語的人時就用
英語 也不會被嘲笑
我記得現在鄉土(或本土?)語言除了
台語客語也能學東南亞語系(東南亞移民因素
原原po可不可以快出來講一下雞肋的台語證明一下妳真
的是因為母語的關係所以唸錯啊?
我是沒聽過我阿公講錯啊
原po現在搞不好正在懊悔說自己母語偏台語XXXD。被
台語聖戰士拿去大作文章,傻眼
本串第一噓。今天是如果是台語客語族語發音用字錯了
,會這麼多人為了維護正確、小孩教育而跳腳嗎?「母
湯」「歸剛」這種錯字滿天飛也無所謂,都是因為中文
好重要所以一定要學好、台語只有戲謔價值有什麼關係
的心態吧
annie大 那你阿公真的厲害 我們家族在面對華語轉換
就常有困難 像是某些詞唸不出來 口音問題 還有一些
常用詞唸錯的問題 原本還以為是家裡人的問題 後來發
現母語都很順不會講錯 才知道原來是語言轉換的問題
口音問題是一定會有,但我可以聽懂他在講什麼。但是
單純的講錯我沒聽過
單純的講錯我有過,被糾正就糾正了,改就是了,根本
我覺得口音和講錯還是有差異的…
不會去凹說聽得懂就沒關係(我學客語的時候)
更不會在那邊靠北我母語不是客語所以把客語蝦子講成
台語喘氣但已經用客語了很善意了
台語氣喘啦,打太快打錯了
要轉換得非常好的要再年輕一點的,我婆婆跟我爸媽都
不錯,我老公也很自然,他現在還正在用台語跟我婆婆
講電話咧,全台語溝通。但這個跟原原po疑似不認得”
肋”這個字無關吧XD
算了吧,中文教好就偷笑了,連求知慾都沒有,還教外
語。
雞肋的肋變成助,比較像是一個不常聽中文,但是會
接觸中文文章的人犯的錯
你講的還蠻中肯的,不過我覺得長大反而會想學一下台
語,對台語講的比香港朋友差感到汗顏
apple大 我是說真的會影響日常的還是要改 但不是唸
半小時這種方式 那如果改不了 難道夫妻不該包容嗎?
我倒真的覺得原原po環境是真的少中文(可以聽到的
機會少
雞肋會講成雞助應該是雞肋這個字不知道意思,只大概
看過,腦海浮現的字是長相有點像助,就是詞彙太少
Nicole 大 每個人的求知慾是有不同方向的 不要拿不
想學華語當作一個人有沒有求知慾的標準 我沒有求知
慾的話 我幹嘛讀物理系? 對我們系來說 上課報告課
本都全是英文 當然是英文有用 努力教小孩英文當然也
是能試著去做 台灣人這麼多都努力讓小孩學華語了 沒
道理別人就不能教英語
kenyin 大 你是真的少數的明白人 我過去也是這樣環
境 所以也常犯原原po這種錯誤 然後一堆人還不信
她也不是字彙少 因為她不是被糾正用不對 而是錯音
表示她知道這個詞的用法
當然都只是用文章描述猜測 真正情況只有原原po知道
:P
在記詞的時候有些不同記法 很多時候就是文字的形狀
去記 那一開始認詞字型 後面就以為是這樣了 像我閾
值一直都以為是閥值 到高中還是大學才發現不是
但不代表我就不知道閾值是threshold的意思 概念的儲
存是另一回事
我的求知慾是指生活中遇到有點忘了,少見會不自覺去
爬文這種生活用語而已,我也會忘記少用的詞彙,你太
嚴重看待了,隨便~
推你 學台語還不如學其他第二語言
即使限定在你說的這種求知慾 也不代表對華語沒有 就
不能對英語有
閾值是正確用法,對岸用閥值很多,兩詞漸漸通用,
弄混這個根本沒幾個人會受不了。J大不要一直滑坡好
嗎,讓人對台語復興者的觀感越來越差,是生活不順
利或者做錯事都推給華語霸權就好了是不是
我很受不了我司貴司的用法,好像也是從中國傳來的
那嵌燈崁燈 消費券、 卷呢? 租賃?租任?
以上所有的讀音偏差我都可以接受,但雞肋念雞助還是
覺得相當離譜,我覺得其實那就是看錯字又沒常識,跟
還是想吐槽雞肋唸成雞助跟以上諸多舉例不是同一個層
級的XDD
母語是哪一種語言無關......
她明明就會念肋骨,雞肋就雞的肋骨,完全一樣的意思
,前面加個雞就念錯...
雞肋唸錯代表沒搞懂意涵,很難說她理解那個詞,頂多
看過有印象而已
有些人是字一定要拼在一起才會唸(靠感覺在唸),肋
骨一起寫ok,拆成肋跟骨就不一定會
也可能表示她認識這個詞的方式 可能跟我們不一樣(
?)
可以唸半小時不可能只是因為錯一個字,絕對包含後面
我就爛的態度跟長期下來積怨已深
樓上舉的例子蠻常發生在名字讀音上,「平均」不會猶
豫,單一「均」會遲疑想會不會是勻的唸法(因為鈞均
筠勻昀
塔綠班會來噓你
我就是A大說的均勻昀筠苦手 .. 但是聽過後就不會唸
錯XD
我直接說啦 wiki附錄 台灣常見誤讀字列表 在我國中
前幾乎全錯 國中學了只會在考試中選對 日常生活幾乎
還是錯 然後裡面大概有四分之一到三分之一的詞不是
我原生家族的口中會聽到的 你們自己選一個你們覺得
適合的做類比
我到國中才知道原來俗這個字沒有ㄙㄨㄥˊ的讀音 你
們真的能理解不同母語背景學華語的障礙嗎?
烘焙 我也都唸烘ㄆㄟˊ 多數讀書時看到沒聽過的字
就是有邊讀邊 或是唸相近的字型的音阿 我現在會的華
語詞彙大概七成都是我自己學的 有幾個唸錯本來難免
唸錯講一下就好了 需要唸半小時? 然後還檢討對方白
目?
那你真的滿不容易的耶……
凹拗 我過去也不分
我辛辛苦苦語言能力達到可以國文14級 如果日常生活
發音還被人揪錯,猛唸半小時 誰受得了?
國中考試的我生活也都錯呀,原原po原文中貼的注音我
對不到幾個
華語文小老師 你們到底要人怎麼樣 每個人都講廣播腔
不會錯 音、不會口音讓你們不舒服?
是蠻厲害的啦…我去翻了一下易錯表蠻多是
我認為太難唸原本讀音(二三聲連
常見誤讀字裡面有沒有包含雞助???沒有的話就是
你在滑坡了好嗎.....
有多常犯錯只有原PO自己知道,但問題是
兩人這方面沒有共識吧
其實我也跟jun 大有同樣的辛苦歷程(舉手
以我Google到的版本,雞肋不算常見誤讀
蛤蜊 高麗菜 牛腩這種你念錯沒人會覺得怪,念對反
而少見,這種錯誤程度跟雞助明顯就是兩個問題。把
兩個問題混在一起講不會解決問題,不要一直用你過
去的負面經驗去過度帶入情境好嗎...
滑坡到廣播腔去......
做生意其實學台語蠻有用的,在國外也是
Jun 你不要投射自己在原原po身上….當事人說不定國
文還沒10級呢
你一直拿自己家庭說台語當藉口 你自己捫心自問,華
語用語和台語用語很多根本不重複。你會學習困難不
過是自己國中小閱讀量過少而已。
念不出來 反而是因為閱讀量(字)多於聽到的關係
我也覺得jun你過度投射,雞肋是台灣常見誤讀字?還
誤讀成助?然後原原po貼的那個是字音字型比賽在用的
題目,本來就刻意出難字考學生
不好意思喔,即使你講這麼多我還是覺得跟原po不是同
狀況,因為她錯的東西不是「常見」錯音表會出現的東
西,也不是講成台語發音(如果是這樣我能理解),我
覺得你太把自己的狀況套上去了。另外誤讀表我大概唸
錯一半吧尤其只有音調不同的(當年我15級分,給你參
考),考試用到的讀音就算家裡都講中文,也是需要硬
背的
中文母語者去英語系國家唸9年書的英文都不該這麼爛
,別一直牽拖母語
讀音就是有人唸才比較容易記得啊 即使閱讀量到了 如
果沒環境也是很難學讀音
9年國教加到現在的工作生活說沒環境.....
每個人的背景不同 不是每個人都會有環境阿 我後來是
考試後 換到完全不同的生活圈才有 那其他人呢?
樓上又再扯什麼543的讀音?雞助耶!?錯了硬要凹
d大 我看你是沒有看過國外讀生物博、博後的教授 pro
tein的重音還發錯
p大 我又沒說他沒說錯 我只是說有些人的成長背景不
同 要多互相包容 不需要唸半小時 日常遇到有試著學
起來就好了
樓上有什麼毛病啊???剛過完年,不用那麼認真吧!
我也覺得原原po真的比較少接觸到雞肋這個詞而產生
錯誤認知,又因為態度問題讓先生可能沒耐心了點,
但我覺得就是生活中的小插曲而已
Nicole大 我大概是從小到大被很多國語文老師 國語文
小老師 嚴格要求後的創傷吧 其他人一副就是 你連這
個都不會 你是不是很笨? 一直要到花了十數年幾乎每
一個項目都贏對方後 對方才會閉嘴 就真的很多人不能
體會跨母語學習者的障礙
一直到現在 大學實驗室大家都用英文 又有同樣的情形
回來 但這次比較好的是同學都一樣爛 至少不會被鄙視
推這篇,一直扯到母語真的好煩
推
英文的例子我想是重音位置不對大致上能
理解,但發出不該出現的音對方可能是基於
前後語句才能猜到
台灣目前官方語言還是中文 不接受用其他語言拼音翻
譯護照姓名(我希望有粵語拼音的)所以她是官方語言
很不好 但覺得要捍衛自己母語權利 到故意廢棄來抗拒
官方語言這種說法 像香港人嫌棄普通話教學那樣的話
那她應該更明確在文章說出 我拒絕學中文因為我是xx
人(隨便她定義)
肋助完全是不同字,這不是讀音的問題,是連字都錯了
,字義也不同
肋跟助的差別完全不是重音的差別而已,你能不能別一
直舉一些非常不貼切的例子
重音發錯比較類似破音字唸錯(雖然也不完
全像),別太把自身經驗投射到原PO上,
問題不同啊
可以的話別讓你小孩上批踢踢,看這篇就知道為什麼
對支那人來說你學繁體中文也是在等死,浪費時間學少
數人的文字
抱歉讓我噓一下,我會英文跟西文,我太太會英文跟泰
文(都是B2程度),但我們的母語就是台語,所以我們
都跟孩子說台語。
肋和助就是發音的時候唸成相近字阿 不然我癸也是都
唸葵 這樣你各位有覺得這類比有比較像嗎?
還是說涯和崖 我也是分辨困難
睪澤鐸譯這幾個字也算常用,擺一起不見得會唸對喔
*我是說發音 不是讀書時的辨義*
v大舉的例子也是 初學華語常見的困難
我高中聽到李天鐸 我也很驚訝這聲符的字竟然有這種
讀音
比「睪」還不常用的「雞肋」唸錯,我認為沒什麼關係
雞肋會唸成雞助,完全就是不了解雞肋的字義啊,就好
像你也不會唸成助眼牛排吧?還是你會?(抱歉借用
其他版友的舉例)
稜和綾呢 這也是我花很大力氣 有時候還是改不回來
或者肋骨也不會唸成助骨啊
我不會阿 但不是每個詞都是用分別的字去想發音再講
出來 很多時候都是讀書看到該詞的字型像就唸過去了
意義不會有困難 但是發音就很容易錯誤
說真的 如果身邊沒人說的詞 就算讀音全部都唸錯 讀
音不統一 也很難發現有錯 但是讀書寫字完全不會有
意義上的困難
有些工作台語超重要的 像是醫護
雞肋唸成雞助,很大機率寫字跟打字也會錯吧…..。稜
唸成綾我是覺得沒到很扯,但打字會打不出來。
泥淖 我剛查才發現他不是唸泥悼...
照這邏輯全世界的人都不要浪費時間學不是英語的語
言就好了
少打一個,睪澤鐸譯釋,都是常用字,發音全不一樣
至於那個原PO 問題根本不是母語是什麼 是教育水平
nothing大 以他這樣甚至可能寫字也不太會用雞肋這詞
我自己也不太會 因為在我的語感中 用雞肋這詞像是
在吊書袋 親戚聽到有很高機率需要再花30秒的時間解
釋
推你這篇,母語的定義是一個人出生以後最早接觸、
學習並掌握的一種或幾種語言。而人類的知識也是靠
母語傳授的。如果原po的知識傳授是靠閩南語再來說嘴
,不是的話真的只是詭辯而已。
人類的知識不全是用母語傳授的 像我大學以來 知識都
是英語傳授 但英語也不是我的母語 而過去我也有很多
的日常常識是台語口語相傳傳授的 後來在學校也有用
華語學一些 但我大部分都是自己讀書面文讀懂 所以也
和發音無關 不要忽略大家都有不同背景的學習過程
雞肋就吊書袋了那一些整句的節錄不就更XDD 我的話,
無論就學時、職場、家裡都偶爾會講,也會聽到。
對啊 就原生環境不同啊
j大,您從小學開始的知識也是靠英語或閩南語傳授的
嗎?
我是我家族中第二個上普通大學的人 第一個比較早就
過世了 現在對他的用詞印象不深 這樣你就知道教育差
異 我爸甚至是
小學畢業就要工作賺錢 國高中都是讀補校 勉強補到高
中學歷而已
雞肋就書袋,也太好吊了吧= =
小學以來的知識主要都是台語 加上華語的書面文 用
讀的學會 真的被教的也不多
這一串真的特別煩,尤其是遇到母語魔人。
噓不學台語,你覺得沒用不是真的沒用,你覺得
覺得有用就去學,但不用一直灌輸什麼華語本位、政
黨霸權導致台語快滅絕的言論。
這社會就真的是華語本位的教育 還不讓別人嘴喔
這篇好像沒有談到這個論點 where大會不會太敏感
我不是回這篇耶 就是針對jun707
這個社會也的確是中文本位XD 否則是什麼?
你可以嘴別人卻受不了別人講?ptt歡樂之處就是在此
。
另外我同意 zuan 的說法,寧願學簡體字也不要學繁體
是中文本位沒錯啊!但和「助肋」不分的關聯是什麼?
我沒有說你不能嘴 但你就是說別人不要灌輸阿 然後我
也用反諷的方式顯示 即使是事實還是會被你說不能講
「講」和「一直不斷跳針傳教」有很大區別
中文本位到底和「助肋」不分有什麼關聯?
我重複是因為有人一直誤讀我的意思 或是滑坡成更極
端的表述 我為了避免誤解才會一再澄清
這語言會逐漸死去不就是因為你這種人嗎
最後一段要別人不用學的話真的duck不必
語言會死去的原因太多了,有很大一部分是因為這社會
有太多不重視語言的人了
同意
中肯!
沒價值的人講台語,才覺得台語沒價值
推你
為何要逼人一定要認錯
本來覺得這事件只是個小小插曲,看看笑笑就過了,
結果一直扯到母語華語入侵,有些人過度反應反而令人
反感。另外這種母語類似討論串下來,我發現有南語
使用者這種過激情形比較明顯,大多數客家人並不會
糾結這種事情,且自從我結婚搬來南部後就一直被人
講來南部就是要學閩南語阿!連帶還笑我小孩不學閩南
語,也不考慮我本人是客家族群,一直都很無言,導致
我很排斥某些閩南語獨霸者。以上離題了,也純粹是
個人感受,聽聽就好。
不管怎麼舉例我都覺得跟雞助這案例差太多 會唸肋骨
還唸雞助 真的知道自己在說什麼嗎?
就算假設原原po不知道雞肋是雞的肋骨 還是不妨礙他
知道雞肋這詞是食之無味棄之可惜的意思 這樣的話讀
書、寫文章也不會有問題吧?
J大你家的問題是上一輩的教育水準不高,而不是台語
做母語。不要一直錯誤投射自己的經歷好嗎= =
你同理原生家庭教育程度不高,導致自己學習吃力我
還能理解你。就真的跟台語當母語沒關係= =
推這篇跟樓上
那就是學這個詞的時候沒認真啊! 意思都懂不知道由來
我是指szuchi
都不知道雞肋是雞的肋骨了,怎麼會不妨礙理解典故
由來???
理解由來和 認識詞義沒有一定必要 你會知道你用的所
有成語的由來嗎
原原po的問題就是錯(的離譜),跟母語、尊不尊重
什麼的一點關係都沒有,你跟美國人說Them say…被
糾正為They say…會是不被尊重?前面幾篇在那裡一
堆閩南語什麼的根本瞎扯
而且這不就是我一直強調的 跟母語是啥無關 他唸錯
就是因為不知道這是指雞的肋骨啊!
台語當母語就真的會加重學習困難的狀況啊 為什麼你
們這麼難理解? 是你們多語言能力比較好 還是都在單
語言環境?
很多人就是不懂理想很豐滿 現實很骨感
只要知道雞 知道肋骨 對於理解雞肋=雞的肋骨 這到底
困難在哪???
suntex them say 已經是人稱代名詞的問題 我覺得不
能這樣比 最起碼你也要說某些常用字 我也不希望我如
果bait bet bat這三個字發音搞混時 就收到半小時的
課程 還有數十位版友的指責
推你一下 除非外國人啦,不然土生土長在那邊凹
就是有你們這種人在說土生土長就該華語有母語程度
這種話和有些人說台灣人一定要會台語不是一樣欺負人
?
你上學都教台語再來凹台語=_=
有人一直硬凹真的很難看….
我上學都自己讀書為主啦 要講幾次
自以為
不一樣啊因為,學校有認真教你中文,但已經長大的人
沒有上過鄉土教材,不會講閩南語我覺得是正常 ,為
何要被說嘴? 加上上面也有版友說了客家族群也常被
說為何不會講閩南語, 說真的我家母語就中文沒別的
,但我也不認為我中文很好,有錯就要虛心求教改正,
不是硬凹
就算台語是逐漸死去的語言,但跟外語比起來對爸媽
來說台語就是比較流利的語言啊,當然能多學一種流利
的語言最好
我讀數時甚至很多時候根本沒有語音 圖像的漢文字詞
對上腦中的概念而已 這樣怎麼保證語音唸對?
老師不講中文嗎?
所以你上課不聽講是你的問題啊
我沒有硬拗阿 也不是叫他不要學 但是不同人有不同背
景 能學到能多數時候互相溝通已經很好了 那剩下的就
是多包容溝通 這樣有錯?
結果怪環境不是很奇怪?
華語用聽的吸收就是比用看的慢十倍阿 學校又沒提供
台語教學 華語吸收小於台語吸收、台語吸收遠小於 我
讀華語、台語、英語的文字吸收
即使是上課 也不會一直聽到阿 你國文課一週五堂講十
二年 講到雞肋的次數有沒有一年一次?
華語詞這麼多 每個都會聽到?
每個語言都是從聽說開始啊,不然你小時候學講話是
先學認字嗎。
好的。雞肋真的很難 超難 我都說雞勒
華語詞我有七成以上真的是先看到 才到高中大學聽到
有人講
笑死 雞肋超難的,不會是應該的,都是華語霸權的錯
就算用看的 看到雞肋解釋寫雞的肋骨 也不會唸錯啊
(會唸肋骨的前提)
就說唸是兩回事 我個人不會唸錯雞肋這個詞 但是很多
詞就是會唸成相近字型的發音 域我也是到國二國三才
知道他不唸或
為什麼高中大學才有人說,因為這時候你才進入適合
你的同溫層,是你超出原生背景太多了= =
別再凹了,國小就6年都中文授課了,數學自然社會也
我確實離我原生背景很多啊 我不就是來告訴大家不是
你唸或是因為完全不知道那個字怎麼唸 根本不同狀況
是中文授課,你人生在中文環境下學習是不少於台語
環境的,不要再牽拖了
所有人的背景都那麼接近
我沒有說會少於 但是就還是不夠多到每個常用華語詞
都會唸對
所以是背景知識水平的問題,而不是母語的錯,好嗎
說實話 對我來說上高中、大學帶來的文化衝擊真的不
小 有時候都覺得台北市中心很不像同一個國家
這篇真的很好 一堆母語膠看了很討厭
沒未來的語言就是沒有未來
l大 為什麼你不能接受母語也可能有影響的論點 你有
什麼理據說 「母語是什麼和如何講對這些常用詞沒有
關係」呢?
我小時候也講台語,我媽也國小畢業而已,不要動不
動就歸咎於環境,你自己上課不聽講才是主因
這串推文怎麼這麼促咪
所以c大認為 你們家沒問題 所以其他家就不會有問題
?
我就已經很努力的已經盡量學了 我只是和你們說 我學
習過程中 真的有感受到這些障礙
Candy 大可能是適應力 語言能力比較好的人
所以我現在學到能夠華語語言能力贏過多數單一華語母
語者的程度 還是要被檢討我當初小時候不努力才有那
些障礙?
不太懂學習台語是什麼沒用的事,想必你身邊都沒人
講台語吧
jun707不要再把你的情境一直錯誤帶入到原PO身上好嘛
歸剛欸 一直辯解也不會改變你不改的事實 雞助欸
你有意識到這些障礙,所以突破自己原生的背景。原p
o不覺得這些錯誤是障礙,所以婚後被配偶嘲諷啊= =
原本問題就是原po無法意識錯誤進而改進,但你沒這
個問題。但你的問題是錯誤歸納原因導出不相關的結
論...
哇 p大你這麼要求別人一定要講對雞肋的人 想用台語
講話卻連 規工 都打錯 你是不是想被唸半小時的台語
漢字課程?
母語本來就是環境學習不是刻意學的東西
jun鬧夠了沒啊?一直誤讀別人還一再滑坡的就是你啦
一直把問題「只」推到母語頭上很奇怪,我南部鄉下出
身,雖然我自己學講話時就直接學中文了,但身邊不乏
完全台語家庭的朋友,在家只講台語,父母祖父母全都
講台語,他們沒有誇張到連小學聽講都吸收不了。
484沒聽過水母歸剛欸的梗?活在自己的世界duck不必
Jun 大應該是希望多一些包容 就算妳的枕邊人無法或
沒有克服這個問題
l大 還請你論證我錯誤歸因的部分 因為我只是提出一
個可能的原因 在我的經驗也確實有這線上 你要說完全
不要辯了,原po英文不夠好就是浪費時間學世界不到0.
不可能 邏輯上需要更強的證據來反駁
5%人用的繁體中文字
*現象
n大 我沒有說「只有 」這種原因 我是說可能這是其中
一個原因 而這個原因依我的經驗,我認為特別明顯
p大 我當然有聽過這個梗阿 但是這個梗不就是有人亂
打才傳出去? 依照眾版友要求的華語程度,雞肋打成
雞助就不可能變成迷因傳出去。而是會被華語文小老師
們罵沒讀書吧?
這跟你雞助滑坡到你自己台語環境無關
不就是多數人只認為要尊重華語文書寫規範,但對其他
語言的都視而不見?連原住民語族的名字都被迫要有漢
字版本,尊重呢?算了,我也不想講這個。我只是希望
大家面對其他母語者能多點包容 不要這麼嚴苛而已
沒人說不包容啊 事實上最不尊重的就是你自己啊
整天在那歡說你沒受到尊重,真是令人反感
雞助問題就原PO小學沒學好,你一直滑坡到台語幹嘛?
眾版友一副就是他就是不讀書啦 !活該啦!或是說這
個很基本應該會。是不是擺爛才被唸半小時?
還扯什麼不尊重,就是很嚴重才要唸這麼久
你就是太嚴格了啊 雞肋就真的在很多生活圈、很多的
其他母語使用者講華語中不是常用詞 別人講錯就唸半
小時還說有尊重? 不就講一次後,下次改善就好?不
然就每次遇到就糾正一次啊。需要一次唸半小時嗎?這
樣也不會比較有效阿。
就算都不管這些好了 回到婚姻關係 結婚前不就應該知
道對方語言程度? 結了之後才來一直挑,難道不是找
碴嗎?
錯誤結論的論證就是你是台語作為母語,但是你不會
講雞助。我身邊台語做母語的人也沒有念雞助的,這
種錯誤只有在義務教育表現很差的群體會出現,而且
母語為何者並沒有特別的限定。沒有華語做母語就因
此普遍表現比較優秀好嗎...= =
不要再滑坡了~你自己說過的推文自己好好看看吧
雞肋說成雞助真的和母語沒半點關係
大家都是受過義務教育的人 扯台語真好笑
我的論證是:台語作為母語者,可能會有學習華語語音
困難。這種錯誤可能會出現在各種字詞上面,不一定都
會共通。而雞肋唸成雞助,確實是一種可能會唸錯的狀
況(讀書時直接,找相似字型替代發音)。你沒有遇到
台語為母語者,也唸錯雞肋,並不能推翻我的論證。甚
至連反向的舉例說明都有點牽強。
不是啊,你遇過除了原po以外的台語使用者,有國中
畢業的人會把雞肋念成雞助嗎????
為什麼義務教育很差的台語群體,就不會講錯雞胗的台
語?就是因為雞胗是這些使用者的常用詞彙。反之,我
不認為家裡有在講雞肋的華語母語者,即使沒受義務教
育的狀況,會唸錯雞肋。這不就是極端情形下,至少某
個情況會因為母語差異而影響語音?
所以我英文爛是因為我講中文 還是我沒好好念書害的
都有阿 如果你母語英文環境 那至少常用詞的語音不會
錯
原來這藉口這麼好用
那我數學爛 是因為平常生活沒在用微積分
我地理爛 是因為我只住在台北 其他縣市我不懂
我歷史爛 是因為我活在2022年
一個生長環境能否定掉義務教育 我也服了
就是原波看錯口快念錯,只是夫妻相處態度造成彼此
不愛念書大方承認沒人會看不起 扯台語真的難看
不滿,兩人都柔軟幽默一些就好了。電影版最近的爆
文把「青蛇劫起」看錯,但是下面推文一片歡樂呀。
語音和知識是兩回事。我不知道你是沒有知識,還是對
自己如何講出語音的過程沒有感覺。你講話有多少時候
是先想一下那個字長怎樣,然後連結你記憶中學的讀音
,最後再唸出來的?
這就是為什麼我考試很多時候都沒問題,但是語音偶爾
還是會唸錯的原因。談論事情的語速,根本沒有時間讓
你思考這些語音。都是習慣主導的過程。那一開始沒人
教的時候,習慣錯了,後面就很難改。不要講得好像流
利且完全正確的華語,對每個有受過義務教育的都理所
當然。實際上義務教育根本也沒有版友那麼要求的,要
語音正確率那麼高。不然我國文也不會十四級。
太中肯你會被罵
食之無味棄之可惜 我已經忘記是國文還是歷史了
跟他長得怎樣無關
還有一堆人扯說別人沒讀書 讀書和唸出書文是兩回事
好嗎? 我讀英文書就算有幾%的字不會唸,也不會妨礙
我讀懂它要說的內容。
那就是你的英文不好吧 只有學半套
有點好奇jun大幾歲
可以像我一樣大方承認英文爛就好了 不用扯母語
不要一直污名化台語使用者好嗎...
我二十初阿 連我二十初在新北市的都有這個現象 難道
其他的地區不可能?
不然會讓很多英文好的台灣人笑
你敘述的學習環境好難以想像,感覺像上一代的人
現在是duck唸成dick硬要說dick是duck的區別耶
還在扯母語華語扯不停
我沒有說他華語好阿 我也承認我英文爛阿 我只是表述
說 母語會和其他語言學習競爭。其他語言學習成效較
差,不代表是對方不努力。這很難接受嗎?
J大講的情境比較像是家裡講母語,但是學校教學考試
用的是日文的環境= =
再說了國文14級也不會考你語音好嗎?別瞎扯
a大 我到高中大學的同儕也是說我比較像上一代 但事
實上台灣的語言轉變就不是均質的 很多人以為台灣小
就忽略了這個可能
如果你是40年前我相信啦
現在學校大家都講國語 扯母語真的好笑
我一度以為你60歲了
都跟你說了這是小學沒學好的問題和母語無關
再說了你到底是哪裡人?沒人把中文或國語說成華語
這種莫名的討戰招黑方式真的很令人噁心
還蠻好奇這串到底幾個人能把「睪丸」唸對...
p大 那不然你要用甚麼來判斷義務教育的要求 會考?
我會考也是錯一兩題吧 。所以說教育實際上也沒那麼
硬性要求語音阿,至少我升學考試沒問題。反倒是換了
生活圈後,同儕的壓力才有影響。
你考試考怎麼樣跟你雞助講錯根本無關
蝙蝠跟骷髏也可以挑戰看看
錯了就改正 在那邊硬凹真的難看 誰沒事
想念人
我以前住新北市阿 怎麼了
@J大 我的家庭也全是母語台語,小時候甚至一度被要
求只能講台語,但我從識字到讀音沒什麼障礙啊?也
從未感受到授學效率的落差,真的覺得是妳投射自身
太多在此例上
對啊p大 所以說義務教育根本沒那麼要求語音 那怎麼
那麼多人認為義務教育後語音就該全對?
義務教育不要求讀音?? 你的國小....
國中升學考試不就是為了檢驗九年義務教育的成果?
那政府的義務教育都認為語音沒那麼重要。你們又怎麼
能期待義務教育後,所有人的語音都會正確?
還是你認為不考的東西就不用學....
如果連睪丸都唸錯,唸錯雞肋又怎樣?睪丸不如雞肋?
痾 所以你的結論就是沒讀書吧 因為不用考
t大 你很幸運 沒有這個問題 但我過去就真的有 希望
語音不重要 那注音可以廢了 小一開始全國字
你能理解別人有不同的經歷
事實上我過去學習也是先認字義(自己看書慢慢查字典
的意思)才慢慢學讀音的 台語外的語言來說 讀書一直
都比講話走的還前面
l大 我又沒有說不學 我也幾乎都學完了 我只是說在我
的學習經驗中,要達到你們希望的那麼好。還是會有困
難而已
我小時候家裡是講台語,學齡前就去美國了從完全聽不
懂英文到成績全班第一,10歲左右回台灣又幾乎是從0
開始學習中文。雞肋我可從來沒念成雞助過。到底什麼
ㄅㄧㄢㄈㄨˊ,ㄍㄠˉㄨㄢˊ,ㄎㄨㄌㄡˊ....我好
怕我讀錯怎麼辦QQ
環境會讓人到高中大學才接觸很多華語詞彙?國小國中
s大 那你在轉換的過程中,有沒有唸錯其他的常用詞?
學習上會不會一開始感覺比別人慢?
老師同學也都是台語授課聊天打屁嗎?
聽起來你的學習方式跟講國語的差不多吧
沒有喔,我成績一直有至少班上前10。
到底是哪間學校不教語音? 我從國小到高中課堂都要
我小時候看不懂的字也是用部首查字典 再查到注音
全班一起念課文啊?
我是直接查筆畫啦 到國中就手機上用寫的
那本字典我抱到小五吧 並沒有厲害到自然就會
如果你查出來完全不CARE念法 那是你的學習沒有完整
s大 那你真的厲害 我很佩服 但我需要蠻長的轉換期
尤其是語音部分 不是每個人都像你一樣
跟母語真的沒有關係
我從小問我媽這個怎麼念 他都叫我去查字典
l大 因為我當時沒有學習的需求阿 同儕親戚用不到那
些詞 讀書知道字義也就好了 學校沒那麼要求 這就是
生活環境影響阿
你說的那個症頭 大概我小六看金庸時懶得翻字典才有
對我當時的我而言 知道字義然後去學更多的知識 遠比
字音重要 尤其那多數是我自發推動的學習
不過這個純粹是自己的問題 跟國台語根本無關
就說了那是你原生背景環境的詞彙量就很低了,跟母
語是那一個語言無關。台語優美又古典,保留大量古
音跟詞彙,怎麼被你講的好像是什麼低俗的語言
"讀書知道字義就好,學校沒那麼要求",那我猜你知識
的吸收是靠眼睛。我學東西是要在心裡唸出來,所以會
念對我來說很重要。
如果是生在國語家庭 如果照你的學習方式 也是一樣
母語的詞彙 家庭有在教 就會學很多啊 如果我母語是
華語 我也就會學很多華語詞彙阿 這很難懂?
推la大
s大 確實 我是靠眼睛將字的形狀與概念連結 我讀書是
可以心中沒有語音的 只有在寫字時才需要 但是心中默
念也不會有人聽到 日常也不會用的 就會因此形成錯誤
習慣 後來改就有困難
判定母語最簡單的方式就是你心算是用什麼語言 lol
我心算是直接腦中寫直式欸 不用語言阿
我真是愈看愈不懂,請問J大你的學習經驗跟原原po
有什麼關係啊?他跟你是一樣的歷程嗎?我是覺得啦
,唸錯沒關係啊,虛心改過不要扯東扯西找藉口就好
了,很難嗎?
我不是說他和我是一樣的歷程 我只是說每個人歷程不
同 有人程度如果比較差 也希望能互相包容 不要直覺
當作對方都是不讀書 或是用很嚴厲的方式唸半小時 成
效也不會比較好
我也是說這種常用詞原po會用到的話,還是要學會 但
是他另一半提醒方式是糾正一下就好了,不需要這樣唸
住新北還一直誇大自己因為「母語台語」而影響學習
….. 我這個真正鄉下來的人都看不下去。
你為什麼要說別人的程度差呢,很傷人耶,母語是台
語就要被批評是程度差嗎
(竟敢用我的魔法對付我,波特
有些人就是愛辯 給他去自爽
華語程度確實就比較差阿 我不是說這個人讀書的能力
而是結果上在該項目的成績
大家的重點是不要一直扯母語吧 因為跟他就無關
我的重點是 大家怎麼知道無關? 因為你們經驗上是無
關,所以就無關? 那我的經驗上覺得有差,你們就否
定我的經驗?
算了,反正jun 的重點就是包容。你要把自己學習歷
程艱辛歸因到母語台語而不是家庭教育不足,也是可
以啦。
那我是不知道原原po有沒有關 所以只是說「可能」有
關
y大 我是覺得都有啦 不是單一歸因 學習過程本來就是
很複雜的事情
我不知道為什麼大家堅持母語不同和講錯華語讀音沒有
任何關係
因為雞跟肋這兩個字都小學就教了而且非罕見字啊。。
。很難懂嗎
說的也是,一個「可能」各自表述,像我住南部國台
語雙聲道,我的經驗就會認為原原po是國語課沒學好
,跟她閩南語是不是母語沒關係。
就算只是1%的可能 也是可能阿 還是a大不清楚「可能
」的意思?
同樓上,反而住南部周遭都雙聲道,更不會認為是母語
問題。但jun從小都在新北的話,說不定是北部沒在管
台語家庭跟不上的問題?南部鄉下,有些老師反而會問
有沒有人聽不懂台語,沒人舉手就轉聲道了XD
是同m大
我還真的沒遇過老師這樣問的,大多的經驗是上課國
語(有時摻些台語)下課轉台語,孩子唸的幼兒園也
是,真的很微妙的聲道選擇。
反正我現在會了 再去講也沒有甚麼意義了 我只是不希
望有任何和我一樣經歷的 因為語言或家庭被誤解說是
不認真或是笨
希望大家可以多包容學習狀況不同的人就好 不要這麼
兇 我的目的就達到了
其實真的有人家裡都講台語,直到進幼兒園才開始學國
語的
沒什麼好講的啊 難道現在國考考生會用台羅文寫考卷
嗎
自己對國語隨便慣了,等到開始指導小學國語的時候就
會開始懷疑人生了XDD
其實現在國中小中文很難啊 大家去查一下蛤蜊這詞怎
麼發音就知道了
對討論無感但想問繁體中文是不是快死的文字啊?全世
界幾乎只想學殘體字欸,又難又沒競爭力幹嘛學
不懂不要裝懂
喔
推這篇 態度才是問題所在 一直在那扯台語真的好笑
整體來說,不能認同更多
我很認同不論是台語客語還是其他原住民族群的「母語
」,可以的話,非常希望能延續下去,不要凋零死亡。
但是,要講究「實用性」的多國語言學習,尤其是拓展
職業圈,第二外語會的如果是日文韓文西班牙文法文之
類等等的語言,能用得更廣。
看不下去 我母語泰雅+布農語 從小家裡長輩對話都講
族語 最早接觸到的語言也是教會做禮拜時的羅馬拼音
詩歌及聖經 但雞肋跟兄弟鬩牆這種程度的中文讀音不
可能念錯 到底有多難?國小沒畢業嗎?
jun你只有成功讓大部分人對你反感而已
真的不要給我扯什麼母語不母語的耶 連我原本只會講
日語跟泰雅語的奶奶 去上社區的老人學堂學中文一年
程度都比原原po好了 以前只能看原民台跟NHK 現在看
新聞頻道都聽得懂了 中文講得也很流利 但他住在部落
也不太會到處跑 平常溝通也是族語比較方便 學中文的
好處對他來說就是看電視多了很多選擇
你在這裡回文CP太低,別看ptt了
jun成功幫這篇拉了不少關注
也有超過1%可能是智能不足,jun要不要討論一下特
教班的問題?整天腦補不累嗎?
認同
英語真的重要太多了
認同
要講CP值的話,建議英文也不用教,多數台灣人工作生
活一整年也用不到一句完整的英語溝通。
可以去問問目前國、高中,曾經上過本土語課程的學
生,你們就會知道本土語的教育有多失敗了。真的,
時間花在英文或日韓西德語實在多了。
什麼都講 CP值 那何必養小孩?
除非你都不用升學考試,否則國文英文就是用得到
你是不是北部人啊
中肯!!!
不聽北部人的話,難道聽南部人?暖!
純噓後面段
某人後面真的是在跳針 都講過多少次 雞肋就是雞肋骨
知道肋骨 也知道字義 就不應該唸錯 原原PO知道肋骨
唸錯的原因就是不知道字義 就跟母語是閩南語無關
奇葩的殖民主義心態
台灣花在英文課的時間比本土語要多很多 那你覺得英
語的學習有成功嗎?我個人是不覺得啦
語言學習最重要的是環境和動機
我家大小都講台語怎麼了嗎
逐漸死去的邏輯
兄弟鬩牆都念不出來蠻誇張的
我喜歡政治不正確~
會台語其實對學習日語韓語越南語的幫助很大,學習速
度會很快
好多閩南語霸權者噓
唸錯不要牽拖台語 不會唸不會去查?自己不查一直唸錯
跑來怪自己家庭說台語? 都不會檢討自己?
你父母有阻止你看字典嗎?
這脫離婚姻主題了吧
補血
推這篇~~學台語真的浪費時間,保留什麼文化價值真
的很無聊,拉丁文有成功復興嗎?什麼都要留著,會
講的就是會繼續講,會死亡的語言那就讓他去,現在又
不是沒有文字的時代沒有留記載
在台灣生活學點台語還是蠻好用的啦
不過真的是不用搞到特意去學
現在的問題就是把台語學習上綱到政治問題,然後搞一
堆莫名其妙的教法,連我婆家以台語做母語的都聽不懂
害我很認真的去查了常見誤讀字列表,就沒有雞肋啊ww
www
不覺得學台語浪費時間,但有點受不了有人莫名的執著
,這種推廣方式只是令人反感而已。
母語應該回歸到家庭學習,各地口音都不一樣,用制
式的教材根本沒辦法在生活中應用。老師教的、課本寫
的可能跟家裡不同,那孩子到底要聽哪一種?這不是
更混亂嗎?
另外推BULLS18~~原住民的經驗談,說真的大家都有
受基礎教育,滑坡到廣播腔就只是想吵贏而已
這系列文只推這篇。台語是一種溝通工具但非必要工具
我也認同履歷表上面母語沒有人會填台語,很多人都是
這篇台灣價值不足 請充值
意識之爭想要辯贏而已,我台語可以聽說得流利,也完
全感受不到任何好處。
不同的環境需要用到的語言不同 台語客語 原住民語
都有存在的價值
我也不覺得學台語浪費時間,台灣台語還是很多人使用
,某些情境下會台語還是十分有用的,但那只是個方言
,我覺得連語言都稱不上,中文學好還是很基本的
針對最後一段,你的眼界好小
笑死!整天在那邊台羅,學完之後口說有變好嗎?說不定
講出來還怪腔怪調,那些教材給長輩看還看不懂
那到底是誰比較會台語,你還是阿公阿嬤?
要學好台語,建議你還是把學台羅的時間拿去跟老人家
聊天實在啦
笑死。我同學母語台語,講話台灣國語,粉會念混,
但是寫注音跟寫字都是正確的。他為了小孩也努力講
正確國語。平常也對小孩說台語
台羅文就是一群學店仔自嗨的產物,不如像粵語一樣
使用漢字
我同學就是在家跟長輩學到台灣國語,才會有口音,
但是國字寫跟拼一點問題都沒有。所以原原po就是書沒
有讀好,跟他母語是什麼沒有半毛錢關係!
我去法國逛華人區時,客語潮州話都比北京話好用...
推
推這篇的政治不正確,請尊重每個家庭講母語的選擇,
什麼都要用教科書來強制學習,讓人反感
扯母語台語導致中文不好真的是牽拖啊,我外婆家台語
家庭,小孩沒有一個這麼離譜的。真的就是上學時有沒
有好好學習基本教育而已。
一堆追求政治正確的崩潰 用進廢退啦 懂?
推
要講意識形態,全世界認識中文是簡體字,強迫學繁體
字才是意識形態,CP值太低了
噓最後一段
發音有很多是天生的問題, 年紀大也很難矯正, 不懂
不用假裝自己很會
Push
什麼年代還有在幫小孩準備路的這種落後思想...
超不同意不用花時間學台語,台語非常重要。語言不
該因為較少人使用就否定他的價值
推,學台語沒啥屁用
生活中用不到,死掉的語言,怎麼不學甲骨文?
臺語是母語的小孩外語能力普遍大勝只會大勝華語的小
孩喔,還說學臺語沒屁用的,自己只會講話語,其他的
外語能力也差,還敢笑別人,也太落伍了吧
只推前面,後面要噓你,照這樣說全世界最該學的就是
支那語其他不重要
不是少人使用的問題,而是沒有與時俱進產生新的字
,遲早變不能溝通的語言
呵
你這篇也充滿意識型態和不懂裝懂啊
噓最後段
你以為臺語很簡單好學?笑死人。從前台灣人不識字又
兼沒衛生。最後只好找簡單的普通話學。現在雖然比較
衛生。但依舊不識臺語漢字。
lpy大,你誤會原po的意思啦,他是說“特地”去學,
那就表示本身母語非閩南語,但是硬去學,在有限的
時間還不如把時間留給英語等語言。但是如果本身家
裡就會講閩南語或客語,那學英語快很好阿!本身不會
說閩南語,為了學英語快,還擠時間去學閩南語,是
本末倒置吧
像我家小孩基本上就是只說華語,但是現在小一要學英
文,本土語,然後還要把國語搞定,如果每科都要認真
應對,連我都覺得累,身為父母也只能取捨,在有限
的時間內選擇最有利的語言阿!
很佩服能夠堅持本土語教育的父母,但是我們這些無法
做到的父母,也只能功利導向,為孩子選出對他未來
比較有利的工具,有理想性的事情就讓其他有理想的人
去實現吧!畢竟我只能擔心我自己的小孩
就如同我本身是客家族群,說真的,站在實用的角度上
,真的一點都不覺得客家話對我升學就業有何幫助,
頂多就是聽得懂我阿婆在那邊說我那個閩南人小嬸壞
話這種程度
推文還在糾結喔XDD
講到台語實用性不高就會有一堆人崩潰吧
樓上,所以必須用客家話或是原住民族語來說,某些
閩南語霸權者口口聲聲講要學閩南語保留文化之類的,
結果還一直逼客家人要學閩南語才更好融入他們,就是
這樣反感阿
不止我一個個搬到高雄的客家人這樣覺得,另一個新
竹來的同事和原住民的朋友也有過同樣的經歷。
我是覺得學校教母語滿沒意義的 不如拿來上英文
放棄母語而去學一個不熟悉的外語,才是本末倒置。
你們是都忘學語言最重要的是環境嗎?
除非你能把小孩送去英語系國家,或是送去貴貴的美國
學校,然後跟小孩相處全都只講英語不講華語,妳們小
孩若只在臺灣的補習班學英語,出了教室又轉為華語,
英文再怎麼學也不會好啦!頂多只是會考試罷了。
但本身會寫會講本土語言的小孩,因為先接觸羅馬字跟
掌握比華語更複雜多元的本土語言,在同樣的環境,絕
對比只會講華語的小孩來得有優勢。
語言最重要的是溝通好吧
學一堆我阿公阿罵都看不懂的字 除了拿來自爽外
實際狀況是並不是不會台語就會其他語言XD又不是點技
能。說真的也很少人是「特地」學台語的
你學的再好 叫你回鄉下跟90歲老人聊天
樓上,我也只是分析學母語的好處而已,我刀有架在脖
子上逼你學臺語嗎?在那邊亂紥草人大可不必
信不信一堆台語用語是你一輩子都沒聽過的
這種東西就是平常有用就自然學 想吹得多棒就過頭了
雖然台語未來可能會沒人講蠻可惜的
但為了孩子的未來著想 英文絕對是最重要的
我就是特地學臺語的,怎了? 因為從小父母不跟我說臺
語,長大之後去了德國唸書,在學德語過程很後悔小時
候沒學臺語,不然一定能學得更快更好,所以決定把母
語撿回來,我德語B2已經過了喔,學了台語跟台語文真
的能幫助我發出更漂亮的德語,事半功倍,希望近幾年
能過C1喔~
會考試不就是很現實的指標?如果英語不重要,為何現
在國家對於小學英語學習越來越重,已經向下延伸到小
一,並著手融入各學科?你總得有入場卷未來才知道你
需要的是甚麼吧
德語好所以推到學台語很棒? 邏輯?
好啦如果你是要融入一群講台語的老人是有點用啦
是學好對台語對學外語很有幫助,看吧,一堆人老是說
母語不重要,結果華語也這樣差?別把別人的意思亂扭
曲啦
是不是和原PO很像?
考試很重要沒錯,但你要為小孩看更看長遠的路,會多
種語言只會有更多優勢
我是覺得你空口說台語家庭的小孩外語能力會比較強
這個邏輯是滿神奇的啦
德語喔 你有跨國跟德國人做生意的話 他也是講英語
會台語有助於學德語?這邏輯?
會客語有助於學法語嗎?阿美族語可以對應日語嗎?
欸欸欸誰說我學臺語只會想和老人聊天?小孩才做選擇
,老人小孩我都要,我更喜歡教母語是本土語言的小孩
喔啾咪
邏輯問題和小孩老人無關
能會多種語言當然有優勢,但是如果母語已非閩南客語
,那不如把時間拿來學英文,你去德國唸書時也是考過
英語才去吧,還是考閩南語
台語不用特地學 在家耳濡目染就夠了
我跟德國廠商談生意往來用德語啦!
妳在德國生活也是要講德語啦!
我認識出國留學的大多數都是要過托福雅思基本門檻。
就毫無邏輯阿 自己學沒問題 亂吹當大家傻了嗎
這就是我說的,你有需要你自然會去學習該語言,就是
很現實的問題,但是英語就是入場卷。
這沒問題阿 你可以說學台語是多一種溝通機會
吹到學台語可以幫助學德語就很好笑了
如果你是說學語言,能幫助其他語言的理解我部分認同
我沒考過英文,我英文不是很好,但就是因為我學了德
文跟臺語,覺得學了臺語對德文口說能力真的有幫助,
總比某人既不會本土母語跟德文,又隨便亂扣我胡謅的
帽子來得有根據
我也是覺得多學語言都是好的。
那學通用的英文就好了啊 跑去學偏門幹嘛
有些提倡台語的人也很愛戰別人華語很差,到底多有優
越感。說母語對外文能力有幫助?我從小台華雙聲道,
感覺台語對日文發音可能有一點點幫助吧(可是你多接
觸日文比回頭學台語還快啊,台語也不是唯一掌握發音
的途徑),而對英文的幫助,嗯幾乎沒有。所以還是看
想學哪一門外語吧。
那就是我誤會你了,我抱歉。可能德國跟荷蘭或英美澳
狀況不太一樣
跑來誤人子弟的 學德語台語不如一門英語啦
我認識朋友去這幾個國家都是要考英語,碩博士論文也
是要英語書寫,所以我誤會了
認為學台語能幫助學好外國語在於學羅馬發音系統吧,
這是之前吵要廢除ㄅㄆㄇ的其中一個原因。
時間有限的情況下,能把兩種語言學會跟精通並不是
太多人能做到了,我也不要求小孩精進台語,畢竟除了
語文,數學/程式語言/基礎物理化學生物經濟更值得
花時間學習的純粹利益導向。
無論我們接不接收,各地方言最後還是成為意識型態
的特別保護語言,德語的方言更多但最後還是進行統一
有所謂的標準德語。
你不想學沒人逼你,
講什麼跟德國人做生意都是講英文,
這資訊就不對了,就轉而對我分享實際經驗例子滿口嘲
諷謾罵,真的是…
你在德國內部當然講德語 你在跨國企業就是英語
你誤會我了,我是以為你去那邊留學基本要過英語門檻
,不是說你做生意要講英語喔
工廠的印度人菲律賓人也講英語阿...
生活當然以當地語言為主。但是我幾個朋友學術上的
碩博士論文大多是以英文發表,包含一個去荷蘭唸書
的朋友。
你學德語只在德國工作 你學英語能在任何地方工作
原來是看重羅馬發音系統@@那不是早點學英文就好了嗎
……
所以我以為非英語官方語言的德國也是一樣情形,這點
跟你的人生經驗不同很抱歉。
S大,你朋友可能是唸國際學程,是不是類似EMBA或是
博士班?那的確用英語考試授課,但因為我唸的科系(音
樂類科)在歐洲都只用當地語言授課,沒開設國際學程
不過離題了,還是說沒必要吹台語 實用性真的不高
,我們還是要乖乖去學當地語言,才能通過考試入學
以半導體產業來說,來台的德荷工程師英文都滿好阿,
博班沒錯
荷蘭人英文是真的蠻好的,我朋友說的
大家也都用英文溝通啦。英文是為殖民所演化出來好
學的語言,光是去掉陰陽中性名詞冠詞,就跟現在通
行的華語四聲總是比九聲好學多了沒人否定多學會一
個語言的好處,但時間只能在程式語言跟台語選一個,
我會讓孩子去上程式語言課
我從頭到尾就是以我個人經驗發表我的學習經驗,我覺
得我學了臺語跟臺語文,對我進修德語更有幫助了。
我從頭到尾沒有逼誰學,你不賛成,就道不同不相為謀
樓上,我也是,一直覺得學校怎麼不開設程式語言課程
,一週一節的本土語對沒有環境的孩子來說不痛不癢。
我從頭到尾就是以我個人經驗發表我的學習經驗,我覺
得我學了臺語跟臺語文,對我進修德語更有幫助了,這
些心得到底吹了什麼?
我從頭到尾沒有逼誰學,你不賛成,就道不同不相為謀
,但何必一直阻止想學的人?
請正名閩南語 閩南仔不要再綁架台灣人了
欸,我覺得音樂科系功夫好比較重要 XD 樂理言符本
身就是一種語言了,管你母語是啥看譜都能演奏無需額
外翻譯
荷蘭人跟德國人英文水準普遍不錯,是因為其語系跟英
語相近,他們要學很快;就像我們學日文也覺對比德國
人來得快。
痾 是你自己說台語為母語的人外語能力大勝的欸
連這句都沒有得到完整的解釋
還是你覺得台語為母語 他就自動具備國台語兩種天賦
然後外語能力就大勝這樣?
lp大你應該是為了學好台語熟練並掌握羅馬發言系統進
而能幫助學好德語,而非會台語有助學好德語。我學德
語是用英語作輔助語言,因為比起台語我比較熟悉英語
的發音跟字首字根邏輯,英德荷是相同語系,無輪是發
音還是拼字結構都比台語扯得上邊 = =
唉呀,樓樓上這樣想千萬毋通喔。演奏音樂,不只需要
理解曲子的歷史背景文化脈絡,更要好好了解曲式,其
和聲變化的紋理更要好好學,才能詮釋出真正有深度內
涵的音樂啊,不然只把音敲出聲來,就只是個琴匠罷了
討論到一半迸出個台語好德語就學得好的理論根本莫名
奇妙。= =
那跟會不會德語無關吧,目前世界一流的演奏家不會德
語的應該多得是,只是剛好你選擇留德必需學會這個
生活工具罷了
邏輯課,應該比學會台語重要多了 Orz
可是,事實就是我這華語小孩,以前怎發不出來的德語
子母音,學了臺語文很多之後就理解了,也順利發音出
來了啊,真的是一理通萬里徹^^
我們要不要私下討論啊,一直被只想謾罵扣帽子的插話
有點煩欸
學會尊重多元文化培養良好的包容性格也跟邏輯一樣重
要喔
一個聲樂家要唱德文藝術歌曲也要會德文喔^^
只看到有人邏輯差又愛辯…..再多出來幾個我都要覺得
愛學台語的人是怎麼了,掌握到一個新工具很驚喜沒錯
那個說母語是台語通常外語能力也比較好的大大,我老
,但也沒必要自我膨脹成這樣吧
公他家全台語,但他英文不好欸。不要神化台語好嗎。
。。
喔對,語言不會只是工具,更是文化藝術的一環,你不
認同沒關係,但人身攻擊真的沒必要喔
我很能包容吧 我爸媽分別來自閩南跟客家
我只是不懂母語是台語的小孩為啥外語能力會大勝
還被說我華語很差^^?
沒關係,比起一口標準的發音我比較想花時間學101種
到底分享經驗=神化,這邏輯是從哪邊來的?好像是華語
的麵包烘培配方 XD
能力比較差不是我邏輯不好欸
你要不要回去看一下你的推文
l大你喜歡酸種麵包嗎?德國的酸種麵包好吃,但酸種
要怎麼養
「臺語是母語的小孩外語能力普遍大勝只會大勝華語的
不是欸 你12:31的那句真的是在吹台語吧
小孩喔」,這個叫做分享經驗XDDDDDD
沒辦法解釋自己的矛盾發言,就說別人華語差,屢見不
鮮www
Dinkel丁可麵包,原生古老麥種做出來的麵包,偏酸很
還踩了其他人一下 說他們太落伍
紥實,我也很愛,而且好像不會引起麩質過敏。
裝傻或罵別人華語差真的不會讓自己講過的話自動消失
,或變得比較有說服力欸
咦?不是要討論101種麵包烘焙配方嗎?
能掌握象形跟拼音各一的兩種語言基本上要再學習其
它語言需要花的是時間跟練習,問題是:持續使用 &
排擠其它技能的學習時間;也是這篇跟我們推文在討
論的重點
台語好也不錯,如果他小孩也去差不多水準地方上班
我承認我國文確實學得不怎樣啊,但你那句話拿去給10
個人看應該每個都會說是在吹捧欸
嗯嗯好,我方才的確離題了,很抱歉。所以是因為壓縮
到到了時間,導致家長們只能選擇對小孩比較有利的學
習項目,所以母語這種東西變成得要用"學"的,也難怪
很多人只能將其排在不是那麼前面的順位。
pa大完全講到重點,多學語言是好的這是共識!只是在
有限的時間下也只能挑重點來學習,取捨就很重要了。
現實如此,要有多的餘裕才能顧到其他方面,只是對
我或是普世的家長來說,本土語只能挪到後面。
看看現在幼兒教具是本土語還是英語教材賣的比較好就
知道了
沒人使用的語言最後變成剩研究價值大概是注定的走向
,不說已經相對熱門的閩南語,卡那卡那富語大概只
剩耆老在使用了。
現在台語還是很多人在講,而且重視的人變多了,我是
樂觀看待覺得台語不會消失
身為客家人,我個人預測客家話以後在臺灣會消失,
變成研究目的。
抱歉,我前幾樓說了華語差,是因為被扭曲意思生氣了
抱歉,我前幾樓說了華語差,是因為被扭曲意思生氣了
客家話是真的比較少聽到
抱歉,我前幾樓說了華語差,是因為被扭曲意思生氣了
不過我看很開啦,語言這種東西就是弱肉強食。
我週邊的客家朋友聽得懂的已經很少了,更不用說會
講了。
推文斷線不小心誤發三次,再度抱歉
其實母語就是爸媽最擅長的語言,刻意去學的算是母語
嗎?我小時候常被恐嚇不會台語找不到工作,長大後只
被要求過英語面試。問過大台語主義的我爸自言自語是
用台語嗎?他回:是,那工作時呢?(機械工程,他還
是用『台語發音詞彙』去拼湊外語發言喔,這也是不
少老輩英語一直很難學好的原因。閔南語還分泉漳潮
汕至少3派『誰』說得算呢 ^^l 航海時代南洋還演化
成新加坡/檳城/曼谷/雅加達式的閔南語
所以任何語言會去講究標準發言,我覺得實質是階級
族群意識罷了
哈哈,樓上你滿可愛的,文化工作得靠像你這樣的人才
能保存下去
我覺得現在科技這麼發達 造冊完整讓有心人能學就好
學生的時間很寶貴的 沒必要硬去學
台語學習的困難在於沒有標準吧,前面幾篇就有推文說
到他台語母語但在學校被老師瘋狂糾正啊
還有說什麼要小學生學程式語言的 真是吃飽太閒
是阿 我阿罵還日台語交錯用 對他來講這也算"台語"
我也覺得不要強迫必修,學生跟家長真的沒這麼有時間
,看到教育部說以後必修各種母語的新聞我真的頭痛起
來,以後小孩上小學回家問我母語問題我一定答不出來
可能造冊還要分海口跟漳州腔啥的
20多年前念高中 Qbasic就是課程之一,視覺化的程語
更多小學生學是訓練邏輯性
羨慕P大您高中有Qbasic課程,體制內的義務教育課程
多是要死背硬記,反而扼殺本身邏輯思考跟Problem so
lving能力(看看感情用事的me就是最好例子)
程式語言我覺得有必要導入
從簡單邏輯概念開始,不是叫你一開始就寫程式啦
譬如跟著箭頭指令上上下下開始
台灣在國民政府來台之前,母語大部分是台語或客語,
近年來有些家庭還是從小說台語,他們的母語就是台語
能力差被糾正就學,是有多困難
真心承認自己爛虛心學習的話誰也不會碎碎念太久,根
本原因就態度問題嘛
扯母語什麼的只是藉口而已,如果對你來說是新東西,
那就學起來不就好了= =
你先叫孩子客台語交白卷到畢業
狗屁
文盲崩潰了,笑死
了解自己的文化學多元母語是好的
不學台語的理由有夠悲哀的,身在台灣學台語非常容
易,有什麼好不學的
樓上就是我說的那種身為台灣人怎麼可以不會講閩南語
的人之一。
現在小孩的爺奶輩還是很多只講台語我覺得你最後一段
沒道理
推,特地學台語真的cp值很低
就是這樣
這篇的婚姻點佇叨位
結果一大堆外國人來台灣學台語,台灣人毋學,笑死
可以不要學台語,我自己台語也不好,但原po觀點很
怪
不認同
噓最後一段~把
先搞清楚什麼叫做母語
閩南話就閩南話 甚麼台語 笑死
像新加坡這種多種族的國家好像母語就各自有,而官方
語言又是另一回事。我看香港被中國回收後應該也會漸
漸變成母語是粵語官方語言是中英,說不定幾年後也會
出現你這種學粵語CP 低的論調吧
(PS seed 大如果有在看的話可以幫我刪前一個推文嗎
?手機入錯字大過年的感覺很不吉利謝謝XD
OK 應該是刪這個吧?
釣出一堆種族主義者
一堆外國人來台灣學台語?這是反串還是學店仔自慰?
我來插花一下,是真的喔,身邊有幾個在臺灣美國人有
在學臺語,有咖啡廳的老闆,也有專職翻譯,其中一個
的臺語應該講得比很多臺灣年輕人好哦!今天是天公生
我來插花一下,是真的喔,身邊有幾個在臺灣美國人有
在學臺語,有咖啡廳的老闆,也有專職翻譯,其中一個
的臺語應該講得比很多臺灣年輕人好哦!今天是天公生
,我不亂說話。
推!母語魔人真的很煩,跟之前某人硬要用台語質詢一
樣!
更正,再20分鐘就是初九的子時了,天公生都是從初九
子時(11:00-01:00)開始拜,我剛眼殘把22點看成23,
抱歉
沒錯沒錯感謝您了
在臺灣美國人阿勇開的臺語頻道,
臺語講得比我好呢,讚!
在臺灣的奧地利人Gabriel 也開始學臺語了,給認真的
他們一點鼓勵吧!
學臺語根本沒用 浪費時間 推你
幾個外國人學臺語 就講得臺語多重要
不要自欺欺人了 臺語就是無用啦
幾個洋人學台語可以吹成一堆,妳邏輯崩壞到什麼程
度?可怕!
我還認識偏鄉神父會說泰雅族語,要不要腦補成一堆洋
人來台灣學習原住民語言?
一些學店覺青的低能愛台言論真是有夠智障!
為什麼我只是回答我身邊真的有美國朋友真的在學臺語
,平鋪陳述這件事而已,為何要動不動就口出而言謾罵
呢
本土語言會開始死去不就是這樣的態度嗎?
更正,是惡言。
真的好笑 閩南人渡海來台之後說自己的叫台語 當原著
民是死了嗎?啊,有的被趕到山上,有的被做成翻膏,
更正 "番"膏
是死了很多沒錯
糾正說閩南語不是台語還會被說有政治目的 這三小?
母語是文化的根 學多國語言和母語並不互斥
學華語的外國人應該多更多啦!蠻多老外是先學華語,
到台灣後才開始接觸各種方言的,我是覺得沒什麼,
不過人家要學也是給鼓勵
客家朋友跟原住民朋友對於台語=閩南語都非常不爽。
就像我前面說的擺明告訴你我是客家人/原住民,還硬
叫你要學說什麼很好用融入地方,是有沒有尊重別人
某些閩南語霸權者都在說什麼以前被華語霸凌,不過現
在他們還是以人多優勢霸凌著非閩南語族群的人,嘴
巴說著學本土語很好喔!不過我的本土語專是指閩南語
喔!不好意思,又離題了,只是每次一想到被笑不會
講閩南語,連帶逼我小孩去學閩南語就一肚子火大。
你們要推廣閩南語我尊重你,但是拜託態度好一點,尊
重沒意願學的人好嗎?不要那麼激進,有夠煩
就是讀書上課在混 才會說自己母語是閩南啦 不然9年
國教都是教中文 到底有什麼好嘴
母語 笑死人 尊重一下台灣其他人好嗎 我就不認為台
語是我母語 我也不會教我小孩台語 不要一直扣帽子
說母語等於台語 學英文還比較重要
以後英文老師糾正發音也要嗆說英語又不是母語嗎?
外國人來台灣學台語??大部分都是中文學到一定程度
想跟當地人混熟才學的,而且也不是用台羅
刻意去學閩南語、客語,這根本不太算是學母語,而是
多學另一種語言。若非要特別看懂文章或考認證,一
般用客語或閩南語溝通的家庭,誰真的在那邊學拼音
我如果拿拼音去給我家的台語小老師看他大概會說這三
小吧XDD以後小孩開始上本土語課了我想就算家有母語
台語的長輩及另一半大概也是很難派上用場吧
幾個外國人來學閩南語就叫閩南語很紅??那更多來
學國語的,不就可以算世界潮流了!!
我兒子學校本土語課程還要平時考,而且要考拼音,
不是只有唸就好,考不好要去找老師補考,根本就是
讓孩子壓力山大,只好安慰自己老師很認真?
吸獨仔跳腳笑死
沒有CP值的事就不做的人生好無趣
推你的裝傻裝到讓人覺得白痴= =真的傻眼
推一個政治不正確但說實話
我不到30 有朋友在家真的都跟家人說台語喔 然後照原
po這個邏輯 世界上只用英文就好了啊
然後說去德國英文是入場券超好笑 我在那邊認識很多
英文幾乎無法溝通 但德語很溜的非德國人(日、韓、
捷克等)而且也有些打定主意去那留學的台灣人不太會
說英文只說德文喔 華語霸權就算了 還想英文霸權
是只有自己厲害的事才重要喔?
台語逐漸死去??這我無法認同
閩南語沒有逐漸死去啦 命懸一線^^
擅自把閩南語當台語的人 才是邏輯逐漸死去
同意 母語中文優先學日英文正解
語言學越多越快 就不能中台英日西法嗎?
還要刻意學就不是什麼母語了
你知道母語是什麼意思嗎? 不是學校教的就是母語好嗎
我就有好幾個同輩朋友從小跟祖父母長大家裡就說台
語 你又知道原po是什麼情況?
你知道台語是甚麼意思嗎? 台灣多數人會講的就是台語
好嗎 擅自把閩南語當台語 知道個屁情況
台語還是要會說
原住民客家人也要被規定會說台語?
你最後的建議可以不要
閩南語跟台語還是有差,聽福建講閩南話只聽懂7成
那我一個母語客語還閒得發慌把台語普通話英日語都
精通的還真是ㄅ歉惹R
認同學台、客、原住民語沒屁用!想要找好工作跟出國
只有英語才是有用
你的良心才死去
每一種語文都是要經過聽說讀寫,他們一直不願相信我
學會臺語聽說讀寫之後,德語進步更快,那沒關係,他
們還一直想強迫我否認我的學習經驗是造假,我是會堅
持住不會改變想法的
8
看到第一篇下面的推文真的嚇傻, 不過就是中文唸錯而已, 有這麼嚴重嗎? 什麼智商低、沒文化、很丟臉都講出來了…… 語言就是溝通用的,能聽懂就好,9
原文恕刪。 我感覺這篇文章我不得不回! 先說,妳不孤單。我老公也是會把雞肋唸成雞助的人!更甚者,還有韭菜唸匪菜這種有邊 唸邊、或是唸個大概的情況,很多,很驚人!而他是113電機碩畢業的人,你很難說他笨 或是不會唸書(我知道唸書有很多種層面,但理論上中文也不至於太差)。7
我是會糾正講錯音的那一半 但我會糾正老公說錯音, 是因為他有些重要考試是需要考國語文 如果沒有正確講,那考試很容易錯 我娘家媽媽是國文老師7
原文恕刪 前面很多篇討論到原po的心情、母語影響等問題, 但很少人講到原po先生的視角, 我覺得我看了這篇的狀況, 不禁讓我想到從前......4
我覺得這扯到母語是哪個方言很奇怪 《後漢書.卷五四.楊震傳》:「夫雞肋,食之則無所得,棄之則如可惜,公歸計決矣。 」 1800年前曹操講過後開始普遍成為有特別意思的慣用詞彙 比北京系的國語、閩南話、客家話這些都早,不會是語言發展的不同而出現的不同用語2
唸錯也能吵 傻眼顆顆 記得之前看電影旁白說 每個故事都有一個胖子 同樣每個聊天的對話 也要有吐槽的人跟被吐槽的人 我講錯就當拋梗給老婆吐槽 喇喇賽嘴一嘴嘛 有幾個她常常糾正36
其實我覺得好像可以提供給原po一些不同的想法, 畢竟這裡是婚姻板,原po問的是夫妻狀況, 夫妻狀況有很多另類的處理方式。(咦?) 而且原po想表達的是老公糾正自己時,像在「教小孩」的方式讓她感受不好, 可能讓妻子覺得自己是不是很笨,爆
我老公華語差到爆,恐怕原po都贏過他, 所以情感上我不會想苛責原Po。 像是很多人說「兄弟鬩牆」和「雞肋」是常識, 我老公就會唸成「兄弟兒牆」和「雞類」。 其他如:栩栩如生讀成羽羽如生,彩券讀成彩卷,30
音 : 了 : 幾次以後我反駁,你就知道我的意思就好了嘛, : 但另一半不能接受,說有錯就要糾正,不然我出去會被別人笑,或是如果在小孩面前講 錯17
目前官方正式名稱是台灣閩南語 講台語或閩南語都是正確的 基本上古早福建移民不會用這兩個稱呼 因為那就是自己人的語言(咱的話/咱人話) 廣東移民則是稱福建移民講的話為福佬話(或鶴佬話/學佬話)
89
Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音其實比起發錯音,你老公的不尊重其實比較嚴重。你該先做的是先讓老公認清且尊重,其實華語並不算是你最能流利使用的第一語言。並不是所有人的第二語言都能流利到接近母語程度,這是正常的。你先生明明知道,卻還當做你應該都要會,其實是你先生的問題。可以先試著和你先生溝通這個問題,讓他能夠理解。不然你就試著日常用台語來溝通,避免用華語就可以繞過這個問題。 另外,其他的版友其實只是華語本位的思考太重。沒有意識到台灣有其他語言母語者,更何況是延伸出華語學習的困難。希望你可以不要因此對於自己的語言能力感到沒自信,你只是在被用母語程度檢視你的第二語言而已。不然你看那些版友如果去其他國家講第二語言,有多少不會每天都被人揪錯。 最後,使用「台語」這詞絕對不是種錯誤,而是用詞的一種選擇。「台語」是該語言使用者所稱呼的用語,而「閩南語」是後來政府由上到下刻意選擇推廣的詞彙,為了政治目的(與中國連結)所強迫推廣的。尊重別人不同的用詞,甚或政治立場,也是你們夫妻倆需要好好溝通的部分。並不是你先生說什麼就是對的,你自己也要有自信,站穩立場。 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-G781B.17
[問卦] 英文應該算很難學吧?之前看美國的語言相關研究機構的有歸類出學習各語言的難易度 對英文母語者來說最難學的語言是中文、日文、韓文、阿拉伯語 原因主要是因為這幾個語言的系統跟英文實在相差太遠了 所以大家常說的中文是世界上最難的語言是基於英文母語者的角度而言 但反過來說,以這4個語言為母語的人應該也會覺得英文是最難的語言之一吧?17
Re: [問題] 要自己學日文嗎?全世界的語言教育表示:Am I a joke to you? 有點像學會一招之後其他門派招式全都是廢物的概念 ※ 引述《krousxchen (城府很深)》之銘言: : 全世界的人學母語,有哪個是先學文法、隨時拿字典查的?? 「沒有」 問題是你並不是以學母語的方式學其他語言。1X
Re: [新聞] 邱國正也投入「刪Q」? 陳柏惟堅持用母語邱部長 您錯了 母語從來不只是工具而已 這就是為什麼明明英語是世界語言 而中國日本韓國卻都沒把英語當成國語的原因 您說「語言是工具」<- 說對一半7
Re: [閒聊] 看ACG看到日文比台語還遛正常嗎安安 本部客家人 跟你路程差不多 但我是走英美路線4
Re: [新聞] 邱國正也投入「刪Q」? 陳柏惟堅持用母語各位晚上好 台灣的母語為什麼叫台語啊? 我覺得我的母語是中文啊 你們想反中可以正名成普通話啊 台語、客語、原住民語是方言啊4
Re: [問卦] 台灣人484對外語的發音跟文法要求很嚴格?其實發音還是很重要的,大家會說阿反正能聽懂就好有點口音又不會怎樣 如果能能聽懂確實就還好,但問題是有時侯對方還真的聽不懂 如果母語者聽不懂那往往就不是單純腔調的問題了而是你沒有學習正確發音。 今天一個外國人如果中文是在中國學的,那他雖然會有中國跟母語的腔調 但只要他發音有發準聲調也有大致區別,你不會因此而聽不懂2
Re: [問卦] 陳柏惟的母語是上海話?母語的意思本來就是一個人出生後使用最嫻熟的語言 思考所用的語言 這咖硬要定義成媽媽的語言 偏偏這個外省混血 媽媽不是台灣本省人 媽媽的語言也是上海 話 外省人卻硬要裝本省人 自打臉 像我的母語就是中文和英文